24寓言四则《穿井得一人》公开课获奖课件
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
打井 告诉
汲,从井里取水。 我 这里指“节省”
及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”
译文: 宋国有一姓丁的人家,家中没有井,需到 出门(到远处)打水浇田,因此(他家)经常有 一个人住在外面(专管打水)。 等到他家打井之后,他家的人对别人说:“我家 打井得一个人。”
翻译2
听到
传播
有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”
穿井得一人
《吕氏春秋》 城西初中-水精灵
导语
▪ 上节课我们学习了《伊索寓言》中的两则 寓言,并从中获得了启示,这节课我们再 来学习《穿井得人》这篇课文。
记一记——文学常识 四清导航
《吕氏春秋》先秦杂家代表著作,又名
《__吕__览__》,系战国末秦国丞相_吕__不__韦_集合门客
们共同编撰而成
该书由于是集体著述,思想很不统一。 以儒 家、道家为主,兼采法家、墨家、名家、农 家各派学说,后人称它为杂家的代表著作。
溉汲(gài jī) 杞(qǐ)人 躇(chú)步
跐(cī)蹈 舍(shĕ)然 中(zhòng)伤
星宿(xiù)
自学检测
( 二 )看谁说得对
先小组讨论,疏通文意。 不求十分精确,只求大致 理解,不懂的词句,大家 分析。
翻译1
宋国
顺接连词
宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居
外。 的
溉,浇灌。
住
等到
他
“节省”
的 这里指“发现”
译文: 宋国国君派人向丁家询问这件事。
丁家的人回答说:“(我说的是打井)节省了一 个劳动力,不是说从井中发现了一个人。”
质疑
1.丁家穿井后,告人曰:“吾穿井得一人。” 是什么意思? 意思是他家打井省了一个劳动力。
2.传话的人把这句话听成了什么意思? 听成了姓丁的人家打井挖出了一个人。
3.这则寓言故事说明了一个什么道理(寓意)?
告诉人们不可轻信传言并盲目传 布,说话、念词 不要产生歧义
▪ 现实生活中有没有类似的情况?如有,我 们应该怎样去对待?
在现实生活中对待传闻都应采取调查研究的 审慎态度、去伪存真的求实精神,不轻信, 不盲从,更不能以讹传讹。
归纳总结
课堂练习
穿井得一人
本文通过写丁氏趣说“
这则寓言助人的者 寓意是什么? 自助。
来自百度文库”,引得闻
之者“传之”,继而“国人道之”,最
后 闻之于 ,告诉我们不要 宋君
轻信 。 传闻
四清导航
某人有一匹马和一头驴。在旅途中,驴对马 说:“你如果肯救我一命,请分担一点我的负 担。”马不听。驴筋疲力尽,倒下死了。主人把 所有的货物,连同那张驴皮,都放在马背上。马 哭着说:“真倒霉!我怎么这样不幸!我不肯分 担一点点负担,却驮上了全部的货物,还加上这 张皮!”
▪ 宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。 及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”
▪ 有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国 人道之,闻之于宋君。
▪ 宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一 人之使,非得一人于井中也。”求闻之若 此,不若无闻也。
自学检测 (一)看谁读得好
要求:读准字音,读准节奏, 读得顺畅,读出感情。
谈论
国人道之,闻之于宋君。
这件事 向、对
得到,这里指“发 现”
使知道 这件事
译文: 有人听到这话以后就传播给其他人,说: “丁家打井时,从井中发现了一个人。”
全国的人都谈论这件事,使宋国的
国君也知道了。
翻译3 派遣
向
宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人
这件事
回答 这里指
使唤
在
之使,非得一人于井中也。”