金学导航文言文(一)《杨荐传》《高崇文传》

合集下载
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

一、《周书•杨荐传》参考译文:
杨荐字承略,是秦郡宁夷人。

父亲杨宝,任昌平郡太守。

杨荐年幼丧父,很早就有名声赞誉。

性格廉洁谨慎,喜怒不在脸上表现出来。

魏永安年间,跟随尔朱天光入关讨伐群贼,封为高邑县男。

文帝驾临夏州,补为帐内都督。

到平定侯莫陈悦。

派遣杨荐进入洛阳请示。

魏孝武帝授任文帝为关西大行台,仍授杨荐为直合将军。

当时冯翊长公主寡居,孝武帝想将她嫁给文帝,就下令武卫元昆宣谕旨意。

杨荐返归禀告,文帝又派遣杨荐进入洛阳请求。

孝武帝立即答应。

孝武帝想向关中进兵。

杨荐赞成他的计划。

孝武帝说:“你回去告诉行台迎接我。

”文帝又派遣杨荐与长史宇文测出关等候迎接。

孝武帝到了长安,晋爵为清水县子。

魏大统元年,蠕蠕族请求和亲。

文帝派遣杨荐与杨宽为使者,与蠕蠕族结为婚姻而返回。

晋为侯爵。

又派遣杨荐到蠕蠕族交纳礼品。

魏文帝郁久闾后驾崩,文帝派遣仆射趟善出使蠕蠕族请求再结婚姻。

趟善到了夏州,听说蠕蠕族对东魏怀有贰心,想要逮捕使者。

趟善很害怕,就逃回来了。

文帝又派遣杨荐前往,赏赐黄金十斤、杂色丝绸三百匹。

杨荐到了蠕蠕族,责备他们忘恩失信,并谈论结为婚姻的意向。

蠕蠕族受到感动而醒悟,就派遣使者跟随杨荐回去覆命。

到侯景前来归附,文帝命令杨荐参与镇守遏制。

杨荐知道侯景为人翻覆,就请求回来,全部陈述事情的实际情况。

文帝就派遣使者秘密追击帮助侯景的军队。

不久侯景背叛了。

十六年,大军往东征讨。

文帝恐怕蠕蠕族乘虚进攻抢掠,就派遣杨荐前往再论和睦交好,以便安慰他们。

进使持节、骠骑大将军、开府仪同三司,加授侍中。

孝闵帝登位,任御伯大夫,晋爵为姚谷县公。

又出使突厥结为婚姻。

突厥可汗的弟弟地头可汗阿史那库头居住在束面,与齐通和,劝说他的兄长想背弃以前的盟约。

计谋已定,将要把杨荐等人送往齐。

杨荐知道他的心意,就严正地责备他,言辞意气慷慨激昂,泪流满面。

可汗心情凄惨了很久,说:“好在没有什么可疑虑的,应当共同平定束方的贼寇,然后嫁出我的女儿。

“就下令杨荐先回去复命,再请求向东征讨。

因为奉命出使符合皇帝意旨,升为大将军。

保定四年,又到突厥交纳礼品。

返回之后,代理小司马,又代理大司徒。

跟随陈公宇文纯等人到突厥迎接公主,晋爵为南安郡公。

天和三年,升总管、梁州刺史。

后来因病去世。

1. C2.A孤:年幼丧父的孩子。

3.C选项中“并建议文帝派遣使者追击侯景”属无中生有
4.(1)得分点:①遣:派遣。

②使:出使。

③更:再。

④贰于:对……有二心。

详见《烛之武退秦师》“晋侯秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也”一句。

⑤执:拿着;捉拿(或“逮捕”)本文为“捉拿”。

详见《陈涉世家》“将军身披坚执锐”(执:拿着。


译文:文帝派遣仆射趟善出使蠕蠕族请求再结婚姻。

趟善到了夏州,听说蠕蠕族对东魏怀有贰心,想要逮捕使者。

(2)得分点:①省略主语“可汗”。

②乃:于是,就。

③报命:复命。

④称:符合。

⑤币:礼品。

详见《荆轲刺秦王》“既至秦,持千金之资币物,厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉。


译文:(可汗)就下令杨荐先回去复命,再请求向东征讨。

因为奉命出使符合皇帝意旨,升为大将军。

保定四年,又到突厥交纳礼品。

二、《高崇文传》
1. D
2. C 夜半二十三点至一点为子时
3. B 根据原文第2段第2行“时显功宿将,人人自谓当选,及诏出,皆大惊”可知高崇文当选让人意外,并非是“不负众望”。

4. (1)过兴元,士有折逆旅匕箸者,即斩以徇。

乃西自阆中出,却剑门兵,解梓潼之围,贼将邢泚退守梓州。

译文:(高崇文的军队)经过兴元,士兵中有人折断了旅店的羹匙和筷子,他当即下令斩首示众。

然后他率军向西从阆中出发,击退剑门的守兵,解了梓潼的围困,使贼将邢泚退守梓州。

(得分点:①句首缺主语“高崇文的军队”。

②逆旅:客舍,旅店。

详见《送东阳马生序》“寓逆旅,主人日再食,无限肥滋味之享。

”)③匕箸:羹匙和筷子。

匕,短剑;古代指勺、匙之类的取食用具。

如李白《行路难》中“停杯投箸不能食”。

④徇:对众宣示,即示众。

⑤却:退。

详见《过秦论》“乃使蒙恬北筑长城而筑藩篱,却匈奴七百余里。

”)
(2)大将阿跌光颜与崇文约,后期,惧罪,请深入自赎,乃军鹿头,断贼粮道。

译文:大将阿跌光颜与崇文约定(了出动的日期),(阿跌光颜)拖延了日期,害怕被治罪,因此请求深入敌军立功赎罪,于是官兵驻扎在鹿头西,断绝了贼军运粮饷的道路。

(得分点:①“后期”前缺主语。

②罪:表被动。

③军:名词活用作动词,驻军。

见《鸿门宴》“沛公军霸上”④乃军鹿头西:省略介词“于”,状语后置,正常语序应为“乃军于鹿头西”。

⑤粮:名词活用作动词,运粮。

)。

相关文档
最新文档