廉颇蔺相如列传之完璧归赵

合集下载

史记廉颇蔺相如列传中的故事

史记廉颇蔺相如列传中的故事

史记廉颇蔺相如列传中的故事故事一《完璧归赵》蔺相如之完璧,人皆称之。

予未敢以为信也。

夫秦以十五城之空名,诈赵而胁其璧。

是时言取璧者,情也,非欲以窥赵也。

赵得其情则弗予,不得其情则予;得其情而畏之则予,得其情而弗畏之则弗予。

此两言决耳,奈之何既畏而复挑其怒也!且夫秦欲璧,赵弗予璧,两无所曲直也。

入璧而秦弗予城,曲在秦;秦出城而璧归,曲在赵。

欲使曲在秦,则莫如弃璧;畏弃璧,则莫如弗予。

夫秦王既按图以予城,又设九宾,斋而受璧,其势不得不予城。

璧入而城弗予,相如则前请曰:“臣固知大王之弗予城也。

夫璧非赵璧乎?而十五城秦宝也。

今使大王以璧故,而亡其十五城,十五城之子弟,皆厚怨大王以弃我如草芥也。

大王弗与城,而绐赵璧,以一璧故,而失信于天下,臣请就死于国,以明大王之失信!”秦王未必不返璧也。

今奈何使舍人怀而逃之,而归直于秦?是时秦意未欲与赵绝耳。

令秦王怒而僇相如于市,武安君十万众压邯郸,而责璧与信,一胜而相如族,再胜而璧终入秦矣。

吾故曰:蔺相如之获全于璧也,天也。

若其劲渑池,柔廉颇,则愈出而愈妙于用。

所以能完赵者,天固曲全之哉!译文:蔺相如完璧归赵,人人都称赞他。

但我不敢苟同这一看法。

秦国以十五座城池的空名,欺诈赵国以勒索和氏璧。

这时说它要得到璧是实情,而不是借此以窥视赵国。

赵国知此实情就不给,不知此实情就给;知此实情而惧怕秦国就给,不知此实情而不惧怕秦国就不给。

这只要两句话就能解决了,为何既惧怕它而又去激怒它呢?况且秦国想要得到玉璧,赵国不给,双方都没有什么是非曲直可言。

赵国送去玉璧而秦国不给城,其曲在秦。

秦国给城而赵国收回了玉璧,其曲在赵。

要想使秦国理屈,则不如放弃玉璧;害怕失去玉璧,则不如不给。

秦王既然按照地图划给了城池,又设九宾之仪典,斋戒之后才接受玉璧,其势已是不得不给城的了。

如果秦王得到了璧而不给城,相如便可上前陈述:“我本来就知道大王是不会给城的。

这璧不就是赵国的一块玉璧吗?而十五座城池是秦国的宝物。

廉颇蔺相如列传原文、注释与翻译

廉颇蔺相如列传原文、注释与翻译

谁厉害?”回答说:“廉将军比不了秦王。”相如说:“以秦王的威势,而我却敢在朝廷上 呵斥他,羞辱他的群臣,我蔺相如虽然无能,难道会怕廉将军吗?但是我想到,强秦所 以不敢对赵国用兵,就是因为有我们两人在呀,如今两虎相斗,势必不能共存。我所以 这样忍让,就是为了要把国家的急难摆在前面,而把个人的私怨放在后面。”廉颇听说 了这些话,就脱去上衣,露出上身,背着荆条,由宾客带引,来到蔺相如的门前请罪。 他说:“我是个粗野卑贱的人,想不到将军您是如此的宽厚啊!”二人终于相互交欢和好 ,成为生死与共的好友。
这一年,廉颇向东进攻齐国,打败了它的一支军队。过了两年,廉颇又攻打齐国的几 邑,把它攻占了。此后三年,廉颇进攻魏国的防陵、安阳,都攻克了。再过四年,蔺相 如领兵攻齐,打到平邑就收兵了。第二年,赵奢在阏(yù,玉)与城下大败秦军。
赵奢,本是赵国征收田租的官吏。在收租税的时候,平原君家不肯缴纳,赵奢依法处 治,杀了平原君家九个当权管事的人。平原君大怒,要杀死赵奢。赵奢趁机劝说道:“ 您在赵国是贵公子,现在要是纵容您家而不遵奉公家的法令,就会使法令削弱,法令削 弱了就会使国家衰弱,国家衰弱了诸侯就要出兵侵犯,诸侯出兵侵犯赵国就会灭亡,您 还怎能保有这些财富呢?以您的地位和尊贵,能奉公守法就会使国家上下公平,上下公 平就能使国家强盛,国家强盛了赵氏的政权就会稳固,而您身为赵国贵戚,难道还会被 天下人轻视吗?”平原君认为他很有才干,把他推荐给赵王。赵王任用他掌管全国的赋 税,全国赋税非常公平合理,民众富足,国库充实。
廉颇是本篇的另一主要人物。作为战国后期的名将之一,作者虽然也记述了一些有关 他善于用兵的事迹,但都着墨不多。而对他的“负荆请罪”却作了细致的描写,因为这正 是这位战功赫赫的名将身上难能可贵的美德。居功自傲,对相如不服,固然表现了他的 狭隘,而一旦认识到错误,立即“肉袒负荆”前去谢罪,这比战场杀敌需要一种更大的勇 气,因而为司马迁所敬佩。经过作者的精心编撰,这段故事已成为流传千古的历史佳话 ,“负荆请罪”也成了后人常用的典故和成语。

《完璧归赵》读后感和启示范文十篇

《完璧归赵》读后感和启示范文十篇

《完璧归赵》读后感和启示范文十篇《完璧归赵》是一个成语故事,讲的是秦王用15座城池换那块壁,赵王知道这是个骗局,从这个故事我知道了,做人要守诚信,不能出尔反尔。

下面是小编为大家整理的《完璧归赵》读后感_读《完璧归赵》有感作文范文十篇,欢迎大家阅读和采纳,希望大家喜欢!《完璧归赵》读后感和启示范文一今天,我读了《完璧归赵》这篇文章,《完璧归赵》本指蔺相如将和氏璧完好地从秦国送回赵国。

后比喻把原物完好地归还物品主人。

出自西汉·司马迁《史记·廉颇蔺相如列传》记载:“蔺相如受命带宝玉去秦国换15座城池,见秦王没有诚意,便凭着自己的聪明才智,终于使宝玉完好回归赵国。

”蔺相如的聪明机智才能使完璧归赵,回国后,被封为赵国大夫,我以后也要像蔺相如一样,做一个有担当,有胆量,会用自己聪明才智博得胜利的男子汉!《完璧归赵》读后感和启示范文二最近在读《史记》,《廉颇蔺相如列传》中的“完璧归赵”最让人印象深刻。

蔺相如以完璧归赵、将相和等名扬天下,传颂后世。

世人以他出使不辱于外国、执政和睦于同僚而称赞他,而他也因此位至卿相。

他有勇,敢于廷斥秦王;他有谋,能够完璧归赵;他也有容,能够与同事和睦相处。

他就像一个很完美的人,然而我认为并非如此。

蔺相如是一个常胜将军,他奉璧出使秦国,用自己的智慧,最终完璧归赵。

渑池会上,他在赵王已做了有损国格的事后,仍能扳回赵国的面子。

又在廉颇向他放出狠话后,仍能从容应对,最终化敌为友。

他处处光荣,马到成功。

但这也只局限于《史记》当中。

在我看来,和氏璧是个宝贝,然而比起整个赵国来,就微不足道了。

蔺相如借此次出使,给了秦国一个下马威。

虽然得回了和氏璧,却让赵国陷入危险当中。

失了一分诚信的面子,倘若秦国借此机会,出兵攻打赵国,岂不得不偿失?渑池会上,为了挽回赵国的面子,他强迫秦王击缶。

在那个等级森严的时代,这是一种极其无礼的行为,虽然捞回了一点面子,却恶化了强秦弱赵的关系,虽泄了小愤,却无益于大谋。

高二语文廉颇蔺相如列传原文及译文

高二语文廉颇蔺相如列传原文及译文

高二语文廉颇蔺相如列传原文及译文(实用版)编制人:______审核人:______审批人:______编制单位:______编制时间:__年__月__日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如教案大全、书信范文、述职报告、合同范本、工作总结、演讲稿、心得体会、作文大全、工作计划、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical materials for everyone, such as lesson plans, letter templates, job reports, contract templates, work summaries, speeches, reflections, essay summaries, work plans, and other materials. If you want to learn about different data formats and writing methods, please stay tuned!高二语文廉颇蔺相如列传原文及译文本店铺高二频道为你整理了《高二语文廉颇蔺相如列传原文及译文》希望对你的学习有所帮助!1.原文廉颇者,赵之良将也。

成语故事 完璧归赵 注音版

成语故事 完璧归赵 注音版

成语故事 完璧归赵 注音版完璧归赵”的故事出自《史记·廉颇蔺相如列传》,原文如下:赵zh ào 惠hu ì文w én 王w án ɡ时sh í,得d é楚ch ǔ和h é氏sh ì璧b ì。

秦q ín 昭zh āo 王w án ɡ闻w én 之zh ī,使sh ǐ人r én 遗y í赵zh ào 王w án ɡ书sh ū,愿yu àn 以y ǐ十sh í五w ǔ城ch én ɡ请q ǐn ɡ易y ì璧b ì。

赵zh ào 王w án ɡ与y ǔ大d à将ji ān ɡ军j ūn 廉li án 颇p ō诸zh ū大d à臣ch én 谋m óu :欲y ù予y ǔ秦q ín ,秦q ín 城ch én ɡ恐k ǒn ɡ不b ù可k ě得d é,徒t ú见ji àn 欺q ī,欲y ù勿w ù予y ǔ即j í患hu àn 秦q ín 兵b īn ɡ之zh ī来l ái 。

计j ì未w èi 定d ìn ɡ,求qi ú人r én 可k ě使sh ǐ报b ào 秦q ín 者zh ě,未w èi 得d é。

宦hu àn 者zh ě令l ìn ɡ缪mi ào 贤xi án 曰yu ē:“臣ch én 舍sh ě人r én 蔺l ìn 相xi ān ɡ如r ú可k ě使sh ǐ。

廉颇蔺相如列传中的成语

廉颇蔺相如列传中的成语

廉颇蔺相如列传中的成语
1、价值连城:形容物品十分贵重。

2、完璧归赵:本指蔺相如将和氏璧完好地从秦国送回赵国。

后比喻把原物完好地归还本人。

3、渑池之会:也作“渑池之功”,本指战国时赵国蔺相如在渑池会上不畏秦王,为赵国立下功勋。

后泛指为国立下巨大功勋。

4、布衣之交:平民之间的交往、友谊。

也指显贵与无官职的人相交往。

5、负荆请罪:〖出处〗《史记·廉颇蔺相如列传》:“廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪。


〖意义〗背着荆杖,表示服罪,向当事人请罪。

形容主动向人认错、道歉,自请严厉责罚。

6、刎颈之交:〖出处〗《史记·廉颇蔺相如列传》:“卒相与欢,为刎颈之交。


〖意义〗比喻可以同生死、共患难的朋友。

7、怒发冲冠:〖出处〗《史记·廉颇蔺相如列传》:“相如因持璧却立倚柱,怒发上冲冠。


〖意义〗指愤怒得头发直竖,顶着帽子。

形容极端愤怒。

8、白璧微瑕:〖出处〗《史记·廉颇蔺相如列传》:“相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:‘璧有瑕,请指示王。

’”。

廉颇蔺相如列传原文及翻译

廉颇蔺相如列传原文及翻译

廉颇蔺相如列传原文:司马迂廉颇者,赵之良将也。

赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。

蔺( l i n )相如者,赵人也.为赵宦者令缪贤舍人。

赵惠文王时,得楚与氏璧。

秦昭王闻之,使人遗(wei)赵王书,愿以十五城请易璧。

赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。

计未定,求人可使报秦者,未得。

宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。

”王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕。

臣舍人相如止臣日:‘君何以知燕王?’臣语曰,臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,‘愿结友’,以此知之,故欲往。

相如谓臣日:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。

今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。

君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。

’臣从其计,大王亦幸赦臣。

臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。

”于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不(f ou)?”相如曰:“秦强而赵弱,不可不许。

”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如日:“秦以城求璧,而赵不许,曲在赵:赵予璧,而秦不予赵城,曲在秦。

均之二策,宁许以负秦曲。

”王曰:“谁可使者?”相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使。

城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。

”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。

秦王坐章台见相如。

相如奉璧奏秦王。

秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。

相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王。

”王授璧。

相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰:‘秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得。

’议不欲予秦璧。

臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?且以—璧之故逆强秦之欢,不可。

于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭。

何者?严大国之威以修敬也。

今臣至,大王见臣列观,礼节甚倨,得璧,传之美人,以戏弄臣。

臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。

廉颇蔺相如合作共赢的作文素材

廉颇蔺相如合作共赢的作文素材

廉颇蔺相如合作共赢的作文素材蔺相如“完璧归赵”的故事脍炙人口,这个故事出自司马迁所写的《史记·廉颇蔺相如列传》之中,后被改编或者节选进入语文课本。

《史记·廉颇蔺相如列传》中记载“赵惠文王时,得楚和氏璧。

秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。

”也就是说秦昭王得知赵王得到了和氏璧想要用十五座城池换取和氏璧。

那么秦王是真的想要换取和氏璧吗?“和氏璧”是楚国卞和发现的一块璞玉,后来楚文王雕刻成为的一块宝玉。

这块宝玉后来在楚国丢失,下落不明。

后流落到赵国,被赵王得到成为赵国的珍宝。

关于和氏璧的价值,文章并没有指出是多少,而是用“十五座城池”来交换。

而那时候一座城池的价值如何?在《赵世家》中记载“长平之战”的起因时记载赵王和赵胜的对话:王召平原君与赵禹而告之。

对曰:“发百万之军而攻,逾岁未得一城,今坐受城市邑十七,此大利,不可失也。

秦王愿意用十五座城池来换取和氏璧,可见和氏璧的价值。

秦国愿意换取和氏璧,不仅仅在于和氏璧非常的珍贵,也在于“和氏璧”所代表的的文化内涵。

在先秦的典籍中经常会出现“玉璧”这种器物,并且这种器物和当时的政治、经济、宗教等联系密切。

《周礼·春官》载“以玉作六器,以礼天地四方:以苍璧礼天,以黄琮礼地。

”就将“玉璧”作为祭祀的礼器,象征着宗庙社稷。

此外“玉璧”还和权力密切相关。

同样是《周礼·春官》记载:“以玉作六瑞,以等邦国:子执谷璧,男执蒲璧。

”玉璧成为一种身份的象征,是权力的象征。

而在秦国灭六国之后将“和氏璧”做成了玉玺,它就成为了国家权力的象征。

此外,在春秋战国时期,玉璧作为国与国之间的交往的礼器被大量运用在外交之上。

回到《廉颇蔺相如列传》中秦王才会想用十五座城池换取赵国的“和氏璧”。

2.秦王“以城换璧”的真实意图“和氏璧”的价值不仅仅在于它是“天下所共传宝也”,更在于它的文化内涵。

那么秦王是否真的想要用十五座城池来换取和氏璧?“和氏璧”的象征意义要远远大于与它的实际意义,秦王也想要得到“和氏璧”,但是并不想用城池来换取,而是想要赵国双手奉上。

蔺相如完璧归赵论原文翻译及赏析(最新)

蔺相如完璧归赵论原文翻译及赏析(最新)

蔺相如完璧归赵论原文翻译及赏析蔺相如之完璧,人皆称之。

胁未敢以为信也。

夫秦以十五城之空名,诈赵而胁其璧。

是时言取璧者,情也,非欲以窥赵也。

赵得其情则弗胁,不得其情则胁;得其情而畏之则胁,得其情而弗畏之则弗胁。

此两言决耳,奈之何既畏而复挑其怒也!且夫秦欲璧,赵弗胁璧,两无所曲直也。

入璧而秦弗胁城,曲在秦;秦出城而璧归,曲在赵。

欲使曲在秦,则莫如弃璧;畏弃璧,则莫如弗胁。

夫秦王既按图以胁城,又设九宾,斋而受璧,其势不得不胁城。

璧入而城弗胁,相如则前请曰:“臣固知大王之弗胁城也。

夫璧非赵璧乎?而十五城秦宝也。

今使大王以璧故,而亡其十五城,十五城之子弟,皆厚怨大王以弃我如草芥也。

大王弗与城,而绐赵璧,以一璧故,而失信于天下,臣请就死于国,以明大王之失信!”秦王未必不返璧也。

今奈何使舍人怀而逃之,而归直于秦?是时秦意未欲与赵绝耳。

令秦王怒而僇相如于市,武安君十万众压邯郸,而责璧与信,一胜而相如族,再胜而璧终入秦矣。

吾故曰:蔺相如之获全于璧也,天也。

若其劲渑池,柔廉颇,则愈出而愈妙于用。

所以能完赵者,天固曲全之哉!译文蔺相如完璧归赵,人人都称道他。

但是,我却不敢苟同。

秦国用十五座城的空名,来欺骗赵国,并且勒索它的和氏璧。

这时说它要骗取璧是实情,但不是想要借此窥视赵国。

赵国如果知道了这个实情就不给它,不知道这个实情就给它。

知道了这个实情而害怕秦国而给它,知道这个实情而不害怕秦国就不给它。

这只要两句话就解决了,怎么能够既害怕秦国又去激怒秦国呢?况且,秦国想得到这块璧,赵国不给它,双方本来都没有什么曲直是非。

赵国交出璧而秦国不给城池,秦国就理亏了。

秦国给了城池,而赵国却拿回了璧,就是赵国理亏了。

要想使秦国理亏,不如就放弃璧。

害怕丢掉璧,就不如不给它。

秦王既然按照地图给了城池,又设九宾的隆重礼仪,斋戒之后才来接受璧,那种形势是不得不给城池的。

如果秦王接受了璧而不给城池,蔺相如就可以上前质问他:“我本来就知道大王是不会给城池的,这块璧不是赵国的吗?而十五座城池也是秦国的宝物。

廉颇蔺相如列传翻译及注释

廉颇蔺相如列传翻译及注释

廉颇蔺相如列传翻译及注释廉颇蔺相如列传翻译及注释:廉颇是赵国优秀的将领。

赵惠文王十六年,时为赵国将军的廉颇率领赵军征讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋,晋升为上卿,从此他以英勇善战闻名于诸侯各国。

蔺相如,赵国人,他是赵国的宦官首领缪贤家的门客。

赵惠文王在位的时候,得到了楚人的和氏璧。

秦昭王听说了这件事,就派人给赵王送来一封书信,表示愿意用十五座城池交换和氏璧。

赵王同大将军廉颇以及诸大臣们商量:如果把宝玉给了秦国,秦国的城邑恐怕不可能得到,白白地被欺骗;如果不给他,又恐怕秦国来攻打。

尚未找到合适的解决办法,寻找一个能到秦国去回复的使者,也未能找到。

宦官令缪贤说:“我的门客蔺相如可以出使。

”赵王问:“你是怎么知道他可以出使的?”缪贤回答说:“微臣曾犯过罪,私下打算逃亡到燕国去,我的门客相如劝阻我不要去,问我说:‘您怎么会了解燕王呢?’我对他说:‘我曾随从大王在国境上与燕王会见,燕王私下握住我的手,说“情愿跟您交个朋友”。

因此了解他,所以打算投奔燕王。

’相如对我说:‘赵国强,燕国弱,而您受宠于赵王,所以燕王想要和您结交。

现在您是从赵国逃亡到燕国去,燕国惧怕赵国,这种形势下燕王必定不敢收留您,而且还会把您捆绑起来送回赵国。

您不如脱掉上衣,露出肩背,伏在斧刃之下请求治罪,这样也许侥幸被赦免。

’臣听从了他的意见,大王也开恩赦免了为臣。

为臣私下认为这人是个勇士,有智谋,应该可以出使。

”于是赵王立即召见,问蔺相如:“秦王用十五座城池请求交换我的和氏璧,能不能给他?”相如说:“秦国强,赵国弱,不能不答应它。

”赵王说:“得了我的宝璧,不给我城邑,怎么办?”相如说:“秦国请求用城换璧,赵国如不答应,赵国理亏;赵国给了璧而秦国不给赵国城邑,秦国理亏。

衡量一下两种对策,宁可答应它,使秦国来承担理亏的责任。

”赵王说:“谁可以前往?”相如说:“大王如果无人可派,臣愿捧护宝璧前往出使。

城邑归属赵国了,就把宝璧留给秦国;城邑不能归赵国,我一定把和氏璧完好地带回赵国。

廉颇蔺相如列传知识点总结

廉颇蔺相如列传知识点总结

• 未尝有坚明约束者也 (约束:动词用作名词 盟约) • 秦王恐其破璧 •
使……破碎
词类活用
• 且相如素贱人,吾羞 • 且庸人尚羞之 • 先国家之急而后私仇 也 • 请以赵十五城为秦王 寿 • 严大国之威以修敬也 • ( 羞:形容词意动用法 “以……为羞” • (羞:形容词意动用法 “以……为羞”) • (先、后:名词的意动 用法 “以……为先” 、“以……为后”) • (寿:名词作动词 向人进酒或献礼) • (严:形容词作动词 尊重)
• 今君乃亡赵走燕
• (连词
表转折)
表承接 就
• 乃前曰,璧有瑕, • (连词 请指示王 )
词类活用
• (上:名词作动词 献上) • 臣乃敢上璧 • (前:名词作动词,上前) • 相如视秦王无意偿赵城,乃前 曰:“……” • 舍相如广成传 • (舍: 名词作动词 安排住 宿) • (衣:名词作动词,穿) • 使其从者衣褐 • (刃:名词作动词 杀) • 左右欲刃相如 • (前:名词作动词 上前) • 于是相如前进缶 • (上:名词作状语 向上) • 怒发上冲冠 • (西:名词作状语 向西) • 相如奉璧西入秦 (间:名词作状语 从小路 ) • 间至赵矣
• 卒廷见相如 • 相如廷叱之 • 宁许以负秦曲 • 臣请完璧归赵 • 大王必欲急臣 • 毕礼而归之
• (廷:名词作状语 在朝廷) • (廷名词用状语 在朝廷 ) • (负:动词的使动用法 “使…… 承担”) • (完: 形容词使动用法 “使…… 完好”) • (急:形容词用作动词 逼迫) • (毕、礼: 动词使动用法 完毕”、“使……回去”) “使……
• 负荆请罪:负:背着;荆:荆条。背 着荆条向对方请罪。表示诚恳认错, 请求责罚。 • 刎颈之交:刎颈:割头。交:交情, 友谊。指同生死共患难的朋友。

廉颇蔺相如列传原文及翻译

廉颇蔺相如列传原文及翻译

廉颇蔺相如列传原文及翻译廉颇蔺相如列传原文及翻译廉颇蔺相如列传,出自西汉司马迁所著《史记》卷八十一。

战国末,强秦采取远交近攻、各个击破的战略,积极对外扩张。

下面是店铺整理的廉颇蔺相如列传原文及翻译,欢迎大家分享。

廉颇蔺相如列传(节选)全文阅读:出处或作者:司马迁廉颇者,赵之良将也。

赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。

蔺相如者,赵人也。

为赵宦者令缪贤舍人。

赵惠文王时,得楚和氏璧。

秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。

赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。

计未定,求人可使报秦者,未得。

宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。

”王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕。

臣舍人相如目臣曰:‘君何以知燕王?’臣语曰,臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,‘愿结友’,以此知之,故欲往。

相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。

今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。

君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。

’臣从其计,大王亦幸赦臣。

臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。

”于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦强而赵弱,不可不许。

”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵;赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。

均之二策,宁许以负秦曲。

”王曰:“谁可使者?”相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使。

城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。

”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。

秦王坐章台见相如。

相如奉璧奏秦王。

秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。

相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王。

”王授璧。

相如因持譬却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰:‘秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得。

’议不欲予秦璧,臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?且以一璧之故逆强秦之欢,不可。

高中语文必修四课本《廉颇蔺相如列传》原文和译文

高中语文必修四课本《廉颇蔺相如列传》原文和译文

高中语文必修四课本《廉颇蔺相如列传》原文和译文《廉颇蔺相如列传》是语文必修四课本重要内容,高中学生在学习该课文时首先要了解文言文的原文和译文,下面小编给大家带来高中语文《廉颇蔺相如列传》原文和译文,希望对你有帮助。

高中语文《廉颇蔺相如列传》原文廉颇者,赵之良将也。

赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。

蔺相如者,赵人也。

为赵宦者令缪贤舍人。

赵惠文王时,得楚和氏璧。

秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。

赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。

计未定,求人可使报秦者,未得。

宦者令缪贤曰:臣舍人蔺相如可使。

王问:何以知之?对曰:臣尝有罪,窃计欲亡走燕。

臣舍人相如目臣曰:君何以知燕王?臣语曰,臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,愿结友,以此知之,故欲往。

相如谓臣曰:夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。

今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。

君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。

臣从其计,大王亦幸赦臣。

臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。

于是王召见,问蔺相如曰:秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?相如曰:秦强而赵弱,不可不许。

王曰:取吾璧,不予我城,奈何?相如曰:秦以城求璧而赵不许,曲在赵;赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。

均之二策,宁许以负秦曲。

王曰:谁可使者?相如曰:王必无人,臣愿奉璧往使。

城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。

赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。

秦王坐章台见相如。

相如奉璧奏秦王。

秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。

相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:璧有瑕,请指示王。

王授璧。

相如因持譬却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰:秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得。

议不欲予秦璧,臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?且以一璧之故逆强秦之欢,不可。

于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭。

《将相和》史记文言文原文和译文课文原文

《将相和》史记文言文原文和译文课文原文

《将相和》史记文言文原文和译文课文原文目录《将相和》史记文言文原文 (1)《将相和》史记文言文译文 (5)《将相和》课文原文 (12)《将相和》节选自《史记》的《廉颇蔺相如列传》,成语“负荆请罪”就是出自于此。

《将相和》史记文言文原文廉颇者,赵之良将也。

赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻於诸侯。

蔺相如者,赵人也,为赵宦者令缪贤舍人。

赵惠文王时,得楚和氏璧。

秦昭王闻之,使人遗赵王书,原以十五城请易璧。

赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。

计未定,求人可使报秦者,未得。

宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。

”王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕,臣舍人相如止臣,曰:‘君何以知燕王?’臣语曰:‘臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手,曰“原结友”。

以此知之,故欲往。

’相如谓臣曰:‘夫赵彊而燕弱,而君幸於赵王,故燕王欲结於君。

今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。

君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。

’臣从其计,大王亦幸赦臣。

臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。

”於是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦彊而赵弱,不可不许。

”王曰:“取吾璧,不予我城,柰何?”相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵。

赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。

均之二策,宁许以负秦曲。

”王曰:“谁可使者?”相如曰:“王必无人,臣原奉璧往使。

城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。

”赵王於是遂遣相如奉璧西入秦。

秦王坐章台见相如,相如奉璧奏秦王。

秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。

相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王。

”王授璧,相如因持璧卻立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰‘秦贪,负其彊,以空言求璧,偿城恐不可得’。

议不欲予秦璧。

臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎!且以一璧之故逆彊秦之驩,不可。

廉颇蔺相如列传之完璧归赵剖析

廉颇蔺相如列传之完璧归赵剖析
廉颇蔺相如列传
司马迁
梳理情节
一,出使前 二,出使中
1,缪贤举荐 2,奉璧出使 1,献璧取璧 2,归璧于赵 3,廷斥秦王
1,功成加官 2,矛盾暂缓

三,出使后
分析人物:细节描写,语言描写
缪贤:“其人勇士,有智谋”
分析人物:细节描写,语言描写
第3段:分析形势,提出对策:智
相关评论
4,你的看法?
相关评论
3.明
代 王世贞《蔺相如完璧归赵论》 蔺相如之完璧,人皆称之。予未敢以为信也。 夫秦以十五城之空名,诈赵而胁其璧。是时言 取璧者,情也,非欲以窥赵也。赵得其情则弗予, 不得其情则予;得其情而畏之则予,得其情而弗畏 之则弗予。此两言决耳,奈之何既畏而复挑其怒也! …… 吾故曰:蔺相如之获全于璧也,天也。
王,由“理屈”转为有理。
视频与原文对比赏析
相关评论
1.《史记评林》 赵王知相如之能完璧乎?曰:不能。相如能知 秦之必归璧乎?曰:不知也。然则何以使之? 曰:相如以死殉,赵王以意所任相如,璧完而 相如归,赵重矣;璧不返相如死,赵亦重矣。 国势之重轻于是系焉。
相关评论
2.太史公曰:知死必勇,非死者难也,处死者难。
自愿出使:

第4段:如何看出秦王无意偿赵城
1,章台非会见外臣的场所; 2,美人不是礼待外臣的人员; 3.秦王的“大喜”

与“左右皆呼万岁” (过人的洞察力和判断力)
第5段,发现秦王“无意偿赵城”后
1.设计智取
2.说理斗争
3,誓死捍卫
考虑到秦王“以诈佯为予赵城”,蔺相如又如何对 策?
1,用缓兵之计要秦王斋戒、行九宾礼; 2.私下派人把璧送回赵国。

廉颇蔺相如列传教案(精选多篇)

廉颇蔺相如列传教案(精选多篇)

廉颇蔺相如列传教案(精选多篇)目录第一篇:廉颇蔺相如列传教案2第二篇:《廉颇蔺相如列传》教案 (第一课时)第三篇:《廉颇蔺相如列传》教案 (第四课时)第四篇:《廉颇蔺相如列传》复习教案第五篇:《廉颇蔺相如列传》之完璧归赵教案更多相关范文正文第一篇:廉颇蔺相如列传教案2《廉颇蔺相如列传》原创教案一、导入t:同学们,你们听说过“完璧归赵”这个成语吗?有谁知道它的本意和喻意呢?s:“完璧归赵” 本指蔺相如将和氏璧完好地自秦国送回赵国。

后比喻把原物完好地归还本人。

t:很好,请坐。

事实上,完璧归赵不仅是一个成语,还是一个典故,就出自我们今天要学习的课文《廉颇蔺相如列传》。

(板书题目)(过渡:——在深入学习这篇课文之前呢,老师先给大家简单介绍一下本文的作者、文体以及背景。

)二、背景介绍t:本文的作者发愤著书,终于写出了千古不朽的史家绝唱,你们知道他是谁吗? s:(齐答)司马迁t:没错,他就是我国西汉时期伟大的史学家、文学家和思想家——司马迁。

(板书作者)司马迁呕心沥血,创作了我国第一部记传体通史——《史记》,鲁迅称为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。

(过渡:——下面,我们就一起来听一段2分钟的音频,这段音频绘声绘色地讲述了完璧归赵的故事。

大家听的时候,注意积累朗读技巧,同时体会蔺相如的思想感情。

并思考本文用了哪些表现手法,体现了相如的哪些品质。

)三、听音频。

(板书:人物形象——例子——叙述技巧/表现手法)四、分析课文与课堂问答t:好了,刚才大家都听了《完璧归赵》的音频,相信“相如智斗秦皇”的场面也历历在目。

那么,现在又谁愿意吃第一只“螃蟹”,勇敢地站起来给我们讲讲自己听了完璧归赵的故事后,有什么感受?觉得相如是一个怎样的人?并举例说明。

s1:我觉得相如很勇敢,比如文中写道??t:嗯,很好,那你认为这里作者运用了哪些叙述技巧和表现手法呢?s1:??s2很聪明,睿智,观察力强,比如??????附:《板书》人物形象———事例———叙述技巧/表现手法1 机智、冷静、善于观察夺心理2 爱国、善于辞令、不畏强暴威吓、说理神态3有勇有谋归璧、脱身心理第二篇:《廉颇蔺相如列传》教案 (第一课时)《廉颇蔺相如列传》教案(第一课时)【教学目标】1、积累文言常用词。

文言文《蔺相如完璧归赵论》古文赏析

文言文《蔺相如完璧归赵论》古文赏析

《蔺相如完璧归赵论》古文赏析【作品介绍】《蔺相如完璧归赵论》是王世贞所作的一篇有名的史论,作者在文章之始就以“蔺相如之完璧,人皆称之,予未敢以为信也”开宗明义,对蔺相如完璧归赵这一史实发表了不同看法,表明了自己的态度,然后以分析秦、赵时势入手,从情与理两方面重点剖析两国外交上的形势,从而得出因为秦国不想和赵国为敌,因此蔺相如能完璧归赵,“天固曲全之哉”的结论。

文章逻辑清晰,论述严密,辩驳有力,尤其文中的假设论证一段文字,合情合理,很有说服力。

【原文】蔺相如完璧归赵论蔺相如之完璧,人皆称之。

予未敢以为信也。

夫秦以十五城之空名,诈赵而胁其璧。

是时言取璧者,情(1)也,非欲以窥赵也。

赵得其情则弗予,不得其情则予;得其情而畏之则予,得其情而弗畏之则弗予。

此两言决耳,奈之何既畏而复挑其怒也!且夫秦欲璧,赵弗予璧,两无所曲(2)直也。

入璧而秦弗予城,曲在秦;秦出城而璧归,曲在赵。

欲使曲在秦,则莫如弃璧;畏弃璧,则莫如弗予。

夫秦王既按图以予城,又设九宾(3),斋而受璧,其势不得不予城。

璧入而城弗予,相如则前请曰:“臣固知大王之弗予城也。

夫璧非赵璧乎?而十五城秦宝也。

今使大王以璧故,而亡其十五城,十五城之子弟,皆厚怨大王以弃我如草芥也。

大王弗与城,而绐(4)赵璧,以一璧故,而失信于天下,臣请就死于国,以明大王之失信!”秦王未必不返璧也。

今奈何使舍人怀而逃之,而归直于秦?是时秦意未欲与赵绝耳。

令秦王怒而僇(5)相如于市,武安君(6)十万众压邯郸(7),而责(8)璧与信,一胜而相如族(9),再胜而璧终入秦矣。

吾故曰:蔺相如之获全于璧也,天也。

若其劲渑池(10),柔廉颇(11),则愈出而愈妙于用。

所以能完赵者,天固曲全之哉!【注释】(1)情:真实意图。

(2)曲:不公正,不合理。

(3)九宾:九位迎接使者的傧相,皆立于朝廷上,是战国时期隆重的外交礼节。

(4)绐(dài):欺骗,欺诈。

(5)僇:通“戮”,杀。

(6)武安君:秦将白起的封号。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
蔺相如对我说:‘赵国强,燕国弱,您又受赵王宠幸,所以燕 王想和您结交。现在您竟是从赵国逃奔到燕国,燕国害怕赵国, 这种形势下燕王一定不敢收留您,反而会把您绑起来送回赵国。 您不如解衣露体,伏在斧质上请罪,就能侥幸得到赵王赦免。’ 我听从了他的意见,幸而大王赦免了我。我私下认为蔺相如是 个勇士,有智谋,应该可以出使。”
•一难: 强秦索璧 •二难:失璧无城 三难:无人出使
何以:以何,凭什么。 ④宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如
可使。”王问:“何以知之?”对曰: “臣尝有罪,窃计欲亡走燕。臣舍人 相如止臣曰:‘君何以知燕王?’臣 语曰,臣尝从大王与燕王会境上,燕 王私握臣手曰,‘愿结友’,以此知 之,故欲往。
宦官头目缪贤说:“我的门客蔺相如可以出使。”赵王问: “你根据什么知道他可以出使呢?”缪贤回答说:“我曾经犯 有罪过,私下打算要逃到燕国去。我的门客蔺相如拦阻我说: ‘您凭什么知道燕王(会收留您)?’我告诉他,我曾跟随大 王与燕王在边境相会,燕王私下握着我的手说:‘愿意交个朋 友’,凭这个知道他,所以打算去他那里。
奏:进献
⑥秦王坐章台见相如。相如 传以(之)示美人: 奉璧奏秦王。秦王大喜,传以示 示,给…看; 美人及左右,左右皆呼万岁。相 美人,秦王的姬妾。 如视秦王无意偿赵城,乃前曰: “璧有瑕,请指示王。”王授璧。 瑕:玉上的斑点或裂痕 秦王坐在章台宫接见蔺相如。蔺相如捧着和氏璧呈献给秦 王。秦王非常高兴,把和氏璧传给妃嫔及侍从人员看,群臣都 欢呼“万岁”。蔺相如看出秦王没有把城补偿给赵国的意思, 就走上前说:“璧上有点毛病,请让我指给大王看。”秦王把 和氏璧交给蔺相如。
幸于赵王:被赵王宠幸,“于”,表被动。
相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱, 而君幸于赵王,故燕王欲结于 乃亡赵走燕: 君。今君乃亡赵走燕,燕畏赵, 乃,却,竟然。 其势必不敢留君,而束君归赵 亡赵走燕,亡 矣。君不如肉袒伏斧质请罪, (于)赵走 则幸得脱矣。’臣从其计,大 (于)燕 宜:适宜。 王亦幸赦臣。臣窃以为其人勇 士,有智谋,宜可使。”
对比 • 第一处对比 ,蔺相如出场后,问 题是一样的,然而态度不一样了:赵 王与廉颇诸大臣是一筹莫展,蔺相如 却决断明了,一个字:予! • 第二处对比,对于蔺相如的自荐 和前边“求人可使报秦者,未得”构 成了对比。
蔺相如为何会赢得赵王的信任? 明确:一是由于缪贤推荐, 补写出了蔺相如的过人才情; 二是在朝廷应对时提出“宁 许以负秦曲”的正确主张, 自愿承担出使重任。
而:连词,表修饰。嘻:苦笑声。
因而厚遇之:趁机优厚 地款待他。因,趁机
对原因的认识对比 解决问题的方法对比 最后的结果对比
一高在智,能够一眼看透表象;二高在勇, 敢于置之死地(请罪),而且最后的结果 是生。这些描写已经为我们预设了一个智 能又全的蔺相如。
不(fǒu) :同“否”。 ⑤于是王召见,问蔺相如曰:“秦 王以十五城请易寡人之璧,可予不?” 相如曰:“秦强而赵弱,不可不许。” 王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?” 相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在 赵;赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。均 之二策,宁许以负秦曲。” 曲 :理屈,理亏。
却:后退
怒发上冲冠:愤怒得头发直竖,顶起了 帽子。形容极其愤怒。上,向上竖起。
逆:拂逆, 触怒
相如因持璧却立,倚柱,怒发上 冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧, 悉:全部, 所有。 使人发书至赵王,赵王悉召群臣 议,皆曰:‘秦贪,负其强,以 空言求璧,偿城恐不可得。’议 不欲予秦璧。臣以为布衣之交尚 不相欺,况大国乎?且以一璧之 故逆强秦之欢,不现吗?
• 秦王辞谢是在被相如逼迫的情况下做出 的,不真诚。 • 还有就是“召有司案图,指从此以往 十五都予赵”,这些行为表明秦王根本没 有诚心,赵国的璧都送来了,他的“十五 都”还没有指定,至此才临时指定。一 “指”字,也说明了他的随意性。
•秦王“以诈佯为予赵城”后,蔺相如又如何对策? 使其从者衣褐,怀其璧, 从径道亡,归璧于赵
斋戒:古人祭祀之前,一定要沐浴更衣, 节制饮食,表示虔诚,叫做斋戒。 于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送 书于庭。何者?严大国之威以修敬也。 今臣至,大王见臣列观,礼节甚倨,得 璧,传之美人,以戏弄臣。臣观大王无 意偿赵王城邑,故臣复取璧。大王必欲 急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!”
拜:行叩拜礼。 书,给秦王的回信 庭,同“廷”,朝 堂 严:尊重,敬畏。 修敬,致敬
以 :相当于“而”, 连词表目的,来。 负:使动,使担负
于是赵王召见(蔺相如),问他说:“秦王用十五座城换 我的和氏璧,可不可以给他?”蔺相如说:“秦国强大,赵国 弱小,不能不答应他的要求。”赵王说:“拿走了我的璧,不 给我城,怎么办?”蔺相如说:“秦王用城换璧可是赵国不答 应,理屈的是赵国;赵国给秦璧可是秦不给赵国城,理亏的是 秦国。衡量这两种对策,宁可答应秦的请求而使秦国承担理屈 (的责任)。”
设九宾:一种外交上最隆重的仪式。有傧相九人 依次传呼接引宾客上殿。宾,同傧。 “和氏璧,天下所共传宝也。赵王恐, 不敢不献。赵王送璧时,斋戒五日, 衣yì 褐hè : 今大王亦宜斋戒五日,设九宾于廷, 舍:安置 传zhuà n: 臣乃敢上璧。秦王度之,终不可强夺, 穿上粗麻布 遂许斋五日,舍相如广成传。 短衣。谓装 宾馆。 作平民 ⑨相如度秦王虽斋,决负约不偿 城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从径 道亡,归璧于赵。 “和氏璧是天下公认宝贝,赵王敬畏(大王)(担心因和氏璧而 影响赵国和秦国的关系),不敢不献出来。赵王送璧的时候, 斋戒了五天,现在大王也应斋戒五天,在朝堂上安设九宾的礼 节,我才敢献上和氏璧。”秦王估计这种情况下终究不能强夺, 就答应斋戒五天,安置蔺相如住在广成宾馆里。蔺相如估计秦 王虽然答应斋戒,但必定会违背信约,不把城补偿给赵国,就 派他的随从穿上粗布衣服,怀揣那块璧,从小路逃走,把璧送 回赵国。
缪公:即秦穆公,秦秋五霸之一。秦从穆公起开 始强大,到昭王共二十二君。“缪”,同“穆”。 ⑩秦王斋五日后,乃设九宾 礼于廷,引赵使者蔺相如。相 如至,谓秦王曰:“秦自缪公 以来二十余君,未尝有坚明约 束者也。臣诚恐见欺于王而负 赵,故令人持璧归,间至赵矣。
坚明约束:坚 决明确地遵守 信约。 约束:信约 。
1、研习“完璧归赵” 部分;
2、找出文中对比手法; 3、尝试复述本故事。
楚国的卞和在楚山中得到一块未经雕琢的璞玉,他拿去献给 楚国国君楚厉王。厉王叫玉匠鉴别。玉匠说:“这是一块普通的石 头呀!”厉王认为卞和是个骗子,把卞和的左脚砍掉了。 楚厉王死了以后,武王当了楚国的国君。卞和又捧着那块璞玉 献给武王。武王又叫玉匠鉴定。玉匠和上一个说的一样,还认为是 一块普通的石头。武王也认为卞和是个骗子,又把卞和的右脚砍掉 了。 武王死了以后,文王继承了王位。卞和于是抱着璞玉在楚山 脚下痛哭了3天3夜,眼泪哭干了,连血也哭出来了。文王听到这事, 便派人去问卞和,说:“天下被砍掉双脚的人多得很,你为什么哭 得这样伤心呢?” 卞和回答说:“我并不是伤心自己的脚被砍掉 了,我所悲痛的是宝玉竟被说成石头,忠诚的好人被当成骗子,这 才是我最伤心的原因啊!”文王便叫玉匠认真加工琢磨这块璞玉, 果然发现这是一块稀世的宝玉,于是把它命名为“和氏之璧”。
赵惠文王的时候,赵国得到楚国的和氏璧。秦昭王听说这件 事,派人送给赵王一封信,说愿意用十五座城请求换取和氏璧。 赵王跟大将军廉颇及许多大臣商量:想把这块宝玉给秦国,又 怕得不到秦国的城,白白地受欺骗;想不给,又担心秦兵打过 来。主意拿不定,想找个可以出使去回复秦国的人,又找不到。
摆在赵国君臣面前的是怎样的难题?
见…于:表 被动 间jià n :抄 小路
秦王斋戒五天后,就在朝堂上设了九宾的礼仪,请赵国使 者蔺相如。相如来到,对秦王说:“秦国自从秦穆公以来的二 十多个国君,不曾有一个是坚决明确地遵守信约的。我实在怕 受大王欺骗而辜负赵国,所以派人带着譬回去,已经从小路到 达赵国了。
就汤镬huò:接受烹刑。就:承受。 汤:沸水。镬,大锅。 且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵, 孰:同 赵立奉璧来。今以秦之强而先割十五 都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎? “熟”,仔 细 臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬。 唯大王与群臣孰计议之。” 再说秦国强大,赵国弱小,大王派一个小小的使者到赵国,赵 国会立刻捧着璧送来。现在凭借秦国的强大,先割十五座城给 赵国,赵国哪里敢留着璧不给而得罪大王呢?我知道欺骗了大 王应该处死,我请求受汤镬之刑。希望大王与大臣们仔细商量 这件事。”
和氏璧
遗(wèi):送。 ③赵惠文王时,得楚和氏璧。 求人可使报 秦者:定语 后置句, “求可使报 秦之人”, 者,定语后 置的标志。
秦昭王闻之,使人遗赵王书, 愿以十五城请易璧。赵王与大 将军廉颇诸大臣谋:欲予秦, 秦城恐不可得,徒见欺;欲勿 予,即患秦兵之来。计未定, 求人可使报秦者,未得。
见:被, 表被动。
蔺相如于是捧着璧后退几步站住,背靠着柱子,怒发竖立,像要 把帽子顶起来。他对秦王说:“大王想要得到和氏璧,派人送信 给赵王,赵王召集所有的大臣商议,都说:‘秦国贪婪,依仗它 强大,想用空话来求取和氏璧,补偿给赵国的城恐怕得不到。’ 打算不给秦国和氏璧。但是我认为平民之间的交往,尚且不相互 欺骗,何况是大国之间的交往呢?而且因为一块璧的缘故惹得强 大的秦国不高兴,不应该。
蔺相如从哪些地方看 出秦王“无意偿城”?
章台不是接见外臣的场所;
美人不是礼待外臣的人员;
“左右皆呼万岁”,左右侍从的狂喜不是尊 重外臣的礼节。
相如发现秦王“无意偿赵城”后怎么 办?
• ①设计智取。(璧有瑕,请指示王。) • ②说理斗争。 (布衣之交尚不相欺/严大国 之 威以修敬也) • ③誓死捍卫。(怒发上冲冠/臣头今与璧俱 碎于柱)
睨nì :斜视。 ⑦相如持其璧睨柱,欲以击 辞谢:婉言道歉 柱。秦王恐其破璧,乃辞谢固请, 固,坚决 都:城。 召有司案图,指从此以往十五都 予赵。 有司:职有专司的 详为:假 ⑧相如度秦王特以诈详为予 官吏。 装作 。 赵城,实不可得,乃谓秦王曰: 案图:查明地图。 “详”, “案”,同“按” 特:只是。 同“佯”, 蔺相如拿着那和氏璧,斜视着柱子,就要拿它去撞击柱子。 秦王怕他撞碎和氏璧,就向他婉言道歉,坚决请求他不要这样 做,同时召来职有专司的官吏察看地图,指点着说要把从这里 到那里的十五座城划归赵国。蔺相如估计秦王只不过用这种欺 诈手段假装划给赵国城,实际上不能到手,就对秦王说:
相关文档
最新文档