《家园Home》中英文对照字幕

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

请听我说

Listen to me, please.

你跟我一样,是智人

You're like me, a Homo sapiens.

一个有智慧的人

A wise human.

生命是宇宙的奇迹

Life, a miracle in the universe,

出现于约四十亿年前

appeared around four billion years ago,

而我们人类只有二十万年历史

and we humans only 200,000 years ago.

但是我们却破坏了

Yet we have succeeded in disrupting the balance...

地球生命赖以生存的平衡

that is so essential to life on Earth.

请细听这个不寻常的的故事,你的故事

Listen carefully to this extraordinary story, which is yours,

然后决定你应该做什么

and decide what you want to do with it.

这是我们的起源的轨迹

These are traces of our origins.

最初,我们的星球不过是一个浑沌的火球

At the beginning, our planet was no more than a chaos of fire,

伴随它的恒星--太阳诞生而形成的

formed in the wake of its star, the sun.

一团粘聚的尘埃颗粒

A cloud of agglutinated dust particles,

就像宇宙里面许多类似的星云

similar to so many similar clusters in the universe.

然而生命的奇迹就在此诞生

Yet this was where the miracle of life occurred.

今天,我们的生命

Today, life- our life-

是地球上无数生物形成的生命链中的一环

is just a link in a chain of innumerable living beings...

在近40亿年里,这些生物被彼此继承取代

that have succeeded one another on Earth over nearly four billion years. 即使到了今天,新的火山继续改变我们的景观

And even today, new volcanoes continue to sculpt our landscapes.

它们让我们目睹了盘古初开时地球的样子

They offer a glimpse of what our Earth was like at its birth

熔石从深处涌出

molten rock surging from the depths,

开始凝固,裂开

solidifying, cracking,

冒着泡,或摊开形成薄的外壳

blistering or spreading in a thin crust,

然后再休眠一段时间

before fabling dormant for a time.

这些从地球内部吐出缭绕的烟圈

These wreaths of smoke curling from the bowels of the Earth...

是地球原始大气层的见证

bear witness to the Earth's original atmosphere.

一个没有氧气的大气层

An atmosphere devoid of oxygen.

稠密的大气层,充满水蒸气和二氧化碳

A dense atmosphere, thick with water vapor,

full of carbon dioxide.

一个熔炉

A furnace.

因为有水,地球有了一个与众不同的未来

But the Earth had an exceptional future, offered to it by water.

地球与太阳之间的距离适中不太远,不太近

At the right distance from the sun— not too far, not too near

因此地球上的水能够处于液体状态

the Earth was able to conserve water in liquid form.

水蒸气凝结后形成滂沱大雨降落在地球上

Water vapor condensed and fell in torrential downpours on Earth, 河流出现了

and rivers appeared.

河流改变了地球表面

The rivers shaped the surface of the Earth,

刻削着河道

cutting their channels,

并冲刷出山谷

furrowing out valleys.

它们流向地球上最低洼的地方形成海洋

They ran toward the lowest places on the globe to form the oceans. 水溶解了岩石的矿物质

They tore minerals from the rocks,

渐渐的,海洋中的淡水

and gradually the freshwater of the oceans...

变成了咸水

became heavy with salt.

水是生命必需的液体

Water is a vital liquid.

相关文档
最新文档