语言与文化关系
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
语言和文化之间的关系
摘要:不同的国家有不同的语言和文化,语言和文化是相互依赖、相互影响,
语言是文化的重要载体,另一方面,文化对语言也有制约作用。了解语言文化知识有助于我们的交际。相反地,缺乏语言文化背景知识必然会导致交际障碍。本文列举了语言与文化的关系,并举例说明了这种关系对跨文化交际的影响。
关键词:语言、文化、关系、沟通
正文:
1.简介
我们都知道,不同的国家有不同的文化,不同的语言。语言和文化是相互依赖、相互影响的。语言是一种最重要的文化载体。另一方面,文化有极大的影响,那就是文化制约着语言。
在所有人类活动中语言都起着非常重要的作用,这是不可缺少的一种的社交生活的必要工具。你不能想象世界没有语言将话将人类带入何种世界,因而在这种现象下产生的的人类语言又是如此的神秘, 迄今为止人们都不能完全的了解它。
文化是人类所创造的一切物质、制度与精神,因而文化又是社会生活的产物,也是一种民族精神。主要有:1.物质文化:衣食住行;2.社会文化:艺术、民俗、宗教、制度、法律等;3.哲学文化(包括社会和生活观念、审美观念)。对比来说,文化差异存在于各个民族、国家和地区。每个国家都有自己的文化形式和精神观念。这种特殊的文化是一个国家的亲和力和凝聚力最重要的一个来源,出于这个原因,我们都必须保护和发展各自的文化特色,保持全球各界不同的文化。2.语言与文化之间的关系
语言与文化之间的关系可以概括为以下:
(1)语言是文化的一部分。像其他的文化现象,语言也是一种社会现象,但是文化和语言都会随着生产社会的发展与而改变。但正因为出现不同的文化,才需要更多不同的语言来完善文化的交流与沟通。我们可以说,语言拥有文化的所有属性,所以语言也是一种文化,也是众多文化现象之一。人类语言不仅是一个整体文化的一部分,也是最重要的部分。同样语言又是一种特殊的文化现象,究其特殊性主要因为:①它是史前时期的产物,是人类无意识的创造——不完全等同于文化的创造性;②它既不属于主观世界,也不完全属于客观世界,具有介于二者之间的性质;③它是文化的载体,又是文化的反映,是超时代、超政治、超观念的。
(2)语言是文化的主要载体。虽然语言是文化的一部分,但其他文化现象通常不能被独立的存在于语言之外。毕竟只有通过语言文化才可以得以保留、扩展和传播。
(3)语言是文化的发展的基础。文化的发展离不开思维,思维活动离不开语言。也就是说文化的发展必须依靠集体创造的社会成员,但只有通过使用语言这一良好的沟通工具,才可以社会成员达成沟通并实现相互理解。不同的文化应该通过语言相互学习。由于文化必须使用语言作为工具来开发,所以,语言是文化
的发展的基础。
由此,我们可以得出结论,语言和文化不仅在密切的关系,但也着特殊关系。3.文化和语言沟通
语言是文化的一部分,也是文化的载体,文化发展的基础,它可以在很大程度上反映民族文化的特点和不同民族之间的文化差异。通过来自不同民族的语言,我们可以从中发现:不同民族的价值观,风俗时否有相同之处,宗教信仰、社会系统等等。这些文化因素都可能存在于有限制的语言或语言交流中,只是他们自己不容易从中发现而已。只要通过比较不同民族的语言和语言交流,它就可以显示。所谓的“语言交际文化”,是一种隐含在语言系统特殊的文化因素,反映了一个国家的精神状态、价值观、生活方式、道德标准、审美情趣、风俗习惯等。这种文化因素主要反映在词汇系统、语法系统和务实的系统语言。
再此将利用一些例子通过比较说明中国和西方国家之间在语言交际文化上的不同。
(1)问候语(两国人的信念不同)
由于中西方文化传统和风俗不同,因而问候方式当然也是不一样的。因为中国是一个长期的农业社区, 在日常表达中有很多的“食物”。当人们遇到对方,他们会说“你吃了吗? ”这就相当于西方国家问候“你好”一样。在中国,这是一个常见的方式说“你好”,但西方的人不这么认为。他们可能认为这问候似乎在说:“我没有吃的,来吧,我们去吃点东西。”或“我正打算邀请你去我家吃晚餐。”总之,这意味着说‘你好’邀请晚餐而用。另一个的问候方式,中国是“你要去哪儿?”或者“你去哪儿了?”。在中国,这种问候只是礼貌的公式。但如果你使用这些句子迎接西方人民,他们会感到不高兴。他们的反应很可能是:这不关你的事!因而在西方的人们总是见面时谈论天气。如“天气好啊!”他们尊重别人的隐私,也不会允许别人探听自己的隐私。
简而言之,当人们做一个问候,他们应该注意在不同的人群所说也不同。应该考虑时间、地点、对象、文化背景、社会习俗和其他因素。使用适当的问候语可以使交流更流畅自然。
(2)告别(个人为他人牺牲时的价值观有差异)
中国和西方国家之间的社会和文化习俗之间的,告别也不同。例如,中国人去别人的家庭。当它到时间该说再见时总是以对方为理由表打关怀之意,他们常说:我最好现在就出发。你一定很累了或者你将不得不去工作明天,我应该走了。但是美国人,相比之下,他们中的大多数的理由说再见则只为自己。例如,我必须说再见了,我的妻子正在等待我或我想我现在该走了。中国人总是更礼貌,而西方人总是有点简单。
(3)禁忌(地区之间信仰不同从而在语言上也会有一定的禁忌)在跨文化交际中,禁忌是最敏感的话题。文化禁忌研究因此也成为跨文化交流的一个重要的内容。所谓的禁忌就是人们在日常生活中或他们的工作不能说的会触犯对方的话语。从日常生活到政治和经济方面,禁忌是几乎无处不在。在这里只是谈论一些关于常见的禁忌。在交谈中,西方的人不愿意说他们的年龄、收入、婚姻、爱情、财产、脂肪等等。但在中国, 谈论婚姻、收入、爱、年龄等这是很正常的。此外,西方的人认为不应该在公共场所大声说话,但中国人民总是在公共场所大声说话。有很多这样的禁忌,反映了不同国家的语言禁忌文化。4.结论
总之,语言是最重要的的文化传播工具,同时文化在语言的调整和发展中也
有很大影响。他们都无法独立在对方之外生存。同时,文化的差异可能引起语言交流时的不便和误解。因此,学习不同国家之间文化的差异是非常重要的。将有利于不同国家或地区的人们解除沟通障碍。
书目
[1]邓炎昌,刘润清著.语言与文化.北京:外语教学与研究出版社,1989
[2]贾玉新著.跨文化交际学.上海:上海外语教育出版社,1997
[3]论文化语言学中的语言与文化[J].中国学术期刊网
徐娅林
201005002987