(完整版)装船通知单(中英文)

合集下载

装船通知 (2)

装船通知 (2)



We are pleased to inform you that the goods under the above mentioned credit (the following mentioned goods will be shipped out on the 25th Nov., 2004) have been shipped. The details of shipment are stated below (Full details were shown as below).
作用和功能 1)让收货人等有关当事人及时了解货物装运情况 2)CIF价格条件下,是告知进口商作好接货准备工 作,及时办理进口报关 3)FOB、CFR价格条件下,具有提请进口商及时办 理保险


出单日期 一般要求出口商在货物离开起运地后三个工作日 内向进口商发出装船通知

装船通知一般没有固定格式,但主要内容 包括:发票号、提单号、信用证号、船名 航次、装运信息和商品相关资料等。

船公司证明
(Certificate by the Shipping Company)
又称“船证明”,是进口方要求受益人提 供的,由船公司或其代理人出具的用以说 明载货船舶的船籍、船龄、船程等内容的 一类证明文件。其作用是供进口方满足其 政府要求或了解运输情况。 无特定格式。主要内容包括:出证日期和 地址;船名和提单号;证明函标题;抬头 人;证明内容;出证人签章
装船通知(Shipping Advice)

Shipping Statement Beneficiary’s Certified Copy of Fax/Telex/Cable Declaration of Shipment

装船通知书模板

装船通知书模板

装船通知书模板【篇一:装船通知单(中英文 )】shipping advicecontract no.: ct2341l/c no. : sue2497issuing date: 20121005we are pleased to advice you that the following mentioned goods has been shipped out. fulldetails were shown as follows:to datung trading co., ltd, no. 549 avenue 3, san francisco,california,usa .from hangzhou west lake electronic companycommoditypacking conditions west lake color tv sets, 25inches each set packed in one carton, 500 cartons transported in one 40ftcontainer. shipment within 15 days after receipt of l/c. yanghan port tosan francisco via hk. the packing of the goods shall be preventivefrom (well protected against) dampness(moisture), rust, and shock, andshall be suitable for ocean transportation. the seller shall be liable forany damage and loss of the goods attributable to the improper packing.the measurement, gross weight, net weight and the cautions such as“this side up”, “keep away from moisture”, “handle with care” shallbe stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.50000 setsusd$50,000,000s.s gold quantity total value ocean vesselfrom shanghai, china to tokyo, japan via dalian chinaetdeta 20121003 20121123we herewith certify this message to be true and correct.装船通知合同号编号:ct2341信用证编号: sue2497开证日期:20120905现通知贵方以下货物已装船。

【参考文档】装船通知信函-word范文模板 (1页)

【参考文档】装船通知信函-word范文模板 (1页)

本文部分内容来自网络,本司不为其真实性负责,如有异议请及时联系,本司将予以删除== 本文为word格式,简单修改即可使用,推荐下载! ==装船通知信函Dear Sirs,We confirm dispatch of your order for Indian rugs,and give the below packing arrangements to facilitate discharge at your end.The letter A,B,and C represent sub marks on the ship’s stowage plan.A.200 Sheets(red) B. 500 sheets (blue)C.300 sheets(yellow).We trust the consignment arrives in good order and give you completesatisfaction.Yours faithfully,中文对照敬启者:现去函确认贵方订购的印度小地毯已发运。

为使贵方卸货方便,特作下列包装处理:船装载图案,字母A.B.C代表下列标志。

A.200块(红色) B.500块(蓝色)C.300块(黄色)我们相信,该寄售产品会完整无缺运达,并令贵方完全满意。

×××敬上以下文字仅用于测试排版效果, 请使用时删除!“山不在高,有仙则灵。

”晋江的万石山,因有摩尼光佛而香客、游人接踵而至。

你若来过晋江草庵,或许会知道摩尼光佛就趺坐在这古寺中。

它一眼望去,小小的庵门亮起一个小世界,那两株为陪伴它而等候数百年的圆柏,于沧桑中潜生奇崛、苍劲的虬枝,照焕岁月的光芒。

春冬之时,等风来,等小雨飘洒,一股梅花的香迎了过来,拂过行人的肩,贴着它,泛出温润的笑意和光,让人也心生端庄与慈祥。

还有那古井、亭子、石径、山石、果树等交叉环绕,似乎只有赞叹才能应景了。

通知书之装船通知英文范本

通知书之装船通知英文范本

装船通知英文范本【篇一:装船通知单(中英文 )】shipping advicecontract no.: ct2341l/c no. : sue2497issuing date: 20121005we are pleased to advice you that the following mentioned goods has been shipped out. fulldetails were shown as follows:to datung trading co., ltd, no. 549 avenue 3, san francisco,california,usa .from hangzhou west lake electronic companycommoditypacking conditions west lake color tv sets, 25inches each set packed in one carton, 500 cartons transported in one 40ftcontainer. shipment within 15 days after receipt of l/c. yanghan port tosan francisco via hk. the packing of the goods shall be preventivefrom (well protected against) dampness(moisture), rust, and shock, andshall be suitable for ocean transportation. the seller shall be liable forany damage and loss of the goods attributable to the improper packing.“this side up”, “keep away from moisture”, “handle with care” shallbe stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.50000 setsusd$50,000,000s.s gold quantity total value ocean vesselfrom shanghai, china to tokyo, japan via dalian chinaetdeta 20121003 20121123we herewith certify this message to be true and correct.装船通知合同号编号:ct2341信用证编号: sue2497开证日期:20120905现通知贵方以下货物已装船。

【优质文档】装船通知信函-精选word文档 (1页)

【优质文档】装船通知信函-精选word文档 (1页)

【优质文档】装船通知信函-精选word文档
本文部分内容来自网络,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将予以删除!
== 本文为word格式,下载后可随意编辑修改! ==
装船通知信函
Dear Sirs,We confirm dispatch of your order for Indian rugs,and give the below packing arrangements to facilitate discharge at your end.The letter A,B,and C represent sub marks on the ship’s stowage plan.A.200 Sheets(red)
B. 500 sheets (blue)C.300 sheets(yellow).We trust the consignment arrives in good order and give you complete satisfaction.Yours faithfully,中文对照敬启者:现去函确认贵方订购的印度小地毯已发运。

为使贵方卸货方便,特作下列包装处理:船装载图案,字母A.B.C代表下列标
志。

A.200块(红色) B.500块(蓝色)C.300块(黄
色)我们相信,该寄售产品会完整无缺运达,并令贵方完全满
意。

×××敬上。

3组装船通知1

3组装船通知1

装船通知的作用和功能
1)让收货人等有关当事人及时了解货物装运情况 2)CIF价格条件下,是告知进口商作好接货准备工作, 及时办理进口报关 3)FOB、CFR价格条件下,具有提请进口商及时办理 保险

出单日期: 一般要求出口商在货物离开起运地后三个工作日内 பைடு நூலகம்进口商发出装船通知
总结
若信用证未对装运通知的出单日期作出明确规定, 一般要求出口商在货物离开起运地后三个工作日内 向进口商发出装运通知。 装运通知一般包括发票号、提单号、船名航次、装 运港、装运日期、目的港、预计到达日、货物品名 及描述、唛头、信用证号等内容。 有关装运通知性质的单据名称常见的有Shipping Advice、Beneficiary’s Certified Copy of Fax 以及 Declaration of Shipment。不同名称的装运通知, 内容上也有所不同。

装船通知(Shipping Advice)
组长: 组员:
导入
装运通知(SHIPPING
ADVICE),也称 SHIPPING STATEMENT,SHIPMENT DETAILS,是发货人在货物装船并取得提单 后,向买方或其指定的人发出的有关货物装 运情况的说明。
装运通知发送的时间及方式

时间:一般在货物装运后的3个工作日以内发出,但若信用
一般包含以下内容:

出口公司的英文名称、地址、电话传真号: 抬头:即收受通知的人名称和地址,按信用证规定填写,可以是买方、 开证申请人或买方指定的保险公司。 参考号码:一般应标明发票号码、信用证号码、订单号码。 商品:名称、数量、件数、总值、唛头 装运情况:一般应包括船舶名称、航次、开航日期,装运港、装运日 期,目的港、转运港、预计开船日期(ETD),预计到达日期(ETA) 其他:信用证规定的其他需要加注的内容 出口公司签章: 装运通知可以不签署。但如果信用证规定“beneficiary certified copy of shipping advice”那就要证明并签署。

到港通知书英文

到港通知书英文

到港通知书英文篇一:装船通知单(中英文)SHiPPinGadVicEcontractno.:cT2341L/cno.:SUE2497issuingdate:20XX1005 wearepleasedtoadviceyouthatthefollowingmentionedgoodshasbeenshippe dout.Fulldetailswereshownasfollows:TodatungTradingco.,Ltd,no.549avenue3,SanFrancisco,california,USa. FromHangzhouwestLakeElectroniccompanycommodityPackingconditionswestLakecolorTVSets,25inchesEachsetpackedinonecar ton,500cartonstransportedinone40ftcontainer.Shipmentwithin15daysafterreceiptofL/c.YanghanPortto SanFranciscoviaHK.Thepackingofthegoodsshallbepreventivefrom(wellprotectedagainst)dampness(moisture),rust,andshock,and shallbesuitableforoceantransportation.TheSellershallbeliablefor anydamageandlossofthegoodsattributabletotheimproperpacking.Themeasurement,grossweight,netweightandthecautionssuchas “Thissideup”,“Keepawayfrommoisture”,“Handlewithcare”shall bestenciledonthesurfaceofeachpackagewithfadelesspigment.50000setsUSd$50,000,000S.SGoLdQuantityTotalvalueoceanVesselFromShanghai,chinatoTokyo,JapanViadalianchinaETdETa20XX100320XX1123 weherewithcertifythismessagetobetrueandcorrect.装船通知合同号编号:cT2341信用证编号:SUE2497开证日期:20XX0905现通知贵方以下货物已装船。

通知书之装船通知怎么写

通知书之装船通知怎么写

装船通知怎么写【篇一:装船通知样本】装船通知(shipping advice)contract no.: ch/99/66.809l/c no.: lc84e0074/99shipping advicetodalian weida trading co., ltd.no. 10 yunming roadxigang districtdalianchinafromdeling trade bvp.o. box 1003700 gc bunstenhollandcommoditydemineralized whey powderpackingconditionsas called for by the l/c4760 25kg in 4-ply paper sacks with inner polyethylene liner and big bags in 7x 20’containersquantity119.00 mtgross weight121380 kgsnet weight119000 kgstotal valueusd1118860.00please be informed that these goods have been shipped from rotterdam to dalian with mv sea nordica and lindoe maersk. shipment date september 15, 1999.b/l no.seau871107101we herewith certify this message to be true and correct.deling trade bvas beneficiarybunsten, september 17, 2010【篇二:shipping advice 装船通知模板】******************co., ltdaddress:*************, ***********, ***********, *****************,********, china. tel: +86-571- ********fax: +86-571-********shipping advicemessrs(客户公司名)add:attn:t: + f:+we, ************* (供应商名), are glad to inform you that the below mentioned cargos had been loaded into container, and make sailing to you as soon as possible, please take care of it and buy the insurance in time.pi no.:po no.:bl no.:container:cntr/seal no.:goods:quantity:packages:g.w.:n.w.:meas.:vessel:shipping mark:pol:pod:etd:eta:made by harry2015.7.29【篇三:装船通知信函】装船通知信函dear sirs, we confirm dispatch of your order for indianhe below packing arrangements to facilitate discharge at your end. the letter a,b,and c represent sub marks on the ship’s stowage plan. a.200 sheets(red) b. 500 sheets(blue)c.300 sheets(yellow). we trust the consignment arrives in good order and give you completesatisfaction. yoursfaithfully,中文对照敬启者:现去函确认贵方订购的印度小地毯已发运。

装船通知信函

装船通知信函

装船通知信函
尊敬的客户,
我们很高兴向您通报,我们准备将您的货物进行装船。

根据我们之前的谈话和协议,你的货物将被运往(目的地)。

我们在这个过程中会确保您的货物得到最好的处理和保护。

我们会按照最高的标准进行包装和标注,以确保货物在运输过程中不受任何损害。

我们的船只都是最先进的,经过严格的维护和检查,以确保它们能够安全地将您的货物运输到目的地。

在您的货物已装船后,我们会及时提供给您船舶的名称和航次,并将相关信息发送给您,以便您做好跟踪和检查工作。

此外,我们也会尽最大努力确保您的货物能够在指定的时间内到达目的地。

我们希望,在此过程中能够得到您的协作和支持。

我们将保持密切联系,并确保您得到最及时有效的信息。

如果您在过程中有任何问题或需要任何帮助,请不要犹豫,随时联系我们的物流团队。

最后,我们感谢您选择我们作为您的物流供应商,并期待继续为您提供优质的服务。

尽管无论我们多么努力,那些无法控制的因素仍可能对我们的运输造成影响,但我们保证会尽一切努力确保您的货物在最安全的方式下运输到达目的地。

感谢您的耐心阅读。

祝您的生意蒸蒸日上。

此致
敬礼
电子商务公司
2022年2月12日。

装运通知函英文范文(推荐5篇)

装运通知函英文范文(推荐5篇)

装船通知的主要内容及其缮制1.单据名称。

主要体现为:Shipping/Shipment Advice, Advice ofshipment等,也有人将其称为shippingstatement/declaration,如信用证有具体要求,从其规定。

2.通知对象。

应按信用证规定,具体讲可以是开证申请人、申请人的指定人或保险公司等。

3.通知内容。

主要包括所发运货物的合同号或信用证号、品名、数量、金额、运输工具名称、开航日期、启运地和目的地、提运单号码、运输标志等,并且与其它相关单据保持一致,如信用证提出具体项目要求,应严格按规定出单。

此外通知中还可能出现包装说明、ETD(船舶预离港时间)、ETA(船舶预抵港时间)、ETC(预计开始装船时间)等内容。

4.制作和发出日期。

日期不能超过信用证约定的时间,常见的有以小时为准(Within 24/48 hours)和以天(within 2 days after shipmentdate)为准两种情形,信用证没有规定时应在装船后立即发出,如信用证规定Immediat ely after shipment(装船后立即通知),应掌握在提单后三天之内。

装运通知函英文范文篇2Dear Mr. Jones: we have received your letter of credit in the amount of US dollars issued by the Yemeni bank for reconstruction and development. The amount of the letter of credit is 12 pieces of men\'s shirts.After examining the L / C, we found that transshipment and partial shipment are not allowed, because it is difficult to find a direct ship to your port. We have to make frequent shipment through Hong Kong. This is beneficial to both of us because we can ship whatever we have immediately instead of waiting for the whole shipment to be completed.Therefore, we are writing to John Robb this afternoon We ask you to amend the L / C to read: ^transshipment and partial shipment are allowed^. We would appreciate it if you could cable us the amendment in time, because our goods have been packed and ready for shipment for a long time.中文翻译:尊敬的先生:琼斯:我们有收到你方也门复兴开发银行开出的金额为美元的信用证,信用证金额为12件男式衬衫。

Unit9ShippingAdvice装船通知

Unit9ShippingAdvice装船通知

Unit 9 Shipping Advice 装船通知概述:装船通知是出口商在货物装船后给进口方的通知。

其目的是让进口商了解货物已经装船发运,可准备付款接货了. 在FOB、CFR等条件下成交的合同,需进口方自行办理货物保险,装船通知书应在装船后立即发出,以便进口商办理投保手续。

进口商为了避免因疏忽未及时通知,所以在信用证中明确规定,出口商必须按时发出装船通知,并规定通知的内容,而且在议付时必须提供该装船通知的副本,与其他单据一起向银行议付。

因而装船通知也是提交银行结汇的单据之一.装船通知无固定格式,出口商根据本企业的习惯及信用证的内容缮制, 但其内容一定要符合信用证的规定。

装船通知的主要内容包括:收件人名称和地址、合同号或信用证号、货名、数量、金额、船名、开航日期、提单号码、发电日期等。

补充讲解:1.Exporter (出口方)2.To (至)填写时须注明名称及其地址。

3.Shipping advice (装船通知)为此单据的标题。

4.Date (出单日期)根据信用证的要求填写,如果要求卖方在货物装船之前发出装船通知,则日期应早于提单日期;如果要求在货物装船后一定时间发出,则可晚于提单日期或与提单日期一致。

但不能超过信用证规定的日期,如装船后两日内(WITHIN TWO DA YS AFTER SHIPMENT DA TE)。

如果信用证规定IMMEDIA TELY AFTER SHIPMENT(装船后立即通知),应掌握在提单后三天之内。

5.L/C number (信用证号码)6.Contract (买卖合同的号码)7.From… to (从。

至。

)8.Marks (唛头)如果装运时货物有缺件,还应在唛头中的件数前加注“EX”,如“EX CTN/NO. 1-200”表示货物件数编号为1~200,但其中有缺件,即总件数少于200件。

10.Unit price (单价)11.Amount (金额)若信用证中未作具体要求,一般填写贸易术语、单价和总价,格式与商业发票一致。

装船通知信函中英文对照

装船通知信函中英文对照

------------------------------精选公文范文-----------------------------
装船通知信函中英文对照
各位读友大家好!你有你的木棉,我有我的文章,为了你的木棉,应读我的文章!若为比翼双飞鸟,定是人间有情人!若读此篇优秀文,必成天上比翼鸟!
Dear Sirs,We confirm dispatch of your order for Indian rugs,and give the below packing arrangements to facilitate discharge at your end.The letter A,B,and C represent sub marks on the ships stowage plan.A.200 Sheets(red)B.500 sheets (blue)C.300 sheets(yellow).We trust the consignment arrives in good order and give you complete satisfaction.Yours faithfully,中文对照敬启者:现去函确认贵方订购的印度小地毯已发运。

为使贵方卸货方便,特作下列包装处理:船装载图案,字母A.B.C代表下列标志。

A.200块(红色)B.500块(蓝色)C.300块(黄色)我们相信,该寄售产品会完整无缺运达,并令贵方完全满意。

敬上
各位读友大家好!你有你的木棉,我有我的文章,为了你的木棉,应读我的文章!若为比翼双飞鸟,定是人间有情人!若读此篇优秀文,必成天上比翼鸟!
----------------精选公文范文---------------- 1。

外贸单证装船通知

外贸单证装船通知

题目要求和说明海运提单1. Shipper Insert Name, Address and PhoneNANJING TANG TEXTILE GARMENT CO., LTD.HUARONG MANSION RM2901 NO.85 GUANJIAQIAO,NANJING 210005, CHINA2. Consignee Insert Name, Address and PhoneTO THE ORDER OF BNP PARIBAS (CANADA)Port-to-Port or Combined TransportBILL OF LADINGRECEIVED in external apparent good order and condition except as other-Wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container,3. Notify Party Insert Name, Address and PhoneFASHION FORCE CO., LTD8935 NEW TERMINAL, ALTA,VISTA OTTAWA, CANADA10. Total Number of containers and/or packages (in words)Subject to Clause 7SAY TWO HUNDRED AND ONE CARTONS ONLY LimitationLADEN ON BOARD THE VESSEL DATE M AR.20,2001BY商业发票答案NANJING TANG TEXTILE GARMENT CO., LTD.HUARONG MANSION RM2901 NO.85 GUANJIAQIAO,NANJING 210005, CHINASHIPPING ADVICETO:FASHION FORCE CO., LTD8935 NEW TERMINAL, ALTA,VISTA OTTAWA, CANADA ISSUE DATE:MAR,20,2001 OUR REF. DATE:MAR,21,2001Dear Sir or Madam:We are Please to Advice you that the following mentioned goods has been shipped out, Full details were shown as follows:Invoice Number: NO. NT01FF004Bill of loading Number: NO. COS6314203208Ocean Vessel: HUA CHANGPort of Loading: SHANGHAIDate of shipment: MAR.20,2001Port of Destination: MONTREALEstimated date of arrival:Containers/Seals Number: NO. F01LCB05127SHIPPER'S LOAD&COUNT&SEALDescription of goods:SAID TO CONTAINER ONLYSALES CONDITIONS: CIF MONTREAL/CANADASALES CONTRACT NO. F01LCB05127LADIES COTTON BLAZER(100% COTTON, 40SX20/140X60)STYLE NO. PO NO. QTY/PCS USD/PC46-301A 10337 2550 12.801X20'GP FCLSCY-CYCLEAN ON BOARDFREIGHT PREPAIDShipping Marks:FASHION FORCEF01LCB05127CTN NO.MONTREALMADE IN CHINAQuantity:2550PCS3015.000KGSGross Weight:2010.000KGSNet Weight:Total Value:USD32640.00Thank you for your patronage. We look forward to the pleasure of receiving your valuable repeat orders.Sincerely yours,。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

SHIPPING ADVICE
Contract No.: CT2341
L/C No. : SUE2497
Issuing Date: 20121005
We are pleased to advice you that the following mentioned goods has been shipped out. Full
details were shown as follows:
To Datung Trading Co., Ltd, No. 549 Avenue 3, San Francisco,
California,USA .
From Hangzhou West Lake Electronic Company
Commodity West Lake Color TV Sets,25inches
Packing conditions Each set packed in one carton, 500 cartons transported in one 40ft
container. Shipment within 15 days after receipt of L/C. Yanghan Port to
San Francisco via HK. The packing of the goods shall be preventive
from (well protected against) dampness(moisture), rust, and shock, and
shall be suitable for ocean transportation. The Seller shall be liable for
any damage and loss of the goods attributable to the improper packing.
The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as
“This side up”, “Keep away from moisture”, “Handle with care” shall
be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment. Quantity 50000 sets
Total value USD$50,000,000
Ocean Vessel S.S GOLD
From Shanghai, China to Tokyo, Japan Via Dalian China
ETD 20121003
ETA 20121123
We herewith certify this message to be true and correct.
装船通知
合同号编号:CT2341
信用证编号: SUE2497
开证日期:20120905
现通知贵方以下货物已装船。

具体如下
买方Datung Trading Co., Ltd
No. 549 Avenue 3, San Francisco,California,USA
卖方杭州西湖电子科技有限公司
中国杭州文一路66X9号
货物名称25英寸西湖牌彩电
装运条件每台装1个纸箱,500纸箱装1个40英尺集装箱,由上海洋山港经
香港转运运往旧金山,信用证(SUE2497)开出15天内装船;货物
应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包
装不良而造成的货物残损、灭失应由卖负责。

卖应在每个包装箱上
用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、
“防潮”、“小心轻放”等标记。

数量50000台
总金额: 5000,0000美元
船名黄金号
货物由上海洋山港经香港转运运往旧金山
预定起航时间20121003
预定到港时间20121123
我方保证以上信息的真实可靠性。

相关文档
最新文档