七年级秋季第十课 古文《黠鼠赋》《义犬》

合集下载

黠鼠赋文言文翻译

黠鼠赋文言文翻译

黠鼠赋文言文翻译《黠鼠赋》文言文翻译苏轼的《黠鼠赋》是一篇富有哲理和趣味的文言文,下面是为您带来的白话翻译:原文:苏子夜坐,有鼠方啮。

拊床而止之,既止复作。

使童子烛之,有橐中空。

嘐嘐聱聱,声在橐中。

曰:“噫!此鼠之见闭而不得去者也。

”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。

童子惊曰:“是方啮也,而遽死耶?向为何声,岂其鬼耶?”覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。

译文:在夜里,苏轼正坐着,有一只老鼠正在咬东西。

他拍打着床板想制止老鼠,声音停止后不久又响起来。

于是,他让童子拿蜡烛来照一照,发现有个袋子里面是空的。

那“嘐嘐聱聱”的声音就是从袋子里发出来的。

苏轼说:“哎呀!这只老鼠被关在里面不能出去了。

”打开袋子一看,里面静悄悄什么也没有。

举起蜡烛来寻找,发现袋子里有一只死老鼠。

童子惊奇地说:“这老鼠刚才还在咬东西,怎么突然就死了呢?刚才是什么声音,难道是鬼吗?”把袋子翻过来倒出老鼠,老鼠一掉到地上就跑掉了,即使是身手敏捷的人,也会措手不及。

原文:苏子叹曰:“异哉,是鼠之黠也!闭于橐中,橐坚而不可穴也。

故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。

吾闻有生,莫智于人。

扰龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒见使于一鼠,堕此虫之计中,惊脱兔于处女,乌在其为智也?”译文:苏轼感叹道:“真奇怪啊,这老鼠真狡猾!它被关在袋子里,袋子坚固无法咬出洞来。

所以它就不咬别的地方而是咬袋子,用声音来引人来;它装死,凭借装死的模样来求得逃脱。

我听说有生命的东西,没有比人更有智慧的了。

人们能够驯服神龙、刺杀蛟龙、捉取神龟、狩猎麒麟,役使万物并且统治它们,最终却被一只老鼠利用,陷入这只老鼠的计谋中,吃惊于它像处女一样敏捷逃脱,人的智慧在哪里呢?”原文:坐而假寐,私念其故。

若有告余者,曰:“汝为多学而识之,望道而未见也,不一于汝,而二于物,故一鼠之啮而为之变也。

人能碎千金之璧而不能无失声于破釜,能搏猛虎不能无变色于蜂虿,此不一之患也。

《聊斋志异·义犬》原文及翻译译文

《聊斋志异·义犬》原文及翻译译文

《聊斋志异·义犬》原文及翻译译文《《聊斋志异·义犬》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《聊斋志异·义犬》原文及翻译译文《聊斋志异·义犬》原文及翻译聊斋志异原文:潞安①某甲,父陷狱将死。

搜括囊蓄,傅百金,将诣郡关②说。

跨骡出,则所养黑犬从之。

呵逐使退。

既走,则又从之,鞭逐不返,从行数十里。

某下骑,乃以石投犬,犬始奔去。

视犬已远,乃返辔(pèi)疾驰,抵郡已暮。

及扫腰橐(tuó)③,金亡其半,涔涔(cén)汗下,魂魄都失,辗转终夜。

候关出城,细审未途。

又自计南北冲衢(qú)④,行人如蚁,遗金宁有存理!逡巡至下骑所,见犬毙草间,毛汗湿如洗。

提耳起视,则封金俨然。

感其义,买棺葬之,人以为义犬冢(zhǒng)云。

(选自《聊斋志异》有删减)【注释】①潞安:县名。

②郡关:州府。

③橐(tuó):钱袋。

④冲衢:交通要道。

译文:山西潞安有个人,他的父亲遭人陷害被关进监狱,快要死去。

为了救父,他搜集家中所有的积蓄,一共有一百两银子,准备到郡府里游说,打通关节。

他骑着骡子急匆匆地出了门,这时,他家里养的一只黑狗跟着他。

忐忑不安的他连忙喝斥狗,要它回家,但他一走,狗又跟上来了,用鞭子驱逐它也不回去。

狗跟随他走了几十里路,他下了骡子,快步走到路旁解溲(sōu),解完后扔石头打狗,狗这才跑走。

他看狗已经走远,才又骑骡飞奔,到郡府时天色已晚。

他一摸腰里的袋子,发现银子丢失了一半。

他急得像掉了魂似的,辗转反侧了一整夜。

忽然,他想到狗叫一定有原因。

等到开关出城,仔细地查看来时的道路,又暗自想这条路是南北的交通要道,行人像蚂蚁一样多,丢失的银子哪里还有存在的可能呢?他犹犹豫豫地走到下骡子的地方,见黑狗死在了草丛里。

他提起狗耳一看,发现那包银子就在狗的身子下面。

到这时,他才明白狗咬骡子的缘故。

他很为它的义气所感动,便买口棺材葬了它。

《黠鼠赋》原文与翻译

《黠鼠赋》原文与翻译

《黠鼠赋》原文与翻译《黠鼠赋》本文是一篇理趣兼胜的寓言小赋,作者选取一桩生活小事,写了一只狡猾的老鼠乘人不避而逃脱的故事,下面内容由小编为大家介绍《黠鼠赋》原文与翻译,供大家参考!《黠鼠赋》原文苏子夜坐,有鼠方啮。

拊床而止之,既止复作。

使童子烛之,有橐中空。

嘐嘐聱聱,声在橐中。

曰:“噫!此鼠之见闭而不得去者也。

”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。

童子惊曰:“是方啮也,而遽死也?向为何声,岂其鬼耶?”覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。

苏子叹曰:“异哉,是鼠之黠也!闭于橐中,橐坚而不可穴也。

故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。

吾闻有生,莫智于人。

扰龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒见使于一鼠,堕此虫之计中,惊脱兔于处女,乌在其为智也?”坐而假寐,私念其故。

若有告余者,曰:“汝为多学而识之,望道而未见也,不一于汝而二于物,故一鼠之啮而为之变也。

人能碎千金之璧而不能无失声于破釜,能搏猛虎不能无变色于蜂虿,此不一之患也。

言出于汝而忘之耶!”余俛而笑,仰而觉。

使童子执笔,记余之作。

《黠鼠赋》翻译苏子在晚上坐着,有一只鼠正在咬东西。

他拍床制止老鼠咬东西,声音已经停止了,又发出老鼠咬物的声音。

他让童子用烛火照床下,有一个空的袋子。

鼠咬物的声音从袋子里发出。

童子说“啊!这只老鼠被关闭在里面因而不能够离开。

”童子打开袋子看里面,寂静得好像什么都没有,童子拿起蜡烛寻找,袋子里有一只死老鼠。

童子惊讶地说:“这刚刚还在咬东西,却立刻死了?刚才是什么声音,难道那是鼠的鬼魂吗?”童子把袋子翻过来倒出老鼠,老鼠一落地就逃跑了,即使有敏捷的人,也措手不及。

苏子感叹说:“这只老鼠真狡猾,让人惊奇异啊!老鼠被关闭在袋子里,袋子坚韧因而老鼠不能够咬洞的。

因咬不穿袋子却故意装作咬东西,用声音吸引人们的注意。

还没有死却装死,用死的样子寻求逃脱。

我听说有生物,没有比人智慧的.了。

人能驯服神龙刺杀蛟龙、捉取神龟狩猎麒麟,役使万物并且统治他们,最后被一只老鼠利役使。

义犬文言文翻译注释

义犬文言文翻译注释

义犬文言文翻译注释第一篇:义犬文言文翻译注释义犬一文是聊斋志异篇目。

下面就随小编一起去阅读义犬文言文翻译注释,相信能带给大家帮助。

义犬文言文潞安某甲,父陷狱将死。

搜括囊蓄,得百金,将诣郡关说。

跨骡出,则所养黑犬从之。

呵逐使退。

既走,则又从之,鞭逐不返,从行数十里。

某下骑,乃以石投犬,犬始奔去。

视犬已远,乃返辔疾驰,抵郡已暮。

及扫腰橐,金亡其半,涔涔汗下,魂魄都失,辗转终夜,顿念犬吠有因。

候关出城,细审来途。

又自计南北冲衢,行人如蚁,遗金宁有存理!逡巡至下骑所,见犬毙草间,毛汗湿如洗。

提耳起视,则封金俨然。

感其义,买棺葬之,人以为义犬冢云。

义犬文言文翻译潞安府某甲,他父亲因事被拘禁监狱里,快要死了。

他把家中钱财搜罗净尽,凑了百两银子,准备用来到郡里托人情。

他骑上骡子出门,家中养的小黑狗就跟着他。

某甲就呵斥驱赶它,让它退了回去。

某甲走了之后,那狗又跟上了他,用鞭子赶也不回去,跟着走了几十里地。

某甲半路下骡,用石头砸它,那狗才跑开。

某甲又向前走,那条狗风驰电掣般地又追上来,咬那骡子的尾巴和蹄子。

某甲发火了,用鞭抽它,那狗不停地呜叫。

忽然又跳到前面,气呼呼地咬骡子的脑袋,似乎想阻住他的去路。

某甲认为这事情不吉利,就更生气了,骑着骡子调转头来追着驱赶它。

看那狗已经跑远了,才拉转骡头疾速奔驰,来到郡里时,天已近傍晚了。

等他一按腰间的钱袋,银子丢了一半,汗刷地流了下来,魂都吓没了。

他翻来覆去睡不着,忽然想起那狗叫定有原因。

他早早起来,在城门口等候开了城门走出城来,在来时经过的路上仔细寻找。

他又想,这里是南北大道,行人多如蚂蚁,丢失的银子哪有还在的道理。

他犹犹豫豫地来到来时下骡的地方,见到那狗已经死在草丛里。

身上出的汗把毛全都湿透了,像刚洗过一样。

提起那狗的耳朵一看,那成封的银子整整齐齐摆在那里。

某甲被这狗的义气感动了,买了棺材把它埋葬了。

人们都称那坟为“义犬冢”。

义犬文言文字词注析:[1]潞安:县名。

[2]郡关:州府。

《聊斋志异·义犬》原文及翻译

《聊斋志异·义犬》原文及翻译

《聊斋志异·义犬》原文及翻译聊斋志异原文:潞安①某甲,父陷狱将死。

搜括囊蓄,傅百金,将诣郡关②说。

跨骡出,则所养黑犬从之。

呵逐使退。

既走,则又从之,鞭逐不返,从行数十里。

某下骑,乃以石投犬,犬始奔去。

视犬已远,乃返辔(pèi)疾驰,抵郡已暮。

及扫腰橐(tuó)③,金亡其半,涔涔(cén)汗下,魂魄都失,辗转终夜。

候关出城,细审未途。

又自计南北冲衢(qú)④,行人如蚁,遗金宁有存理!逡巡至下骑所,见犬毙草间,毛汗湿如洗。

提耳起视,则封金俨然。

感其义,买棺葬之,人以为义犬冢(zhǒng)云。

(选自《聊斋志异》有删减)【注释】①潞安:县名。

②郡关:州府。

③橐(tuó):钱袋。

④冲衢:交通要道。

译文:山西潞安有个人,他的父亲遭人陷害被关进监狱,快要死去。

为了救父,他搜集家中所有的积蓄,一共有一百两银子,准备到郡府里游说,打通关节。

他骑着骡子急匆匆地出了门,这时,他家里养的一只黑狗跟着他。

忐忑不安的他连忙喝斥狗,要它回家,但他一走,狗又跟上来了,用鞭子驱逐它也不回去。

狗跟随他走了几十里路,他下了骡子,快步走到路旁解溲(sōu),解完后扔石头打狗,狗这才跑走。

他看狗已经走远,才又骑骡飞奔,到郡府时天色已晚。

他一摸腰里的袋子,发现银子丢失了一半。

他急得像掉了魂似的,辗转反侧了一整夜。

忽然,他想到狗叫一定有原因。

等到开关出城,仔细地查看来时的道路,又暗自想这条路是南北的交通要道,行人像蚂蚁一样多,丢失的银子哪里还有存在的可能呢?他犹犹豫豫地走到下骡子的地方,见黑狗死在了草丛里。

他提起狗耳一看,发现那包银子就在狗的身子下面。

到这时,他才明白狗咬骡子的缘故。

他很为它的义气所感动,便买口棺材葬了它。

人们说这是义犬的坟墓。

苏轼《黠鼠赋》译文及练习

苏轼《黠鼠赋》译文及练习

苏轼《黠鼠赋》译文及练习【原文】苏子夜坐,有鼠方啮。

拊床而止之,既止复作。

使童子烛之,有橐中空,嘐嘐聱聱,声在橐中。

曰:“嘻!此鼠之见闭而不得去者也。

”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。

童子惊曰:“是方啮也,而遽死耶?向为何声,岂其鬼耶?”覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。

苏子叹曰:“异哉!是鼠之黠也。

闭于橐中,橐坚而不可穴也。

故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。

吾闻有生,莫智于人。

扰龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒见使于一鼠;堕此虫之计中,惊脱兔于处女,乌在其为智也。

”坐而假寐,私念其故。

若有告余者曰:“汝惟多学而识之,望道而未见也。

不一于汝,而二于物,故一鼠之啮而为之变也。

人能碎千金之璧,不能无失声于破釜;能搏猛虎,不能无变色于蜂虿:此不一之患也。

言出于汝,而忘之耶?”余俯而笑,仰而觉。

使童子执笔,记余之作。

【译文】苏子在夜里坐着,有只老鼠在咬(东西)。

苏子拍击床板,声音就停止了,停止了又响起一次。

(苏子)命令童子拿蜡烛照床下,有一个空的袋子,老鼠咬东西的声音从里面发出。

童子说“啊,这只老鼠被关住就不能离开了。

”(童子)打开袋子来看里面,空空的一无所有。

(童子)举起蜡烛来搜索,发现袋子中有一只死老鼠,童子惊讶地说:“老鼠刚才是在叫的,怎么会突然死了呢?以前是什么声音,难道是鬼吗?”(童子)把袋子翻过来倒出老鼠,老鼠一落地就逃走了。

就是再敏捷的人也措手不及。

苏子叹了口气说:“怪了,这是老鼠的狡猾!(老鼠)被关在袋子里,袋子很坚固、老鼠不能够钻透的。

所以(老鼠)是在不能够咬的时候咬破袋子,用假装咬袋子声音来招致人来;在没有死的时候装死,凭借装死的外表求得逃脱。

我听说生物中没有比人更有智慧的了。

(人)能驯化神龙、捉住蛟龙、捉取神龟、狩猎麒麟,役使世界上所有的东西然后主宰他们,最终被一只老鼠利用。

陷入这只老鼠的计谋中,吃惊于老鼠从极静到极动的变化中,人的智慧在哪里呢?”(我)坐下来,闭眼打盹,自己在心里想这件事的原因。

《黠鼠赋》原文和翻译译文

《黠鼠赋》原文和翻译译文

《黠鼠赋》原文和翻译译文《《黠鼠赋》原文和翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《黠鼠赋》原文和翻译译文《黠鼠赋》原文和翻译苏子在夜里坐着,有只老鼠在咬(东西)。

苏子拍击床板,声音就停止了,停止了又响起一次。

(苏子)命令童子拿蜡烛照床下,有一个空的箱型器具,老鼠咬东西的声音从里面发出。

童子说“啊,这只老鼠被关住就不能离开了。

”(童子)打开箱子来看里面,空空的一无所有。

(童子)举起蜡烛来搜索,箱子中有一只死老鼠,童子惊讶地说:“老鼠刚才是在叫的,怎么会突然死了呢?以前是什么声音,难道是鬼吗?”(童子)把箱子翻过来倒出老鼠,老鼠一落地就逃走了。

就是再敏捷的人也措手不及。

苏子叹了口气说:“怪了,这是老鼠的狡猾!(老鼠)被关在箱子里,箱子是坚硬的、老鼠不能够钻透的。

所以(老鼠)是在不能够咬的时候咬(箱子),用声音来招致人来;在没有死的时候装死,凭借装死的外表求得逃脱。

我听说生物中没有比人更有智慧的了。

(人)能驯化神龙、捉住蛟龙,能用龟壳占卜、狩猎麒麟,役使世界上所有的东西然后主宰他们,突然被一只老鼠利用。

陷入这只老鼠的计谋中,吃惊于老鼠从极静到极动的变化中,人的智慧在哪里呢?”(我)坐下来,闭眼打盹,自己在心里想这件事的原因。

好像有人对我说“你只是多学而记住一点知识,但还是离‘道’很远。

你自己心里不专心,又受了外界事物的干扰、左右,所以一只老鼠发出叫声就能招引你受它支配,帮它改变困境。

人能够在打破价值千金的碧玉时不动声色,而在打破一口锅时失声尖叫;人能够搏取猛虎,可见到蜂蝎时不免变色,这是不专一的结果。

这是你早说过的话,忘记了吗?”我俯下身子笑了,仰起身子又醒悟了。

(我)于是命令童子拿着笔,记下了我的文章。

2、《袁彦伯作《北征赋》》原文及翻译译文《袁彦伯作《北征赋》》原文及翻译世说新语原文:桓宣武①命袁彦伯②作《北征赋》,既成,公与时贤共看咸嗟叹之。

时王珣在坐,云:“恨少一句,得‘写’字足韵③当佳。

义犬蒲松龄文言文翻译

义犬蒲松龄文言文翻译

蒲松龄,淄川人,性嗜酒,常游于山林之间。

一日,遇犬于途,其状甚异,鬃毛如铁,目若电光,咆哮之声,震山谷。

松龄惊愕,乃止步观之。

犬见松龄,敛声而前,跪于道旁,似有所请。

松龄遂问:“犬子何故至此?有何事相求?”犬乃徐徐而言:“吾本山中野犬,不幸为猎人捕获,几丧性命。

赖君解救,得脱于难。

犬虽犬,亦知感恩,故特来拜谢,愿随君左右,以报大德。

”松龄闻言,心中感动,遂收留之。

自此,犬随松龄游历四方,忠心耿耿,无怨无悔。

每至一处,犬必先行,为松龄探路,以防不测。

松龄亦深知犬之忠诚,常携之出入酒肆,犬亦能识人辨物,不使松龄受任何伤害。

一日,松龄醉归,误入深山,迷失道路。

犬见状,急奔至松龄之前,哀嚎不已。

松龄醒悟,随犬而行,果见一石门,犬引松龄推门而入,乃一宽敞之地,其中有一老者,须发皆白,坐于石凳之上。

老者见松龄,笑曰:“君有何事至此?”松龄答曰:“误入深山,迷失道路,犬引我来此,不知何意?”老者曰:“此乃吾之故人,犬之恩人。

犬曾在此山中救吾一命,故我知犬之忠诚。

君若不信,可问犬也。

”松龄遂问犬,犬遂述其事。

老者闻之,叹息曰:“犬子之忠,实为世间罕见。

吾当为犬子作证,以报犬之恩。

”言罢,老者取出一物,递与松龄,曰:“此物可解君之困境,愿君携犬归去,从此安居乐业。

”松龄接物,乃一玉佩,佩之胸前,顿觉身心舒畅。

自此,松龄与犬相依为命,犬亦如影随形,不离不弃。

松龄因犬之助,文名远播,成为一代文豪。

而犬亦因松龄之恩,得以安享晚年。

《义犬蒲松龄》文言文翻译:蒲松龄,淄川人士,性情喜好饮酒,常常游历于山林之间。

一日,在途中遇见一只犬,其状甚是奇特,鬃毛如铁,目光如电,咆哮之声,震动山谷。

松龄惊愕,便停下脚步观看。

犬见到松龄,敛声向前,跪在道路旁,似乎有所请求。

松龄于是问道:“犬子为何来到此处?有何事相求?”犬便缓缓地说:“我原本是山中的野犬,不幸被猎人捕获,几乎丧命。

多亏君子的解救,使我得以脱险。

犬虽然只是犬,但也知道感恩,所以特意前来拜谢,愿意跟随在君子左右,以报答大恩。

黠鼠赋文言文阅读答案【高中文言文黠鼠赋答案】

黠鼠赋文言文阅读答案【高中文言文黠鼠赋答案】

《黠鼠赋文言文阅读答案【高中文言文黠鼠赋答案】》摘要:象声词老鼠咬物声音,)(3分),)(3分)高言黠鼠赋原苏子夜坐有鼠方啮拊床而止既止复作使童子烛有橐①空嘐嘐聱聱②声橐曰“嘻鼠见闭而不得者也”发而视寂无所有举烛而有死鼠童子惊曰“是方啮也而遽死耶?向何声岂其鬼耶?”覆而出堕地乃走虽有敏者莫措其手苏子叹曰“异哉是鼠黠也闭橐橐坚而不可穴也故不啮而啮以声致人;不死而死以形脱也吾闻有生莫智人扰龙伐蛟登龟狩麟役万物而君卒见使鼠;堕虫计惊脱兔处女乌其智也?”坐而假寐私念其故若有告余者曰“汝惟多学而识望道而见也不汝而二物故鼠啮而变也人能碎千金璧不能无失声破釜;能搏猛虎不能无变色蜂虿不患也言出汝而忘耶?”余俯而笑仰而觉使童子执笔记余作(选《苏东坡全集》)【】①橐ó种口袋②嘐ā嘐聱á 聱象声词老鼠咬物声音高言黠鼠赋答案5.对下列句子加词语释不正确项是()(3分).向何声向刚才B.橐坚而不可穴也穴咬洞.役万物而君君统治.若有告余者曰若如6.下列各组句子加词义和用法都相组是()(3分).①乌其智也②不患也B.①虽有敏者莫措其手②坐而假寐私念其故.①卒见使鼠②惊脱兔处女.①堕虫计②不患也7.下列对《黠鼠赋》有关容分析和概括不正确项是()(3分).紧扣“黠”展开首段写老鼠作声引人次段写老鼠装死骗人末段老鼠逃生恼人充分展示了鼠装死逃生狡黠B.老鼠假死骗人乘机逃脱童子困惑惊怪与措手不及“鼠黠”与“人智”形成了鲜明对比有反讽和省效.有智慧人类尽管可以“役万物而君”却难免被狡猾老鼠所欺骗原因全做事是否精神专.这赋即事明理因物见从平常物体会到人生真味从老鼠身上得到独特启迪不要被假象迷惑8.把画线句子翻译成现代汉语(0分)①鼠见闭而不得者也②不死而死以形脱也③言出汝而忘耶?。

七年级下《黠鼠赋》沪教版-课件

七年级下《黠鼠赋》沪教版-课件

黠鼠
勇敢而机智的主人公,渴望 冒险和发现。
森林动物
包括兔子、松鼠和小鹿等友 善的森林居民,与黠鼠一起 展开冒险。
邪恶巫师
扭曲的心灵和黑暗魔法使他 成为黠鼠的最大威胁。
故事梗概
1
遇险
黠鼠意外陷入巫师设下的陷阱中,并被关押在一个神秘的地下城堡里。
2
冒险
黠鼠勇敢地逃脱了地下城堡的困境,开始穿越神秘的森林寻找回家的路。
知识点讲解
角色发展
• 黠鼠的变化和成长 • 巫师的邪恶计划
冒险场景
• 地下城堡探险 • 神秘森林的挑战
主题和符号
• 勇气和毅力的象征 • 森林中的友谊
学生参与互动
绘画活动
引导学生绘制和描绘故事中的关 键场景和角色。
角色扮演
பைடு நூலகம்迷宫挑战
组织学生扮演故事中的不同角色, 演绎出他们的对话和行动。
设计一个模拟故事情节的迷宫游 戏,让学生通过解谜来深化对故 事的理解。
七年级下《黠鼠赋》沪教 版-PPT课件
黠鼠赋是一本富有魔力和想象力的童话故事,讲述了一个普通黠鼠的奇幻冒 险。在这个PPT课件中,我们将带您深入了解这个引人入胜的故事。
故事背景
黠鼠生活在一个神秘的森林中,那里充满了未知生物和令人着迷的景色。黠鼠与其他动物和谐相处,但他一直 渴望去探索更远的地方。
主要人物介绍
3
战胜巫师
黠鼠利用他的智慧和勇气与巫师进行最后的激烈对决,并成功战胜了他的邪恶势 力。
核心主题
1 勇气与毅力
故事中的黠鼠展现了勇敢面对困难和坚持寻 找出路的品质。
2 友谊与合作
森林动物之间的合作与支持帮助黠鼠克服了 各种困难。
3 相信自己

义犬文言文翻译

义犬文言文翻译

《义犬》清·蒲松龄周村有贾某,贸易芜湖,获重资.赁舟将归,见堤上有屠人缚犬,倍价赎之,养豢舟上.舟人固积寇也,窥客装,荡舟入莽,操刀欲杀.贾哀赐以全尸,盗乃以毡裹置江中.犬见之,衷嗥投水;口衔裹具,与共浮沉.流荡不知几里,达浅搁乃止.犬泅出,至有人处,狺狺哀吠.或以为异,从之而往,见毡束水中,引出断其绳.客固未死,始言其情.复哀舟人,载还芜湖,将以伺盗船之归.登舟失犬,心甚悼焉.抵关三四日,估楫如林,而盗船不见.适有同乡估客将携俱归,忽犬自来,望客大嗥,唤之却走.客下舟趁之.犬奔上一舟,啮人胫股,挞之不解.客近呵之,则所啮即前盗也.衣服与舟皆易,故不得而认之矣.缚而搜之,则裹金犹在.呜呼!一犬也,而报恩如是.世无心肝者,其亦愧此犬也夫!周村有个姓贾的人,在芜湖做生意赚了大钱,雇了一艘小船将要回家.在渡口时看到堤上有个屠夫绑着一只狗(准备杀它),贾某于是出双倍价钱把那只狗买了下来,把那只狗养在船上.(岂知)那船夫本来是个惯匪,暗中看到贾某身上的财物(起了贪念),就把船划到蒹葭、芦苇丛生的荒僻处,拿起刀要杀他.贾某哀求他赐自己一个全尸,强盗于是用毛毡把他裹起来,抛入江中.贾某原先救的那只狗看见了,哀叫着也跳入了江中;用口咬着裹着贾某的毛毡,和它一起浮沉.这样也不知漂流了多远,到达浅水处搁浅了才停下.狗从水里爬出来,来到有人的地方,不停的哀叫.有些人看了,十分奇怪,于是跟着狗一起走,看见了毛毡搁在水中,于是把它拉上岸来,割断绳子.贾某居然没死,(他)把当时的情形告诉了救他上来的那些人.哀求船夫将他载回芜湖,以等候那强盗的船回来.贾某上了船后,发现救他的那只狗不见了,心里十分悲痛.到了芜湖三四天,商船十分多,就是不见原来那强盗的船.刚好有个同乡商人将和他一起回家,突然那只狗出现了,朝着贾某大叫,贾某叫唤它,它却跑走了.贾某于是下船来追那狗.那狗跑上一艘船,咬着一个人的大腿,那人打它,它也不松口.贾某走上前去呵斥它,突然发现那狗咬的人就是先前的那个强盗.(因为)他的衣服和船都换过了,所以认不出来.于是把他绑起来,搜他的身,发现(自己的)那包财物还在.呜呼,一只狗,为了报恩而这样做.世上那些没良心的人,跟这只狗相比也得羞愧啊.义犬。

《黠鼠赋》

《黠鼠赋》

黠鼠赋苏轼【原文】苏子夜坐,有鼠方啮。

拊床而止之,既止复作。

使童子烛之,有橐中空,嘐嘐聱聱,声在橐中。

曰:“嘻!此鼠之见闭而不得去者也。

”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。

童子惊曰:“是方啮也,而遽死耶?向为何声,岂其鬼耶?”覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。

苏子叹曰:“异哉!是鼠之黠也。

闭于橐中,橐坚而不可穴也。

故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。

吾闻有生,莫智于人。

扰龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒见使于一鼠;堕此虫之计中,惊脱兔于处女,乌在其为智也?”坐而假寐,私念其故。

若有告馀者曰:“汝惟多学而识之,望道而未见也。

不一于汝,而二于物,故一鼠之啮而为之变也。

人能碎千金之璧,不能无失声于破釜;能搏猛虎,不能无变色于蜂虿。

此不一之患也。

言出于汝,而忘之耶?”余俯而笑,仰而觉。

使童子执笔,记余之怍[zuò]。

【译文】我夜里坐(在床边休息),听见有只老鼠正在咬(东西)。

我拍床使老鼠停止咬东西的声音,声音已经停止了, 又发出声音。

(我)命令童子用烛火照床底,有(个)袋子里面是空的,老鼠咬物的声音从袋子里发出。

童子说“啊,这只老鼠被关在里面不能离开。

”(童子)打开袋子来看里面,静静得什么也没有。

(童子)拿起蜡烛来寻找,袋子中有一只死老鼠,童子惊讶地说:“老鼠刚刚还在咬东西,怎么就死了呢?刚才是什么声音,难道有鬼吗?”(童子)把袋子翻过来倒出老鼠,老鼠一落地就跑了。

即使有身手再敏捷的人也来不及动手去抓(它)。

我感叹说:“这只老鼠的狡猾真是令人惊异啊!(老鼠)被关在袋子里,袋子是坚固的,老鼠是不能够钻洞的。

所以在知道咬不穿的情况下咬袋子,用声音招引人(来)。

在没有死的时候装死,用死的假象(来)谋求逃脱。

我听说过的生灵,没有什么动物比人更有智慧的了。

(人)能驯服神龙、刺杀蛟龙、捉取神龟、狩猎麒麟,役使世界上所有的东西并且统治他们,最终被一只老鼠利用。

陷入这只老鼠的诡计中,我惊讶于老鼠从极静到极动的突变,(这里面)人的智慧(又表现)在哪里呢?”我坐下来闭眼打盹,自己在心里想这件事的原因。

七年级下《黠鼠赋》沪教版-课件

七年级下《黠鼠赋》沪教版-课件
生活中的智慧
通过黠鼠的故事,传达了生活中的 智慧和教训,提醒人们要警惕聪 和狡猾,保持警觉和清醒的头脑。
主题思想的意义和影响
警示作用
黠鼠的故事提醒人们要警惕生活中的 聪明和狡猾,不要被表面的现象所迷 惑,要有独立思考和判断的能力。
启示作用
教育意义
这篇课文作为教材,对于培养学生的 思维能力和智慧品质具有重要的教育 意义,有助于提高学生的阅读理解能 力和文学鉴赏水平。
的狡猾和机智。
议论部分则通过苏轼的评论, 深入探讨了黠鼠的行为和智慧
,以及人与动物的关系。
结尾部分总结全文,强调了黠 鼠的智慧和苏轼的感慨。
重点字词解释
“赋”是一种古代文学体裁 ,通常用于描述事物、表达
情感或议论。
“黠鼠”指的是狡猾的老鼠 。
01
“伺隙”指的是寻找机会。
02
03
“曳之”指的是拖拽。
THANK YOU
感谢各位观看
文章结构安排
开头引入
通过一个引人入胜的故事开头, 吸引读者的兴趣,为下文展开铺
垫。
主体展开
主体部分通过描述黠鼠的行为和 人物的反应,逐步展开故事情节 ,使读者对故事有更深入的了解

结尾总结
结尾部分对全文进行总结,点明 主题,使读者对文章有更深刻的
认识和理解。
05
课堂互动环节
问题讨论
总结词
激发学生思考
通过黠鼠的故事,启示人们要珍惜自 己的聪明才智,正确运用智慧去面对 生活中的挑战和困难。
04
写作技巧探讨
写作手法分析
01
02
03
对比手法
通过将黠鼠的狡猾与人的 智慧进行对比,突出了黠 鼠的聪明才智和人的无奈 。

《苏轼黠鼠赋》(苏轼)译文赏析

《苏轼黠鼠赋》(苏轼)译文赏析

《苏轼黠鼠赋》(苏轼)译文赏析苏轼黠鼠赋苏轼系列:唐宋八大家文选苏轼黠鼠赋【原文】苏子夜坐,有鼠方啮1。

拊床而止之2,既止复作。

使童子烛之,有橐中空3,嘐嘐聱聱4,声在橐中。

曰:「嘻!此鼠之见闭而不得去者也。

」发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。

童子惊曰:「是方啮也,而遽死耶?向为何声,岂其鬼耶?」覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。

苏子叹曰:「异哉!是鼠之黠5也。

闭于橐中,橐坚而不可穴也。

故不啮而啮,以声致人:不死而死,以形求脱也。

吾闻有生,莫智于人。

拢龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之6,卒见使于一鼠;堕此虫之计中,惊脱兔于处女,乌在其为智也。

」坐而假寐7,私念其故。

若有告余者曰:「汝惟多学而识8之,望道而未见也。

不一于汝,而二于物,故一鼠之啮而为之变也。

人能碎千金之璧,不能无失声于破釜;能搏猛虎,不能无变色于蜂虿9:此不一之患也。

言出于汝,而忘之耶?」余俯而笑,仰而觉。

使童子执笔,记余之作。

【注释】1啮:咬。

2拊:拍。

3橐:箱状的盛衣食的家俱。

4嘐嘐聱聱(ao ao):象声词,形容鼠啃咬的声音。

5黠:狡猾。

6君之:做它们的主宰。

7假寐:闭目打盹。

8识:通「志」,记。

9蜂虿:蝎类毒虫。

【译文】夜里坐起身,听到一只老鼠正在啃咬东西。

敲敲床沿吓唬它停了下来,停了一会儿又咬起来。

让童子用烛光照照,原来有一只空箱子。

老鼠咬东西的声音是从那里传出来的。

我说:「嘻,这老鼠被封闭在里面跑不出来了。

」打开箱子一看,里面静静的什么也没有,举烛找找,发现里面有只死老鼠。

童子惊奇地说:「刚才还在咬东西,怎么突然死了?刚才的是什么声音,难道有鬼吗?」翻过箱子把死鼠拎了出来,老鼠落地面就跑。

即使行动再敏捷的人,对老鼠的突然逃跑也措手不及。

我叹息说:「奇怪呀!这是老鼠狡猾的地方。

被封闭在箱子里时,箱子结实咬不开窟窿,所以老鼠不是为的真咬箱子,而是要用咬声招来人;不是真的死了,而是借假死脱身。

我听说有生命以来,没有比人聪明的了。

黠鼠赋文言文翻译简短

黠鼠赋文言文翻译简短

黠鼠赋文言文翻译简短(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如文言文、现代文、教案设计、文案大全、作文大全、词语、成语、范文、读后感、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as classical Chinese, modern literature, teaching plan design, copy collection, composition collection, words, idioms, model essays, post-reading comments, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!黠鼠赋文言文翻译简短原文苏子夜坐,有鼠方啮。

文言文《义犬》的原文及译文赏析

文言文《义犬》的原文及译文赏析

文言文《义犬》的原文及译文赏析文言文《义犬》的原文及译文赏析《义犬》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。

狗是有灵性的动物,不仅如此,它还忠诚,文中(卷五篇)的某甲为救狱中的父亲,倾尽所有财产,不失为一个孝子。

以下是店铺整理的文言文《义犬》的原文及译文赏析,希望对大家有所帮助。

义犬潞安①某甲,父陷狱将死。

搜括囊蓄,傅百金,将诣郡关②说。

跨骡出,则所养黑犬从之。

呵逐使退。

既走,则又从之,鞭逐不返,从行数十里。

某下骑,乃以石投犬,犬始奔去。

视犬已远,乃返辔疾驰,抵郡已暮。

及扫腰橐③,金亡其半,涔涔汗下,魂魄都失,辗转终夜。

候关出城,细审未途。

又自计南北冲衢④,行人如蚁,遗金宁有存理!逡巡至下骑所,见犬毙草间,毛汗湿如洗。

提耳起视,则封金俨然。

感其义,买棺葬之,人以为义犬冢云。

(选自《聊斋志异》有删减)【注释】①潞安:县名。

②郡关:州府。

③扫橐:扫,清理。

④冲循:交通要道。

【试题】1、解释下列句子中加短橫线的词语。

(1)既走,则又从之(2)犬始奔去(3)返客疾驰(4)金亡其半2、用现代汉语写出下面句子的意思。

又自计南北冲衢,行人如蚁,遗金宁有存理!3、请用自己的语言概述义犬的“义”表现在哪些方面。

【参考答案】1、(1)已经(2)离开(3)快速(4)丢失2、(他)又想到(来路)是南北交通要道,来往的行人像蚂蚁一样多,丢失的银两(钱财)哪有存在的道理!(意对即可)3、紧随主人,打骂它都不回;为主人寻找丢失的银两,竟累死在草丛中;临死也不忘用身紧护主人的银两。

(答出两点即可)【译文】山西潞安地方的某甲,父亲被人诬陷关在牢房里,快要死了,倾家荡产,把所有的积蓄都拿了出来,一共才百把两银子,准备拿到府里去打通关节,说个人情。

骑着骡子出了门,家里养的那只黑狗就跟着他走。

(某甲)大声喝退了它,等到他一走,那只狗又跟着来了。

鞭它赶它,它也不回去,跟着走了几十里。

某下了马,拿起石头来打狗,狗才跑开;某一走,狗突然又来了,咬着骡子的尾巴。

《黠鼠赋》阅读原文

《黠鼠赋》阅读原文

《黠鼠赋》阅读原文黠鼠赋苏轼苏子夜坐,有鼠方啮。

拊床而止之,既止复作。

使童子烛之,有橐①中空,?e?e聱聱②,声在橐中。

曰:“嘻!此鼠之见闭而不得去者也。

”发而视之,寂无所有。

举烛而索,中有死鼠。

童子惊曰:“是方啮也,而遽死耶?向为何声,岂其鬼耶?”覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。

苏子叹曰:“异哉!是鼠之黠也。

闭于橐中,橐坚而不可穴也。

故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。

吾闻有生,莫智于人。

扰龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒见使于一鼠;堕此虫之计中,惊脱兔于处女,乌在其为智也?”坐而假寐,私念其故。

若有告余者曰:“汝惟多学而识之,望道而未见也。

不一于汝,而二于物,故一鼠之啮而为之变也。

人能碎千金之璧,不能无失声于破釜;能搏猛虎,不能无变*于蜂虿:此不一之患也。

言出于汝,而忘之耶?”余俯而笑,仰而觉。

使童子执笔,记余之作。

(选自《苏东坡全集》)【注】①橐tuó:一种口袋。

②?ejiāo?e聱áo聱:象声词,老鼠咬物的声音5.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是()(3分)a.向为何声向:刚才b.橐坚而不可穴也穴:咬洞c.役万物而君之君:统治d.若有告余者曰若:如果6.下列各组句子中,加点词的意义和用法都相同的一组是()(3分)a.①乌在其为智也②此不一之患也b.①虽有敏者,莫措其手②坐而假寐,私念其故c.①卒见使于一鼠②惊脱兔于处女d.①堕此虫之计中②此不一之患也7.下列对《黠鼠赋》有关内容的分析和概括,不正确的一项是()(3分)a.文章紧扣一个“黠”字展开:首段写老鼠作声引人,次段写老鼠装死骗人,末段老鼠逃生恼人,充分展示了鼠装死逃生的狡黠。

b.老鼠假死骗人,乘机逃脱,童子困惑惊怪与措手不及,“鼠之黠”与“人之智”的形成了鲜明的对比,有反讽和自省的效果。

c.最有智慧的人类,尽管可以“役万物而君之”,却难免被狡猾的老鼠所欺骗,原因全在做事时是否精神专一。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第十课
《黠鼠赋》《义犬》
【基础热身】
作者简介
苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号东坡居士,世称苏东坡、苏仙。

汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、画家。

是“唐宋八大家”之一。

与其父苏洵、其弟苏辙并称“三苏”。

苏轼是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得了很高的成就。

其文纵横恣肆;其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;其词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;其散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”;苏轼亦善书,为“宋四家”之一(苏轼、黄庭坚、米芾、蔡襄);工于画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。

有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》等传世。

作品简介
这篇文人意趣很浓的小故事,描写了一只狡猾的老鼠(黠鼠)利用人的疏忽而逃脱的情节。

麻雀虽小,五脏俱全,文中既有儒家“刺时刺事”的内涵,又有道家“万物有灵,草木有本心”的气韵。

故事本身,读后也能令人感慨万千,最有智慧的人类,尽管可以“役万物而君之”,却难免被狡猾的老鼠所欺骗,原因全在做事时是否精神专一。

专一则事成,疏忽则事败。

寓意深刻,发人深省。

【知识详解】
黠鼠赋
苏子夜坐,有鼠方啮。

拊①床而止之,既止复作。

使童子烛之,有橐②中空。

嘐嘐聱聱③,声在橐中。

曰:“噫!此鼠之见闭而不得去者也。

”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。

童子惊曰:“是方啮也,而遽死也?向为何声,岂其鬼耶?”覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。

苏子叹曰:“异哉,是鼠之黠也!闭于橐中,橐坚而不可穴也。

故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。

吾闻有生,莫智于人。

扰龙伐蛟④,登龟狩麟⑤,役万物而君之,卒见使于一鼠,堕此虫之计中,惊脱兔于处女,乌在其为智也?”
坐而假寐,私念其故。

若有告余者,曰:“汝为多学而识之,望道而未见也,不一于汝而二于物,故一鼠之啮而为之变也。

人能碎千金之璧而不能无失声于破釜,能搏猛虎不能无变色于蜂虿⑥,此不一之患也。

言出于汝而忘之耶!”余俛⑦而笑,仰而觉。

使童子执笔,记余之作。

【注释】①拊(fǔ):拍。

②橐(tuó):袋子。

③嘐嘐(jiāo)聱(áo)聱:象声词,形容鼠咬物的声音。

④扰龙伐蛟:扰,驯服。

伐,击,刺杀。

此处指“擒”。

⑤登龟狩麟:登,捉取。

狩,狩猎。

⑥虿(chài):蝎子一类的毒虫。

⑦俛(fǔ):俯下身子。

【课堂练习】
1. 解释下列句中加点的词。

(1)拊床而止之()
(2)此鼠之见闭而不得去者也()
(3)橐坚而不可穴也()
(4)不能无变色于蜂虿()
2. 翻译下面的语句。

故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。

___________________________________________________________ 3. 两文都写人与动物的“较量”,但有着截然不同的结局,其原因分别是什么?
___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________
【学有余力】
义犬
周村有贾某,贸易芜湖,获重资。

赁舟将归,见堤上有屠人缚犬,倍价赎之,养豢舟上。

舟人固积寇也,窥客装,荡舟入莽,操刀欲杀。

贾哀赐以全尸,盗乃以毡裹置江中。

犬见之,衷嗥投水,口衔裹具,与共浮沉。

流荡不知几里,达浅搁乃止。

犬泅出,至有人处,狺狺①哀吠。

或以为异,从之而往,见毡束水中,引出断其绳。

客固未死,始言其情。

复哀舟人载还芜湖,将以伺盗船之归。

登舟失犬,心甚悼焉。

抵关三四日,估楫如林,而盗船不见。

适有同乡估客②将携俱归,忽犬自来,望客大嗥,唤之却走。

客下舟趁之。

犬奔上一舟,啮人胫股,挞之不解。

客近呵之,则所啮即前盗也。

衣服与舟皆易,故不得而认之矣。

缚而搜之,则裹金犹在。

呜呼!一犬也,而报恩如是。

世无心肝者,其亦愧此犬也夫!
【注释】①狺狺(yín):犬吠声。

②估客:商人。

【课后练习】
1. 解释下列句子中加点的字词。

(1)舟人固积寇也()
(2)贾哀赐以全尸()
(3)心甚悼焉()
(4)所啮即前盗也()
2. 用现代汉语写出下面句子的意思。

(1)赁舟将归,见堤上有屠人缚犬,倍价赎之,养豢舟上。

___________________________________________________________
(2)适有同乡估客将携俱归,忽犬自来,望客大嗥,唤之却走。

___________________________________________________________
3. 文意理解。

(1)请概述文中义犬的“义”表现在哪些方面。

___________________________________________________________ ___________________________________________________________
(2)分析画线句在文中的作用。

___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________
课堂练习答案
1. 解释下列句中加点的词。

(1)拊床而止之(使……停止)
(2)此鼠之见闭而不得去者也(被)
(3)橐坚而不可穴也(咬洞,名词作动词)
(4)不能无变色于蜂虿(在)
2.【答案】因此没有咬东西却装作咬东西,用声音来招引人;没有死却装死,用装死的样子求得逃脱。

【提示】“故”“以”“致”“形”四个关键词语翻译正确得2分,意思对即可。

3.【答案】《狼》中屠户能认识狼的本性,并识破狼的狡诈,善抓时机,行动果敢;《黠鼠赋》中因人精力不专,懈怠疏忽,反受外物左右,被对方的欺骗手段蒙蔽,陷人对方圈套。

【提示】每个方面1分,共2分。

意思对即可。

学有余力答案
1. 解释下列句子中加点的字词。

(1)舟人固积寇也(本来)
(2)贾哀赐以全尸(哀求)
(3)心甚悼焉(悲伤)
(4)所啮即前盗也(咬)
2.(1)【答案】他雇了一条船准备回乡,看见河堤上有个屠夫捆住
一只狗要杀。

这个商人就以加倍的价钱把狗买了下来,养在船上。

(2)【答案】正赶上同乡的商人准备带贾某一起回家,忽然这只狗自己跑来,对着贾某大声吼,呼唤它时它退着跑开。

3.(1)【答案】商人被投入江中,义犬不顾性命哀嚎跳入水中与商人共浮沉;与商人搁浅在沙滩上,向路人狂吠救了贾某;用边退边跑的方式,让主人抓到强盗,找回货物。

(2)【答案】用议论的方式来总结和收束全文,表达了作者对犬报恩的赞美,对世人不知感恩的讽刺和批判,点明文章中心。

相关文档
最新文档