文言文翻译公开课

合集下载

文言文翻译公开课获奖课件百校联赛一等奖课件

文言文翻译公开课获奖课件百校联赛一等奖课件

柳开字仲涂,大名人,柳开年幼时就聪明过人,有胆略 和勇气。一天夜里,柳开与家人站在庭中,有盗贼进屋 盗窃,大家都害怕地不敢动,柳开当初才十三岁,立即 取剑追赶盗贼,盗贼爬墙出来,柳开挥剑斩断他旳两个 脚趾头。 后来柳开调任全州。全州西面旳溪洞有一 种粟氏家族,聚族五百多人,经常抄掠人口、粮食和牲 畜。柳开为他们做衣服、带子和帽子,又挑选手下官吏 武勇和蔼言辞旳三个人,派他们到粟氏家族告诉他们说: “你们能够归附我,就能够得到厚赏,给田和修建房屋 来安顿你们。不然旳话,就发兵进一步你们村,把你们 消灭掉。”粟氏家族非常害怕,就留下两个官吏做人质, 粟氏旳首领亲自带领四个酋长与另外一种官吏一起来见 柳开。柳开给他们优厚旳赏赐,官吏和老百姓都争着以 鼓乐欢迎他们,以酒食款待他们。柳开把他们留着住了 几日才送他们回去。他们按期把全族男女老幼都带了来。 柳开就为他们安排好田地和居室,并做《时鉴》一篇, 刻在石碑上以告诫他们。又派他们旳首领入朝,委任他 为本州旳上佐。柳开也因处理这件事情有功,皇帝赏钱 三十万。
张芸叟说:近来游历京师 ,拜见欧阳公,多讲为官旳 事情 。张疑虑说:大凡读书人来求见先生,都是想听
道德文章旳,目前先生教人最多旳是做官旳道理,我不 明白这是为何。’欧阳公说:‘不是这么旳,你们为当 今杰出旳人才,后来肯定为官理政,自然应了解这方面 旳知识。大致文学只能使自己光彩,政事才能够影响事 物。我曾贬官到夷陵,那时正年轻,向往学习,想找来 《史》、《汉》阅读,但公家私人都没有。无法打发日 子,于是就去取架上旳陈年公案卷宗,反复阅读,发觉 里边旳冤假错案,数不胜数,把理屈旳判为理直旳,以 黑为白,以真为假,徇私枉法,灭亲害义,无所不为。 而且夷陵但是是个荒僻旳小县,尚且这么,整个国家旳 情况也就可想而知了。我当初对天立誓说:从此后来我 处理政事,绝不敢疏忽大意。’

《高考文言文翻译》公开课教案

《高考文言文翻译》公开课教案

《高考文言文翻译》公开课教案第一章:文言文翻译的基本原则1.1 忠实原文:准确传达作者的原意,不添加个人理解,不改变原文的表达方式。

1.2 符合现代汉语表达习惯:在忠实原文的基础上,使翻译后的文言文符合现代汉语的表达习惯,便于学生理解。

1.3 保持原文的语言风格:尽量保持原文的语言风格,体现文言文的特点。

第二章:文言文词汇翻译技巧2.1 词义辨析:通过对原文词语的上下文分析,准确理解词语的古代意义,并找到恰当的现代汉语对应词。

2.2 词类活用:掌握文言文中常见的词类活用现象,如名词活用为动词、形容词活用为动词等,并准确翻译。

2.3 一词多义:对于原文中的一词多义现象,根据上下文选择合适的义项进行翻译。

第三章:文言文句式翻译技巧3.1 省略句:在翻译时,根据上下文补全省略的成分,使句子完整。

3.2 倒装句:按照现代汉语的表达习惯,将倒装句调整为正常语序,便于学生理解。

3.3 被动句:在翻译时,将被动句调整为主动句,使句子更符合现代汉语的表达习惯。

第四章:文言文翻译实践4.1 选取一段高考真题的文言文,让学生现场进行翻译练习。

4.2 针对学生的翻译,进行点评和指导,指出其中的错误和不足之处,并给出正确的翻译示例。

第五章:高考文言文翻译策略5.1 熟悉高考文言文的命题规律和题型,了解高考文言文翻译的考查重点和难点。

5.2 掌握文言文翻译的基本技巧和策略,提高翻译速度和准确性。

5.3 进行系统的文言文翻译训练,提高学生的翻译能力。

第六章:文言文翻译中的特殊现象6.1 古今异义词:识别古今异义词,根据上下文选择合适的现代汉语词汇进行翻译。

6.2 通假字:识别通假字,并根据上下文找出其本字进行翻译。

6.3 特殊句式:分析判断文言文中的特殊句式,如判断句、疑问句等,并准确翻译。

第七章:文言文翻译中的文化因素7.1 古代文化常识:介绍古代文化常识,如官职、礼仪、天文等,帮助学生更好地理解文言文内容。

7.2 成语典故:讲解文言文中涉及到的成语典故,加深学生对文言文的理解。

最新文言文翻译公开课PPT课件

最新文言文翻译公开课PPT课件

玄宗2用、别的帝事以由召他见事崔隐召甫隐,对甫他,说:指“曰就请:你“宽免就这请个人丏吧。” 崔此隐甫人回。答:”“(陛下看轻)臣对子而曰重:视一“个陛乐工下,轻请辞臣官而。”
重乐工,请辞官。旁 落,朝润请帝躬览万机。 实词替换
当时皇帝登基一年多,不曾亲自处理政务,国家大权多 落在别人手里,周朝瑞请求皇帝亲自处理政务
随时保持一种良好的学习状 态。不要过分轻松,那样会放纵 自己不学习,最后无所事事、百 无聊赖、空虚寂寞;也不要过分 紧张,负担过重的鸟是飞不高的。
有叛逆的想法和行动 是正常的,但请在叛逆的 时候,想想毕业后的自己。
别为了省事不学数理化, 别因为理科不行才选择读文 科。别以为文科很好学也好 考,那是一个谎言。
别以为父母等告诫你是“读书 为自己啊”,你就可以轻松自如。 既然你花着父母的钱,享受着父母 给予的生命,那你也得为他们活。 这,就是责任!
目标和动机很重要。要有明 确的长远目标,要有切实可行的 行动计划。带着心怡的大学梦进 入重点中学,只是你迈向成功的 第一步。
“考进了重点中学就万事 大吉!”这是我至今听到的最后 悔的鬼话。正式录取进来的同学, 不一定上得了二本;择校来读的 同学,人家分数已经早在二本分 数以上了。
曹彦约回到长沙,不久,又出来督战,残 余的盗贼都被平定。
(1)疏屈平而信上官大夫 疏远 亲信 (2)是故弟子不必不如师 所以 不一定

1、用双音节词换单音,2、用本字词义换通 假字, 3、用普通话词语换 文言词语 3、词类活用的词语。
永州之野产异蛇,( )黑质而白章, ( )触草木,( )尽死;( )以 啮人,( )无御之者。
4、金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二 酋面责之,庶或万一可济。 调整语序

文言文翻译(公开课).PPT课件

文言文翻译(公开课).PPT课件
演讲人:XXXXXX 时 间:XX年XX月XX日
(句中的父母、弟兄为偏义复词)
2021/3/1
3、删(删减法)
• 同义连用的实词或虚词中的一个,有 些关联词语、结构助词、偏义复词中的陪 衬等,都要在翻译中剔除。如“之”,作 为助词,它可以用在主谓之间,取消句子 独立性,也可以作为宾语前置的标志,这 些情况下就无法译出,可以删除。另外某 些发语词、语气词、表停顿、补足音节、 和缓语气的虚词,也应删除。
译文:五步一座高楼,十步一座台阁。 (补数词后的量词) 例5、比好游者尚不能十一。《游褒禅山记》
译文:比起那些喜欢游览的人来说,还不到十分之一。
2021/3/1
(补出分数相应得部分)
6、补(补充法)
•补出文句中省略了的内容 (主语、谓语、宾语、介词 等)
2021/3/1
例1、秋毫不敢有所近。《鸿门宴》
往指前六种方法都用上了还不能解决问题时。
2021/3/1
1、古汉语与现代汉语的“异同”一
(览1)表古汉语具有单音性,
现代汉语是双音性;

(2)古今词语同义

(3)古今词语异义

(4)古汉语多余虚词、偏义复词

(5)古今句型表达方式不同(句式不同) 调
( 6)古汉语省略现象突出

2021,进行翻译。 • 字字落实,准确第一;单音词语,双音替换。 • 国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。 • 调整词序,删去无义;修辞用典;辅以意译。 • 推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。 • 带回原文,检查仔细;清楚誊写,翻译完毕。
2021/3/1
夯实课本知识 树立语境意识
遵循两个原则 掌握七种方法
独具慧眼 采点翻译 信达雅

高考文言文翻译公开课一等奖优质课大赛微课获奖课件

高考文言文翻译公开课一等奖优质课大赛微课获奖课件
天下不多 管仲之贤 而 多 鲍叔能 知 人也
人们不赞美管仲贤明却赞美鲍叔能够识别人才
第34页
2、阅读下文,完毕题目(1996上海卷) 余病痞(肚子里生硬块)且悸,谒医视之,
日:“椎伏神(中药名,外形像竽)为宜。”明日,买 诸市,烹而饵之,病加甚,召医而尤其故。医求观 其滓,日:"吁!尽老芋也。彼鬻药者欺子而获售。子 之懵也,而反尤于余,不以过乎"余戍然惭,饲然忧。 推是类也以往,则世之以芋自售而病乎人者众矣, 又谁辨焉! 把"召医而尤其故"译成当代汉语。
译:做官人见识浅陋,不能做长远打算。
借代:代指元军
借代:代指言语
2.意北亦尚能够口舌动也。《指南录后序》 译:考虑到元军也许还能够用言语来打动。
借代:代酒,可译为“酒 3.沛公不胜杯杓,不能辞 力”
译:沛公承受不住酒力,不能前来告辞。 第25页
翻译下列句子:
委婉:发动战争
1.季氏将有事于颛臾。(《论语》)
译:季氏将要对颛臾发动战争。
2.今治水军八十万众,方与将军会猎于吴。
委婉:会(决)战
译: (我)现在带领八十万水军,将与你在吴地 会(决)战。
第26页
委婉:指地位尊贵人物死
3 .一旦山陵崩,长安君何以自托于赵?
译:有朝一日您死了,长安君在赵国凭什么使自己安身立足呢
(四)委婉译法:古人为了避粗俗、避忌讳、 图吉利或出于外交需要,有时故意不直陈 其事,把话说得很含蓄,这就是委婉。翻 译时应还原其本来意思。
“信”:真实,准确。实词虚词做到字字落实, 不能够随意增减内容。 例:六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。 六国被攻破灭亡,不是武器不锋利,战术不恰当, 弊病在于贿赂秦国。
第4页

文言文翻译公开课ppt课件

文言文翻译公开课ppt课件

经营者提供商品或者服务有欺诈行为 的,应 当按照 消费者 的要求 增加赔 偿其受 到的损 失,增 加赔偿 的金额 为消费 者购买 商品的 价款或 接受服 务的费 用
经营者提供商品或者服务有欺诈行为 的,应 当按照 消费者 的要求 增加赔 偿其受 到的损 失,增 加赔偿 的金额 为消费 者购买 商品的 价款或 接受服 务的费 用
练习
1、吾妻之美我者,私我也。 吾妻之美我者,私我也。
2、相如闻,不肯与会。 相如闻(这件事),不肯与(之)会。
3、句读之不知,惑之不解。 不知句读,不解惑。
3、删。删除没有实在意义的语气词、 陪衬语素、结构助词、只起语法作用 的连词。
例:战于长勺,公将鼓之。 例:再拜献大将军足下。
例:昼夜勤作息。
例:宫中之事,事无大小。 例:师者,所以传道受业解惑也。
经营者提供商品或者服务有欺诈行为 的,应 当按照 消费者 的要求 增加赔 偿其受 到的损 失,增 加赔偿 的金额 为消费 者购买 商品的 价款或 接受服 务的费 用
经营者提供商品或者服务有欺诈行为 的,应 当按照 消费者 的要求 增加赔 偿其受 到的损 失,增 加赔偿 的金额 为消费 者购买 商品的 价款或 接受服 务的费 用
文言文翻译的方法 1、留(保留原文某些不必翻译的词语)
古今同义的词语,专有名词如:帝号、年号、 人名、物名 、地名、国名、朝代名、称谓、器 具、度量衡单位、典章制度可照录不翻译。如 果名称不全的要补全。
经营者提供商品或者服务有欺诈行为 的,应 当按照 消费者 的要求 增加赔 偿其受 到的损 失,增 加赔偿 的金额 为消费 者购买 商品的 价款或 接受服 务的费 用
考点解析:
命题人常选择那些带有重要的语法现象 的文言语句来让考生翻译,同时也将其列为 高考阅卷的采分点。

实用文言文翻译公开课教案

实用文言文翻译公开课教案

实用文言文翻译公开课教案一、教学目标1. 让学生掌握文言文的基本语法和词汇。

2. 培养学生准确翻译文言文的能力。

3. 提高学生对中华传统文化的理解和鉴赏能力。

二、教学内容1. 文言文的基本语法和词汇。

2. 文言文句式的识别和翻译技巧。

3. 文言文翻译的实际操作。

三、教学方法1. 讲授法:讲解文言文的基本语法和词汇,分析文言文句式。

2. 实践法:让学生进行文言文翻译的实际操作,教师指导并及时纠正错误。

四、教学步骤1. 导入:介绍文言文的概念和特点,激发学生对文言文的兴趣。

2. 讲解:讲解文言文的基本语法和词汇,分析文言文句式。

3. 练习:让学生进行文言文翻译的实际操作,教师指导并及时纠正错误。

五、教学评价1. 课堂参与度:观察学生在课堂上的积极参与程度和提问回答情况。

2. 练习完成情况:检查学生完成文言文翻译练习的情况,对错误进行纠正和讲解。

3. 课后反馈:收集学生对课堂内容和教学方法的反馈意见,进行教学改进。

实用文言文翻译公开课教案六、教学目标1. 让学生掌握常见的文言文词汇和短语。

2. 培养学生准确翻译文言文句子的能力。

3. 提高学生对文言文翻译的技巧和方法的理解。

七、教学内容1. 常见的文言文词汇和短语。

2. 文言文句式的识别和翻译技巧。

3. 文言文翻译的实际操作。

八、教学方法1. 讲授法:讲解常见的文言文词汇和短语,分析文言文句式。

2. 实践法:让学生进行文言文翻译的实际操作,教师指导并及时纠正错误。

九、教学步骤1. 导入:回顾上节课的内容,引入新的文言文词汇和短语。

2. 讲解:讲解常见的文言文词汇和短语,分析文言文句式。

3. 练习:让学生进行文言文翻译的实际操作,教师指导并及时纠正错误。

十、教学评价1. 课堂参与度:观察学生在课堂上的积极参与程度和提问回答情况。

2. 练习完成情况:检查学生完成文言文翻译练习的情况,对错误进行纠正和讲解。

3. 课后反馈:收集学生对课堂内容和教学方法的反馈意见,进行教学改进。

文言文句子翻译公开课

文言文句子翻译公开课

⽂⾔⽂句⼦翻译公开课树⽴语境意识,落实得分点——⽂⾔⽂句⼦翻译⼀|、导⼊:⾼考对古诗⽂能⼒的要求,包括要“理解并翻译⽂中的句⼦”,这是⼀个重要的考点。

这个考点难度⽐较⼤,当然也是得分率低的考点之⼀。

在宁波市⼀模考试中,我们班级的平均得分差不多就只能得到⼀半。

那么今天这节课,我们就针对⽂⾔⽂句⼦的翻译进⼀步落实⼀些⽅法。

昨天我请同学根据⼀个⽂⾔⽂语段出了⼏个⽂⾔⽂翻译的句⼦,并给出分值和得分点。

现在请同学来解说⼀下你为什么会选择这个句⼦来出题。

我们可以看到同学们出的翻译⽂句都⼀些共同点,这些句⼦中基本都涉及到关键的实词、虚词、特殊句式或者固定句式。

这样的出题意识恰恰就说明我们基本已经明⽩了翻译⽂句的关键点。

(⼀)明确踩分点:留、删、补、换、调、变,要求达到“信、达、雅”的⽬标。

⽂⾔⽂翻译可以借助⽅法:留、删、补、换、调、变1.“信”,就是要准确地译出原⽂的内容;2.“达”,就是要求译⽂要通顺流畅;,则要求译⽂规范、得体、⽣动、优美。

(不作要求)(不作要求)3.“雅”,则要求译⽂规范、得体、⽣动、优美。

明确了得分点,这⼀步很重要,因为我们就可以就此⼀⼀落实突破,⽽不会迷失⽅向。

那么接下来我们⼀起来看⼀下,同学们⽣1:假使我⼀旦获机游揽浩⼤的宇宙万物,抒快⼀⽣的志向,来堵住讥讽我的⼈的嘴巴。

:假如我有⼀天获得偌⼤的天下,完成平⽣的志向,按照说离间⾔论的⼈的话,舍弃仲郛,:如果我的⼀⽣能观览宏⼤的宇宙,实现平⽣的志向,来留传在好事者的⼝中,舍除仲郛,我能同谁在⼀起呢?正确答案:假设我有⼀天能够饱览天下的美景,快意于实现平⽣的志向,来堵塞那个讥讽我的⼈的嘴,除了左仲郛,我与谁共享这些呢?总结失分原因:1、字词句式,翻译有误2、忽略语境,不明⼤意3、表意不通,表达不畅明确得分点,还有最为重要的⼀步,就是在于落实得分点。

⾔论及之,则众共⾮笑诋斥,以为怪物。

……《书黄梦星卷》王阳明错例:⽣1:(我)私下奇怪他竟然不惧路途遥远艰⾟,并且勤奋⾟苦不⽌。

高考文言文翻译二轮复习公开课省公开课获奖课件说课比赛一等奖课件可修改文字

高考文言文翻译二轮复习公开课省公开课获奖课件说课比赛一等奖课件可修改文字
时陶侃为散吏①,访荐为主簿,相与结友,以 女妻侃子瞻。 【关键字词】(1)为,是;(2)荐,推荐; (3)相与,相互、相处、交往;(4)以,把; (5)妻,嫁给; 译:当初陶侃是闲散旳官吏,访推荐(他)任主簿, 两人相互结为挚友,而且访把女儿嫁给陶侃旳儿 子陶瞻。
启示三:特殊句式(涉及固定句式)
1.判断句 2.省略句 3.被动句 4.倒装句:宾语前置、状语后置、定语后置、
主谓倒装 5.固定句式
• 判断下列句子旳句式:
• 1.蚓无爪牙之利,筋骨之强《劝学》 • 2.古之人不余欺 《石钟山记》 • 3.青,取之于蓝 《劝学》 • 4.如今人方为刀俎,我为鱼肉 《鸿门宴》 • 5. 臣诚恐见欺于王 《廉颇蔺相如列传》 • 6.项王笑曰:天要亡我,我何渡为?《项羽本
纪》
启示三:特殊句式(涉及固定句式)
启示二:落实关键字词
请你来当一次评卷者,给下面两个同学打个分 纲纪①谓琼曰:“虽矜饥馁,恐罪累府君。”琼曰:“一身 获罪,且活千室,何所怨乎?”(①纲纪:古代公府及州 郡主簿。)
【得分点】(1)矜:怜悯;(2)饥馁:饥饿旳人;(3)累: 拖累;(4)活:使~~活,救活。(5)大意1分
启示二:落实关键字词
练习1:杜暹,濮阳人也。初举明经,补婺州参军,秩 满将归,州吏以纸万余张以赠之,暹惟受一百,余悉还 之。俄授郑尉,复以清节见知,华州司马杨孚深赏重之。 寻而孚迁大理正,暹坐公事下法司结罪,孚谓人曰:若 此尉得罪,则公清之士何以劝矣?
翻译:1.不久(杜暹)被任命为郑县县尉,又因清廉节俭 而被人懂得,华州司马杨孚非常赏识器重他。(被动句、 省略句)
高考语文二轮复习
文言文翻译查漏补缺
——三点启示,提升能力
一、文言文翻译2023考纲阐释

文言文翻译(公开课)ppt课件[21张]

文言文翻译(公开课)ppt课件[21张]

文言文中的倒装句、省略句和 被动句等特殊句式往往给译者 带来困扰。正确理解和转换这 些句式,需要译者具备扎实的 古汉语基础和翻译技巧。
采用“增、删、移、换”的翻 译策略。
针对文言文中的倒装句,可以 通过调整语序来还原其原意; 对于省略句,需要补充适当的 词语来使句子完整;被动句则 需将被动语态转换为现代汉语 的主动语态。
文言文与现代汉语的差异
词汇差异
文言文使用的词汇与现代 汉语有很大不同,有些词 汇的意义和用法也发生了 变化。
语法差异
文言文的语法结构与现代 汉语存在显著差异,如句 子成分的位置、词性的变 化等。
表达方式差异
文言文在表达方式上更加 含蓄、委婉,而现代汉语 则更加直白、简洁。
文言文中的特殊表达
倒装句
在翻译过程中,对于原文的语言风格,译 者应尽可能地进行再现和表达。这不仅要 求译者具备较高的语言表达能力,还需要 对文言文的语言特点有深入的了解。通过 准确的用词和流畅的句子结构,力求使译 文达到与原文相似的艺术效果。
06
文言文翻译的应用与价值
文学作品的翻译
总结词
文学作品的翻译是文言文翻译的重要应用之 一,它能够让现代读者更好地理解和欣赏古 代文学作品,促进文化传承和发展。
详细描述
在学术研究中,文言文资料往往涉及到重要的历史事 件、人物和思想等方面的情况,对于学术研究具有重 要的参考价值。通过对这些资料进行翻译和整理,学 术界可以更加全面地了解相关领域的研究现状和发展 趋势,为学术研究的进步和发展提供重要的支持和帮 助。同时,学术研究的翻译也有助于推动学术交流和 合作,促进学术界的共同进步和发展。
学习建议与展望
建议同学们在今后的学习中继 续加强文言文的阅读和理解, 提高自己的语言基础和素养。

高考文言文翻译公开课[优质ppt]

高考文言文翻译公开课[优质ppt]
(1).译文:孙叔敖在年少的时候,出去游玩,看见长两 个头的蛇, 杀了并且埋了它。
(2).译文:他的母亲说"蛇现在在哪?" (3).译文:等到(孙叔敖)长大,做了楚国的令尹,还
没有推行自己的治国主张,全国的百姓就信服他的仁慈了。
想一想,试一试(拓展迁移)
2、阅读下面文字,翻译划线的句子。 管仲束缚,自鲁之齐,道而饥渴,过绮乌封人而乞食。绮乌
翻译下列句子2:
结构助词,主谓之间取 消句子独立性,删去
所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
语助,句中表停顿, 以舒缓语气,删去
偏义复词中陪 衬的字
译:派遣将士把守关卡的原因,是为了防止其他流寇的
出入和意外事故(的发生)。
第二式:
①删去无实在意义的虚词:结构助词、 语气助词、表敬副词、发语词等; ②删去偏义复词中陪衬的字。
封人跪而食之,甚敬。封人因窃谓仲曰:"适幸及齐不死而 用齐,将何以报我?" 曰:"如子之言,我且贤之用,能之 使,劳之论,我何以报子?" 封人怨之。(选自《韩非子・ 外储说左下》) 注1:绮乌,地名。注2:封人,官名,守边境的官吏。 (1)译文:管仲被捆绑起来,由鲁国押送到齐国去。 (2)译文:绮乌的守边境的官吏跪着献东西给他吃,态度 很恭敬。 (3)译文:假如侥幸回到齐国不被处死而被齐国重用,你 将用什么来报答我? (4)译文:我将任用贤明的人,使用有才能的人,评定奖 赏有功劳的人,我用什么来报答你呢?
领会大意 保留不译 陪衬删去 补充通顺 力求直译
一一对应 活用通假 特殊句式 字词句篇
斟酌词义 通通换替 调整语序 前后联系
想一想 试一试 拓展迁移
1、阅读下面文字,翻译划线的句子。

公开课_文言文翻译

公开课_文言文翻译

【原文】昔者,孔子游于太山,见者而问之曰:“斯道也,几人能通?”对曰:“不知也。

”孔子曰:“吾闻之,太山其仁也,四时如一,不以岁时变其道。

吾观斯道,非一人之能通,乃天下之通也。

然则,吾将求之。

”【翻译】古时候,孔子游览太山,遇见了一位路人,便询问他说:“这条道路,有多少人能够理解?”那人回答说:“不知道。

”孔子说:“我听说,太山象征着仁爱,四季如一,不会因为时间的更迭而改变它的道路。

我看这条道路,不是一个人能够理解的,而是天下人都可以理解的。

既然如此,那我将去寻求这条道路。

”【原文】翻译之术,非一日之功,必先明乎文言文之特点,然后方能着手。

文言文者,古人之言也,言简意赅,辞藻华丽,故有“文章千古事,得失寸心知”之谓。

翻译文言文,需具慧眼,方能辨其真伪,识其优劣。

【翻译】翻译的技艺,不是一朝一夕就能成就的,必须首先明白文言文的特点,然后才能着手进行。

文言文是古人的语言,言辞简练而意蕴丰富,辞藻华丽,因此有“文章千古事,得失寸心知”的说法。

翻译文言文,需要具备敏锐的洞察力,才能辨别其真伪,识别其优劣。

【原文】夫文言文之翻译,首在理解其语境,其次在把握其结构,最后在表达其意境。

语境者,文言文之灵魂也;结构者,文言文之骨骼也;意境者,文言文之血脉也。

三者相辅相成,缺一不可。

【翻译】至于文言文的翻译,首先在于理解其语境,其次在于把握其结构,最后在于表达其意境。

语境是文言文的灵魂,结构是文言文的骨骼,意境是文言文的血脉。

这三者相辅相成,缺一不可。

【原文】然文言文之翻译,非字面之转换,乃精神之传达。

故翻译者需具备深厚之古文功底,广博之知识储备,敏锐之洞察力,以及高超之表达技巧。

如此,方能将文言文之美,淋漓尽致地展现于现代读者面前。

【翻译】然而文言文的翻译,并非简单的字面转换,而是精神的传达。

因此,翻译者需要具备深厚的古文功底,广博的知识储备,敏锐的洞察力,以及高超的表达技巧。

只有这样,才能将文言文的美丽,毫无保留地呈现在现代读者的面前。

高考文言文翻译(公开课)PPT课件

高考文言文翻译(公开课)PPT课件
21
练一练
• 人有见宋王者,赐车十乘。(3分)

❖译:有个拜见宋王的人,宋王赐
给他十辆马车。


22
六、 翻译的具体方法----贯
适用范围
示例
古文中使用借代、借
(1)谈笑间,樯橹灰飞 烟灭——(借代)曹操水
喻、用典、互文等修 军
辞手法以及委婉的说
(2)枝枝相覆盖,叶叶 相交通。——互文
法等,翻译时要根据 (3)乃使蒙恬北筑长城
而守藩篱——(借喻)边
上下文灵活、贯通地 疆
译出。(意译)
(3)权起更衣——(委 婉)上厕所
23
课堂小结
字字落实要对应 忠于原文留删换 文从句顺调补贯
24
牛刀小试
把下面文言文中画横线的句子翻译成现代汉语。
董叔将娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已 乎?”曰:“欲为系援①焉。”他日,董祁② 诉于范献子曰:“不吾敬也。”献子执而纺③ 于庭之槐。叔向过之,曰:“子盍为我请乎?” 叔向曰:“求系,既系矣;求援,既援矣。欲 而得之,又何请焉?”
亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍。
直译 项王、项伯面向东坐着;亚父面向南坐着,—— 亚父是范增;沛公面向北坐着;张良面向西侍坐。
意译 项王、项伯坐在西面;亚父坐在北面,——亚父 就是范增;沛公坐在南面;张良陪同坐在东面。
从高考的特点与考查所要达到的目的出发,
文言文的翻译应当采用以直译为主的方式 ,意
B范献子把董叔绑了挂在庭院中的槐树上
C范献子把董叔抓起来并把他绑在庭院中
的槐树上 欲而得之,又何请焉? A想要的都得到了,为什么还要请求呢?
B想要的都得到了,又何必请求呢?
C你想要的都得到了,还要请求什么呢?
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

【巩固练习 】 1、委身偏方,特霸者之臣耳(10年湖南卷)
寄身在偏远的地方,只不过是称霸的人的臣子罢了
2、奚足以语文事? (06年湖南卷)
哪里够得上谈论文章的事
3、每月初得禄,裁留身粮。(04年全国卷)
每月初得俸禄,仅仅留下自身口粮 4、是非真能好古也,特与庸俗人同好而已。 (07安徽) 这不是真能爱好古物,只不过和庸俗人趣味相同罢了
你太不聪明了。
四、【方法总结】: 调
文言文倒装句应依据现代正常语序进行 调整。
【巩固练习】
求人可使报秦者,未得。
想找个可以派去回复秦国的人,又找不到。
【典型示例】
1、夫 夫战,勇气也。
打仗靠的是勇气。 2、辍耕之垄上,怅恨久之。 之 (他)停下活计,走到田埂上,懊恼了老半天。
五、【方法总结】: 删
文言文翻译的一般方法
调 文言文倒装句应依据现代正常语序进行调整。

对句中省略成分,须据上下文文意,适当补充,使 语意完整。
删 句中无实在意义的虚词,可舍去不译。 对 将古代的单音节词换译成现代汉语对应的双音节词
换 固定结构,有其固定的意思;判断句,被动句有其
固定的翻译格式,可以照换。
留 人名、地名、年代、官名、物品名等可直接用,
通读调整补充
⑴因乞李氏以归。
因(于)李氏乞(书)以归。
范例 解析
审读明确重点
实词“乞”、虚词“因”“以” 、句式“乞李氏”
解读字字落实
因,于是; 乞,讨取; 李氏,姓李的人家; 以,表承接; 归,回家。
译文:于是向李氏讨取这部书回家。
誊写规范得体
⑴ 因乞李氏以归。 于是向李氏讨取这部书回家。
范例 解析
练习二
更羸与魏王处京台之下,仰见飞鸟。更羸谓魏王曰: “臣为王引弓虚发而下鸟。”魏王曰:“然则射可至此 乎?”更羸曰“可。” 有间,雁从东方来,更羸以虚发而下之。魏王曰“然 则射可至此乎?”更羸曰:“此孽也。”王曰:“先生何
以知之?”对曰:“其飞徐而鸣悲,——飞徐者,故疮痛 也;鸣悲者,久失群也;故疮未息而惊心未去也,闻弦音 引而高飞,故疮裂而陨也。
对句中省略成分,须据上下文文意,适当补充, 使语意完整。
【巩固 练习】
1、公之视廉将军孰与秦王?
你们看廉将军与秦王相比哪一个更厉害? 2、相如闻不忍与会。 藺相如听到这些话后,不肯和他会面。
【典型示例】 :判断下列翻译语句是否
得当
1、杀人以梃与刃,有以异乎? 杀人用棍棒和刀,有什么不同吗? 用棍棒和刀杀人,有什么不同吗? 2、子将安之? 你将到哪里去? 3、甚矣,汝之不惠。 太厉害了,你不聪明
练习三
(2011四川)吾乡吕徽之先生,家仙居万山 中,博学能诗文,问无不知者,而常逃其 名,耕渔以自给。一日,携褚币诣富家易 谷种,值大雪,立门下,人弗之顾。
译文:
我的同乡吕徽之先生,家在仙居万山之中, 博学多才,能诗能文,问他问题没有他不 知道的,但他却总是隐匿姓名,耕地打渔 来养活自己。
有一天,他拿着钱到一个富人家里买谷种, 正赶上天降大雪,他站在人家门口,那家 人不理睬他。
不用翻译。
综合运用
1、将军战河北,臣战河南 将军在黄河以北作战,我在黄河以南作战。 2、乃设九宾礼于廷,引赵使者藺相如。 (秦王)就在朝廷上设置了九宾的礼仪,延请 赵国使者藺相如
牢记两条原则 直译为主,字字落实
掌握三项标准: 信(不歪曲、遗漏、 随意增加) 达(无语病,现代汉 语表达) 雅(力求体现原作风 格)
文言文翻译专题
考纲要求:
理解并翻译文中的句子
考纲解读:主要考查对文言虚实
词义的识记、理解以及对文言句式 的把握。
文言文翻译的 一般方法
【典型示例】
1、太守谓谁?庐陵欧阳修也。
太守是谁呢?他就是庐陵郡的欧阳修。 2、藤子京谪守巴陵郡
藤子京被贬到巴陵郡做郡守。
3、祥符中,禁中失火。
祥符年间,皇宫中失火。
意译为辅,句句通顺
将下列文言语句翻译成现代汉语
范例
解析
⑴ 因乞李氏以归。( 05年湖南)
(2) 兹编所录 , 精于理者盖十之六。( 06 湖南) (3) 特以其旧物而尤惜之。
(05年湖南卷)
欧阳修 予少家汉东,汉东僻陋无学者.吾家又贫无藏 书.州南有大姓李氏者,其子尧辅颇好学。予为儿童 时,多游其家,见有弊筐贮故书在壁间.发而视之, 得唐《昌黎先生文集》六卷,脱落颠倒无次序,因乞 李氏以归。读之,见其言深厚而雄博,然予犹少,未 能悉究其义.徒见其浩然无涯,若可爱。 是时天下学者杨、刘之作,号为时文,能者取科 第,擅名声,以夸荣当世,未尝有道韩文者.予亦方 举进士.以礼部诗赋为事。年十有七试于州,为有司 所黜.因取所藏韩氏之文复阅之,则喟然叹曰:学者 当至于是而止尔!因怪时人之不道,而顾己齐未暇学, 徒时时独念于予心,以谓方从进士干禄以养亲,苟得 禄矣,当尽力于斯文,以偿其素志。
注:〔京〕高大。〔孽niè〕 通“蘖”,这里兼有“病” 和“孤独”两义。〔陨yǔn〕从高处掉下来。
更羸与魏王在高台下面,抬头看见飞鸟。更羸对魏 王说:“我替你虚拉弓不放箭就射下鸟来。”魏王说: 既然这样那么射箭的本领可以达到如此的地步吗?”更 羸说:“可以。”
一小会儿,雁从东方飞来,更羸就拿起弓拉了一下 空弦那只雁就落下来了。魏王惊叹地说:“射箭的本领 可以达到这样的地步吗?”更羸说:“这是一只受了伤 的失群孤雁哪!”魏王说:“先生怎么知道的呢?”更 羸回答说:“它飞 的缓慢而叫得悲惨——飞的慢呢, 是旧伤疼痛;叫得惨呢,是长久失群;旧伤没有长好而 害怕的心情又没有去掉,听见弓弦一响,急忙展翅高飞, 所以引起伤口破裂而从高处掉落下来。
(2) 学者当至于是而止尔! 学写文章的人应当达到这个地步才罢休啊!
(3)
特以其旧物而尤惜之。 只因为体把握文意,着眼大局 明确语句采分点,突破难点 掌握六个方法,连缀成句 将译文写在草稿纸上,做答慎重 将译文代入原文检验、修改、誊抄在答卷上,书 写认真

三种情况:古汉语中有而现代汉语中已经消亡了 【总结】:方法三 换 的词语;古代的通假字、活用字要用现代汉语替 两种情况:古汉语中有而现代汉语中已经 换过来;固定结构,有其固定的意思;判断句, 消亡了的词语;古代的通假字或古今字、 被动句有其固定的翻译格式,可以对换。 活用字要用现代汉语替换过来。
句中无实在意义的虚词、偏义复词,可 舍去不译。
【巩固练习 】
我有亲父兄。(《孔雀东南飞》) 我有亲哥哥。
【典型示例】
1、俄而崇韬入谢,因道之解焉。(05年辽宁卷)
一会儿
2、召有司案图。
3、如太行、王屋何? 能把太行王屋两座山怎么样呢?
察看
4、此乃《太公兵法》也。
原来是《太公兵法》这本书。
六、【方法总结】:
一【方法总结】: 留
人名、地名、年代、官名、物品名等可直接用, 不用翻译。
【巩固 练习】
若使烛之武见秦君,师必退
如果派烛之武去见秦王,敌军一定会撤退
【典型示例】
是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之 所存也。
(无论) (高贵) (卑贱) (年长) (年少) (道理) (存在) (老师)
二、【方法总结】: 对
能力提升
阅读下面一段文言文, 翻译画线的句子。 庄子之齐,见饿人而哀之, 饿者从而求食。庄子曰:“吾已不食 七日矣!”饿者吁曰:“吾见过我者多 矣,莫我哀也;哀我者,惟夫子。向 使夫子不不食,其能哀我乎?”
(1) 吾见过我者多矣,莫我哀也。 译文: 我看见经过我这里的人多着呢,(可 是)没有谁哀怜我。 (2) 向使夫子不不食,其能哀我乎?! 译文: 假使先生您不是没有吃饭,难道还能哀 怜我吗?
对译是文言文最基本的方法,对译主要是将古 代的单音节词换译成现代汉语对应的双音节词。
【典型示例】
1、一鼓作气,再而衰。 第一次击鼓,士气振作起来了,第二次击鼓, 士气就开始衰减下去了 2、见有虫伏棘根。遽扑之,入石穴中。 见一只蟋蟀伏在荆棘根部,他赶忙扑向荆棘的根部, 蟋蟀却跳进了石洞中
三、【方法总结】 :补
予之始得于韩也,当其沉没弃虚之时,予固知其不足 以追时好而取势利,于是就而学之。则予之所为者, 岂所以急名誉而于势利之用哉?亦志乎久而巳矣。故予 之仕,于进不为喜.退不为惧者,盖其志先定而所学 者宜然也。 集本出于蜀,文字剥画颇精于今世俗本,而脱缪 尤多。凡三十年问,闻人有善本者,必求而改正之。 其最后卷帙不足,今不复补者,重增其故也。予家藏 书万卷,独《昌黎先生集》为旧物也。呜呼!韩氏之文、 之道,万世所共尊,天下所共传而有也。予于此 本.特以其旧物而尤惜之。
记旧本韩文后
后七年,举进士及第,官于洛阳。而尹师鲁之徒皆 在,遂相与作为古文。因出所藏《昌黎集》而补缀 之,求人家所有旧本而校定之.其后天下学者亦渐 趋于古,而韩文遂行于世,至于今盖三十余年矣, 学者非韩不学也,可谓盛矣。 呜呼!道固有行于远而止于近,有忽于往而贵于 今者,非帷世俗好恶之使然,亦其理有当然者。而 孔、孟皇皇于一时,而师法于千万世。韩氏之文没 而不见者二百年,而后大施于今,此又非特好恶之 所上下,盖其久而愈明,不可磨灭。虽蔽于皙而终 耀于无穷者,其遒当然也。
相关文档
最新文档