(明)祝允明 草书《琴赋》 高清原拓
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
(明)祝允明草书《琴赋》高清原拓
(明)祝允明草书《琴赋》高清原拓 1 23 4 5 6 78 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2021 2223 2425 26 27 2829 30 31 32
33 34 35 36 (晉)嵇康《琴賦》原文餘少好音聲,長而玩之。
以爲物有盛衰,而此無變;滋味有猷,而此不倦。
可以導養神氣,宣和情志,處窮獨而不悶者,莫近於聲也。
是故複之而不足,則吟詠以肆志;吟詠之不足,則寄言以廣意。
然八音之器,歌舞之象。
曆世才士,並爲之賦頌。
其體制風流,莫不相襲。
稱其材幹,則以危苦爲上;賦其聲音,則以悲哀爲主。
美其感化,則以垂涕爲貴。
麗則麗矣,然末盡其理也。
推其所由,似元不解音聲;覽其旨趣,亦末達禮樂之情也。
衆器之中,琴德最優,故綴敘所懷,以爲之賦必。
其辭曰:惟椅梧之所生兮,托峻嶽之崇岡。
披重壤以誕載兮,參辰極而高驤。
含天地之醇和兮,吸日月之休光。
鬱紛紜以獨茂兮,飛英蕤昊蒼。
夕斤納景于虞淵兮,旦唏于于九陽。
經千載以待價兮,寂神躊而水康。
且其山川形勢,則盤紆隱深,璀嵬岑目。
玄嶺峻岩,蚱鱷嶇嶺。
丹崖峻蠼·青譬萬尋。
若乃重秈增起,偃蹇雲覆。
邈隆崇以極壯,崛巍巍而特秀。
蒸靈液以播雲,據神淵麗吐溜。
爾乃顛波奔突,狂赴爭流。
觸岩觚隈,鬱怒彪休。
洶湧騰薄,奮沫揚濤。
沁
汩澎湃,蟹嬗相糾西。
放肆大川,濟乎中州。
安囬徐邁,搴爾氐浮。
澹乎洋洋,縈抱山丘。
詳觀其區土之所産毓,奧宇之所寶殖。
珍怪琅玎,瑤瑾翕赤色。
叢集累積,奐衍於其側囝。
若乃春蘭被其東,沙裳殖其西窖。
涓子宅其陽,玉醴湧其前。
玄雲蔭其上,翔鸞集其巔。
清璐潤其膚,惠風流其問圓。
竦市肅以靜謐,密微微其清閒。
夫所以經蕾其左右者,固以自然神麗,而足思願愛樂矣。
於是遁世之士,榮期綺季之畸,乃相與登飛梁,越幽壑,援瓊枝,陟峻嶗崿,以遊乎其下。
周旋永望,邈若淩飛。
邪睨昆侖,俯闞海湄。
指蒼梧之迢遞,臨囬江之威夷。
寤時俗之多累,仰簛山之餘輝。
羨斯嶽之弘敞,心慷憾以忘歸。
情舒放而遠覽,接軒轅之遺音。
慕老意之魂隅,飲泰容之高吟。
顧茲桐而興慮,思假物以托心。
乃磯孫枝,准量所任。
至人攄思.制爲雅琴。
乃使離子督墨,匠石奮斤。
夔襄薦法,般佳騁神。
鎪會衰廁,朗密調均。
華繪彤琢,布藻垂文。
錯以多象,藉以翠綠。
弦以園客之絲,徽以鍾山之玉。
愛有龍鳳之象,古人之形:伯牙揮手,鍾期聽聲,華容灼爍.發采揚明,何其麗也。
伶倫比律,田連操張,進禦君子,新聲慘亮,何其偉也。
及其初調,則角羽俱起,宮徵相征,參發並趣,上下累應,堪踔碣硌,美聲將興,固以和昶而足耽矣。
爾乃理正聲,奏妙曲,揚白雪,發清角。
紛淋浪流離,奐淫衍而優渥。
粲奕奕而高逝,馳岌岌以相屬。
沛騰邏而競趣,翕晡
煜而繁縟。
狀若崇山,又像流波,浩兮湯湯,鬱兮峨峨,怫惘煩冤。
紆余婆娑國。
陵縱播逸,霍瀅紛葩,檢容授節。
應變合度。
兢名擅業,安軌徐步,洋洋習習,聲烈遐布。
含顯媚以送終,飄餘響手泰素。
若乃高軒飛觀,廣廈閑房;冬夜肅清,郎月垂光。
新衣翠粲,纓徽流芳,足器泠弦調,心閑手敏。
觸媲如志,惟意所擬。
初涉《淥水》,中奏《清徵》,雅昶《唐堯》,終吹《微子》寬明宏潤。
優遊躇躊。
拊弦安歌,新聲代起。
歌曰:“淩扶搖兮憩瀛洲,要列了兮爲好仇。
,餐沆薤兮帶朝霞,眇翩翩兮薄滅遊。
齊物兮超自得,委性命兮任去留。
激清響以赴會,何弦歌之綢繆。
”於是曲引向闌,衆音將歇,改韻易凋,奇弄乃發。
揚和顔,攘皓腕,飛纖指以馳鶩,紛礎矗以流漫。
或徘徊顧慕,擁鬱抑按,盤桓毓養,從容秘玩。
闥爾奮逸,風駭雲亂。
勞落淩厲,布濩半散。
十融披離,斐鏵韡奐爛。
英聲發越,采采粲粲。
或問聲錯糅,狀若浼赴,雙美並進,駢馳翼驅。
初若將乖,後卒同趣。
或曲而不屈,直而不倨。
或相淩而不亂,或相離不殊。
時劫掎以慷慨,或怨而躊躇。
忽飄飄以輕邁,乍留聯而扶艫,或參譚繁促,複疊攢仄,從橫駱驛,奔遁相逼。
拊嗟累贊,間不容息,壤豔奇偉,帥不可識。
若乃閑舒都雅,洪纖有宜。
清和條昶,案衍陸離。
穆溫柔以怡懌,婉順敘而委蛇。
或乘險投會,邀隙趣危。
嚶符離鴣鳴清池,翼若遊鴻翔曾崖。
紛文斐尾,琳繆離緬。
微風
餘音,靡靡猗猗。
或摟抱櫟捋,縹繚澈冽。
輕行浮彈,明嫡隙惠囬。
疾而不速,留而不滯。
翩綿飄邈,微音迅逝。
遠而聽之,若鸞風和嗚戲雲中;迫而察之,若衆葩敷榮曜春風。
既豐贍以多姿,又善始而令終。
嗟姣妙以弘麗,何變態之無窮。
若夫三春之初,麗服以時,乃攜友生,以邀以嬉。
涉蘭圃,登重基,背長林,臨清流,賦新詩。
嘉魚龍之逸豫,樂百卉之榮滋。
理重華之遺操,慨遠慕而長思。
若乃華堂曲宴,街友近賓,蘭肴兼禦,旨酒清醇。
進南荊,發兩秦,紹陵陽,度巴人,變用雜而並起,竦衆聽而駭神。
料殊功而比操,豈笙龠之能倫。
若次其曲引所宜,則廣陵止息,東武太山。
飛龍鹿嗚,鵾雞遊弦。
更唱叠奏,聲若自然,流楚窈窕,懲躁雪煩。
下逮滔俗,蔡氏五曲。
王昭楚妃,千里別鶴。
猶有一切,承間篷乏,亦有可觀者焉。
然非夫曠遠者不能與之嬉遊,非夫淵靜者小能與之閑止。
非放達者不能與之無吝,非至精者不能與之析理也。
若論其體勢,詳其風聲:器和故響逸,張急故聲清;閑遼故音癉,弦長故徽嗚。
性沽靜以端理,含今德之和平,誠可以感蕩心志,而發泄幽情矣。
足故懷戚者聞之,莫不憯懍慘淒,愀愴傷心,含哀懊咿,不能自禁。
其康樂者聞之,則歟愉歡釋,撲舞踴溢,留連瀾漫,嗡噱終口。
若和平者聽之,則怡養悅念,淑穆玄真,恬虛樂古,齊事遺身。
足以伯夷以之廉,顔囬以之仁,比幹以之忠,尾生以之信,
惠施以之辯給,萬石以之訥慎。
其餘觸類而長,所致非一。
同歸殊途,或文或質。
總中和以統物,鹹日用而不失。
其感人動物,蓋亦弘矣。
于時也,金石寢聲。
匏竹屏氣。
王豹輟謳,狄牙喪味。
天吳踴躍於重淵,王喬披雲而下墜。
舞磁鸑鷟瓷於庭階,遊女飄焉而來萃,感人地以致和,況蚑行之衆類。
嘉斯器之懿茂,詠茲文以*。
永服禦而不厭,信古今之所貴。
亂曰:愔愔琴德,不可測兮,體清心遠,邈雄極兮。
良質走手,遇今世兮。
紛綸翕響,冠衆藝兮。
識音者希。
孰能珍兮。
能盡雅琴,唯至人兮。
晉·嵇康《琴賦》(并序) 释文余少好音声,长而玩之。
以为物有盛衰,而此无变;滋味有猒,而此不倦。
可以异养神气,宣和情志,处穷独而不闷者,莫近于音声也。
是故复之而不足,则吟咏以肆志;吟咏之不足,则寄言以广意。
译文:我从小酷爱音乐,长大以后练习抚琴。
在我看来,万物都有盛衰而音乐没有这种变化;人的食欲有饱和厌倦,而对音乐的爱好永不会厌倦。
音乐可以颐养神气,调合情志,能使人身处逆境而不觉无所事事的东西,莫过于音乐了。
因而我对音乐反复练习才知道自己的不足,人们吟咏诗歌来抒发心志;吟咏诗歌还不能尽兴,就通过言辞来阐述自己的思想。
然八音之器,歌舞之象,历世才士,并为之赋颂。
其体制风范,莫不相袭。
称其材干,则以危苦为上;赋其声音,则以悲哀为主;美其感化,则以垂涕
为贵。
丽则丽矣,然未尽其理也。
推其所由,似元不解音声;览其旨趣,亦未达礼乐之情也。
众器之中,琴德最优。
故缀叙所怀,以为之赋。
其辞曰:译文:然而“八音”这些乐器,歌舞的意象,历代才俊志士,都为音乐写过不少赋颂佳作,音乐的体制和风范,无不代代沿袭传承。
能用来制作乐器的原材料,以生长在险峻艰苦的环境里木材为上乘;因而赋作的声音,就以悲哀为主;音乐的美感教化作用,就以催人泪下为贵。
只知道美妙的音乐就是好啊,然而却不能说清其中的理趣。
推究其原由,好像根源还在于不能解析音乐的奥妙;饱览音乐的目的和意义,也未能通达礼乐的情趣啊。
众多乐器中,琴的教化作用最为突出。
因此写下这篇感怀之作,取名为琴赋。
主文的内容是:惟椅梧之所生兮,托峻岳之崇冈。
披重壤以诞载兮,参辰极而高骧。
含天地之醇和兮,吸日月之休光。
郁纷纭以独茂兮,飞英蕤于昊苍。
夕纳景于虞渊兮,旦晞干于九阳。
经千载以待价兮,寂神跱而永康。
译文:请看适合做琴的梧桐树的生存环境,它总是托身在崇山峻岭的高岗上。
它置根于厚厚的土壤,高扬的树梢与北斗星齐高。
它畅饮了天地之间的精纯之气,吸纳着日月的美好光辉。
它在郁郁苍苍的林木里风姿独茂,飘落的花絮远播于浩渺苍天。
傍晚它的身影融化在夕阳的怀抱里,清晨它身上的寒露在云崖上晒干。
它历经千载的历练等待采伐,悠闲的神态与耸立的山川相伴永葆安康。
且其山川形势,则
盘纡隐深,崔嵬岑喦。
互岭巉岩。
岞崿岖崯,丹崖崄山
戏,青壁万寻。
若乃重巘增起,偃蹇云复。
邈隆崇以极壮,崛巍巍而特秀。
蒸灵液以播云,据神渊而吐溜。
尔乃颠簸奔突,狂赴争流。
触岩觝隈,郁怒彪休。
涌洶腾薄。
奋沫扬涛。
氵节汩澎湃,盌蟺相纠。
放肆大川,济乎中州。
安回徐迈,寂尔长浮。
澹乎洋洋,萦抱山丘。
祥观其区土之所产毓,奥宇之所宝殖,珍怪琅玕,瑶瑾翕赩,丛集累积,奂衍于其侧,若乃春兰被其东,沙棠殖其西,涓子宅其阳,玉醴涌其前,玄云荫其上,翔鸾集其颠,清露润其肤,惠风流其间。
竦肃肃以静谧,密微微其清闲。
夫所以经营其左右者,固以为自然神丽,而足思愿爱乐矣。
译文:且看那山川的形态和走势,就知道它盘旋迂回的道路多么曲折幽深,群山的身姿崔嵬雄伟。
高峻的山岭和险峻的山岩相互依存,丹红的山崖崎岖艰险,青色的石壁耸立万寻。
重叠连绵的山峦,高耸云端云雾缭绕。
高山的雄壮气势无法比拟,巍峨的身姿卓然而立奇秀无比。
山岚氤氲如云播蒸气,山泉叮咚似神仙吐珠。
于是泉水颠簸奔流,一路狂歌,争相奔流。
行至山弯撞击岩石,山泉勃然大怒,不肯罢休。
汹涌的波涛相互激荡,高举水沫,涛声远扬。
奔驰的激流汹涌澎湃,相互盘旋纠结不断。
放纵奔腾的大河,过渡到辽阔的中原,才放慢脚步,徐徐流淌,无声无息的流向远方。
浩浩荡荡的大水弥漫,萦绕环抱着山丘。
详细观察中原的土产养育,这里深藏的宝物
繁衍不息,珍奇美玉,纷呈异彩,聚集累积,分散在山川身旁,东边是盛开的春兰,西边有种殖的沙棠,齐国琴师涓子在梧桐树的南面建造了住宅,甘甜的泉水在门前喷涌,祥云为其遮阴,鸾鸟在山巅汇集飞翔,清露润泽他的肌肤,和畅的南风在他的家乡徜徉。
梧桐的枝干静静地高耸上扬,密密的枝叶幽静清闲。
在这里生存的人,一定有自然的奇妙妍丽,足以让人思慕爱恋啊。
于是遁世之士,容期绮季之畴,乃相与登飞梁,越幽壑,援琼枝,陟峻崿,以游乎其下。
周旋永望,貌若凌飞。
邪睨崑崙,俯阚海湄。
指苍梧之迢递,监回江之威夷。
悟世俗之多累,仰箕山之余晖。
羡斯岳之弘敞,心慷慨以忘归。
情舒放而远览,接轩辕之遗音。
慕老童于騩隅,钦泰容之高吟。
顾兹梧而兴虑,思假物以托心。
乃斫孙枝,准量所任。
至人摅思,制为雅琴。
乃使离子督墨,匠石奋斤。
夔襄荐法,般倕骋神。
馊会裛厕,朗密调均。
华绘雕琢,布藻垂文。
错以犀象,籍以翠绿。
译文:因此那些厌倦世俗的隐士,容启期和绮季之流,就在山间栈道上争相登高,他们穿越幽深的沟壑,牵引神话中的玉树,攀登陡峭的山崖,以求饱览高山流水。
他们四处游荡极目远望,个个像凌空飞翔。
平视莽莽昆仑,俯瞰迷蒙海边。
他们指点苍梧山的遥远,下临逶迤曲折的江流。
感悟世俗的劳烦累赘,敬慕许由隐遁箕山的高韬气节。
他们羡慕这里的山岳广大宽敞,心情慷慨激昂留连忘归。
游目远览心旷神怡,领略黄帝
时代流传下来的乐曲。
他们羡慕颛顼帝之子老童居住在騩山脚下,钦仰黄帝乐师泰荣的高雅歌声。
制琴的先祖环顾这梧桐感慨横生,心想借助它寄托心志。
于是砍削旁枝,量材而用。
修行达到极致而能忘我的人为了抒发心志,就用梧桐制成雅琴。
先让视力极好的离子掌握划线的尺度,挥斧下料的是著名工匠匠石。
尧舜时期的乐官夔,和春秋时期的著名琴师师襄传授制琴方法,木匠的祖师鲁班和著名巧匠倕施展神通。
透雕合缝做工精致,调音的琴柱间距疏密均匀。
再加上精美的刻绘雕琢,琴身布满华丽的纹饰。
镶嵌了象牙和犀牛角,再涂上翠绿的颜色。
弦以园客之丝,徽以钟山之玉,爰有龙凤之象,古人之形:伯牙挥手,钟期听声,华容灼烁,发采扬明,何其丽也。
伶伦比律,田连操张,进御君子,新声憀亮,何其伟也。
及其初调,则角羽俱起,宫徵相证。
参发并趣,上下累应,踸踔石累硌,美声将兴,固以和昶而足耽矣。
尔乃理正声,奏妙曲,扬白雪,发清角。
纷淋浪以流离,奂淫衍而优渥。
灿奕奕而高逝,驰岌岌以相属。
沛腾遌而竞趣,翕韡晔而繁缛。
状若崇山,又象流波,浩兮汤汤,郁兮峨峨,怫渭烦冤,纡馀婆娑。
陵纵播逸,霍濩纷葩,检容授节,应变合度。
兢名擅业,安轨徐步。
洋洋习习,声烈遐布。
含显媚以送终,飘余响乎泰素。
译文:用收养神娥的园客所缫的丝做琴弦,用钟山美玉制作琴徵,于是琴便有了龙凤的气象,包藏了古人的神采:俞伯牙挥手抚琴,
钟子期会意听声,他们容光焕发,神采奕奕,都是那么美好。
音乐始祖伶伦协调音律,远古琴师田连操手弹琴,把美妙乐曲进献给帝王和君子,新兴之乐的曲子嘹亮动听,那是多么壮美。
到了他们开始调试音调,便会角声和羽声齐发,宫声和徵声相互验证。
每个音节都参与合作,上下徵位屡次呼应,由弱渐强,四处发散。
美妙的声乐将要兴起,肯定会用和畅的旋律使人心满意足。
到了演奏雅乐,美妙的乐曲,一曲《阳春白雪》,清澈的角音悦耳动听。
纷飞的声音放任旷放,繁多的声音悠长浑厚。
明朗而盛大的琴声远飘长空,高昂而急促的琴音紧密相连。
丰富多彩的琴音腾跃相击,汇合着光彩涣然的细碎琴音。
仿佛看到雄伟的高山,又像流水的波涛,浩浩荡荡,巍峨的高山郁郁葱葱,奇妙的声音相互交织,回旋萦绕,余音袅袅。
琴音放任的相似处发散,犹如波涛荡漾,琴师的神情检束,按着节拍弹奏,应变自如。
擅长琴法的高手竞争名次,从容不迫地鼓琴。
他们的琴声宽广舒展,美好的名声远扬四方。
乐曲结束时表情鲜明动人,飘逝的尾音在大自然里久久回荡。
若馀高轩飞观,广夏闲房;冬夜肃清,朗月垂光。
新衣翠粲,缨徽流芳。
于是器冷弦调,心闲手敏。
触箆唯如志,唯意听拟。
初涉《渌水》,中奏《清徵》,雅昶《唐尧》,终咏《微子》。
宽明弘润,优游踌躇。
拊弦安歌,新声代起。
歌曰:“凌扶摇兮憩瀛洲,要列子兮为好仇,餐沆瀣兮带朝霞,眇翩翩兮薄天游。
齐万物兮超自得,
委性命兮任去留。
激清响以赴会。
何弦歌之绸缪。
”于是曲引向阑,众音将歇。
改韵易调。
奇弄乃发。
扬和颜,攘皓腕,飞纤指以驰骛,纷澀譶以流漫。
或徘徊顾慕,拥郁抑按,盘桓毓养,从容袐玩。
闼尔奋逸,风骇云乱。
牢落凌厉,布濩半散。
丰融披离,斐韡奂烂。
英声发越,采采粲粲。
或间声错糅,状若诡赴,双美并进,骈驰翼驱。
初若将乖,后卒同趣。
或曲而不屈,直而不倨。
或相凌乱,或相离而不殊。
时劫掎以慷慨,或怨沮而踌躇。
或飘飘以轻迈,乍留联而扶踈。
或参谭繁促,复叠攒仄。
从横骆驿,奔遁相逼。
拊嗟累赞,间不容息,瑰艳奇伟,殚不可识。
译文:再看那高楼长廊
巍峨亭台,空旷幽静的宫殿;寂静的冬夜显得清冷,明朗的月光如水倾洒。
舞女的新衣色彩鲜艳,裙带和香囊芳泽横溢。
调试的琴弦仿佛侵润了凉意,演奏的琴师心思悠远指法娴熟。
他们的手指正反弹拨着琴弦,旨在抒发心志,随心所欲,心到手随。
起初演奏了古琴曲《渌水》,随后演奏的是古曲《清徵》,最为流畅的是雅正的操曲《唐尧》,最后演奏的是《微子》。
内容是歌咏尧帝的宽大贤明和仁慈宽厚的美德,旋律
显得从容不迫、舒缓自如。
随后是和乐安详的新兴俗乐合奏。
歌词是:“凌空腾飞的先贤栖息在仙山瀛洲,盛情邀请了御风而行的列御寇为佳偶,以露水为饮料,以朝霞为彩带,舞姿翩翩的在太空遨游。
万物的生死荣辱等量齐观啊超然自得,尘世的去和留都安于天命任其自然。
激越的清唱歌声与琴声
紧密相和,琴瑟伴奏下诵读诗章的弦歌多么缠绵。
”就在曲子即将结束的时候,各种乐器嘎然而止。
随后更换了琴的曲调,开始演奏奇妙的弄曲。
琴师们和颜悦色眉飞色舞,个个捋袖露腕,敏捷弹奏的手指如野鸭飞驰,数不清的声音相互融汇。
有些琴声像徘徊不止相互敬慕不已,琴音低徊下滑,琴师的手指在弦上往来反复,直到声音渐渐停息,显得那么悠闲自如。
忽而迅疾的声音腾起,好似惊心风声乱云飞渡。
各种稀疏的声音分批涌出。
那些声音渐渐清晰通畅,变得文彩斑斓。
穿透力很强的美声,华美无比。
有时杂糅的俗曲穿插进来,和高雅的正声一路同行,双美并进,仿佛二马并驰、双鸟比翼。
起初听上去好像相互背离,最终殊途同归。
有些曲折的琴声如同志士节气,宁死不屈而刚正不阿。
有些琴声相互凌乱,有些琴声相互背离而不同行为伍。
时而慷慨激昂,时而哀怨踌躇。
有些琴声飘逸清迈,忽而连绵不绝,忽而四处飘散。
有些琴声像步履匆匆紧紧相随,重叠而来荟萃聚集。
有些琴声像纵横驰骋络绎不绝,前后紧随四散奔逃。
令人拍手赞叹的琴声,应接不暇,没有片刻喘息的工夫,那些瑰丽美艳奇妙宏伟的琴声,实在无法全部识别。
若乃闲舒都雅,洪纤有亦。
清和条昶,案衍陆离。
穆温柔以怡怿,婉顺叙而委蛇。
或乘险投会,邀隙趋危。
譻若离鹍鸣清池,翼若游鸿翔曾崖。
纷文斐尾,慊傪(原字左为绞丝旁)离俪。
微风余音,靡靡猗猗。
或搂批擽捋,缥缭潎冽。
轻行浮弹,明
婳目祭惠。
疾而不速,留而不滞。
翩绵飘邈,微音迅逝。
远而听之,若鸾凤和鸣戏云中;迫而察之,若众葩敷荣曜春风。
既丰赡以多姿,又善始而令终。
嗟姣妙以弘丽,何变态之无穷。
译文:再说琴声的舒展闲雅,大小异同。
清朗平和韵
律通畅,高低错愕参差不齐。
愉悦于和睦温柔,曲折和顺谐调于一体。
有的如凌空直下而赴盛会,有的如穿越间隙而赴危地。
有的像失去伴侣的鵾鸡鸣叫,有的像孤鸿展翅在重叠的悬崖。
有的像纹理繁多的飞禽尾巴,有的像初生的羽毛娇嫩柔软。
有的像微风的余音,柔弱萦绕。
有时琴师们抹、挑、擘、托,多种弹奏指法并用,模拟各种风声的琴音逼真缭绕。
有的琴师漫不经心的弹奏,光明而美丽的神采令人欣赏赞誉。
有些琴声如同快步行走而不匆忙,留连盘桓而不滞留。
有些翩翩而来的琴声飘渺远逝,微弱的琴声迅即消失。
远处静听,像鸾凤在云中和鸣嬉戏,近处体察,像百花盛开笑迎春风。
琴师们既有多姿的风采展示,又有善始善终的美德。
那美好而宏大的琴声多么美妙啊!教我怎能描述它变幻无穷的神态。
若夫三春之初,丽服以时。
乃携友生,以遨以嬉。
涉兰圃,登重基,背长林,翳华芝,临清流,赋新诗。
嘉鱼龙之逸豫,乐百卉之荣滋。
理重华之遗操,慨远慕而长思。
若乃华堂曲宴,密友近宾,兰肴兼御,旨酒清醇。
进南荆,发西秦,绍陵阳,度巴人,变用杂而并起,竦众听而骇神。
料殊功而比操,岂笙籥而能伦!译文:至于说到那阳春三月的曲水流
觞,人们都穿着华丽的衣服乘兴郊游。
朋友们相互携手,一边散步一边嬉戏。
穿过兰花盛开的草地,攀登高山,背靠宽广的树林,美丽的香草浓荫在望,站在清清的溪流边,题赋新作的诗歌。
领略鱼龙遨游的安乐,饱览百花齐放的兴盛。
整理舜帝传下来的古曲,慨叹悠远敬慕的幽思。
再说那华堂里的小型宴会,亲密朋友远近宾客,珍美佳肴加上应时美酒,都是清醇的美酒。
琴师进献《南荆》古曲、再献《西秦》古曲,接下来演奏《陵阳》,揣度《巴人》琴曲,俗曲和雅曲一同欣赏,众人听得如痴如醉。
料想这些功用不同的曲子比拼演奏,岂是笙籥那些乐器能与之比美的呢!若次其曲引所宜,则广陵止息,东武太山,飞龙鹿鸣,鵾鸡游弦,更唱迭奏,声若自然,流楚窈窕,惩躁雪烦。
下代谣俗,蔡氏五曲。
王昭楚妃,千里别鹤。
犹有一切,承间簉乏,亦有可观者焉。
然非旷远者不能与之嬉游;非夫渊静者不能与之闲止;非夫放达者不能与之无恡(原字没有竖心旁);非夫至精者不能与之析理也。
弱论其体势,祥其风声:器和鼓响逸,张急故声清,间辽故音痺(原字为广字头)。
弦长故徵鸣。
性洁静以端理,含至德之和平。
诚可以感荡心志,而发泄幽情矣。
是故怀戚者闻之,莫不儧僭懍惨悽,愀怆伤心,含哀懊伊,不能自禁;其康乐者闻之,则欨愉欢释,抃舞踊溢,留连澜漫,嗢噱终日;若和平者听之,则怡养悦悆,淑穆玄真,恬虚乐古,弃事遗事。
译文:倘若将远古著名
的琴曲排列一下顺序,则是《广陵》、《止息》、《东武》、《太山》,《飞龙》、《鹿鸣》,《鵾鸡》、《游弦》,变换为不同的演奏方式,如果声色自然,流畅清楚美妙,都能消除烦躁情绪。
后代变换的俗谣俗曲,当属汉末蔡邕创制的《蔡氏五弄》。
其次还有《王昭》、《楚妃》、《千里别鹤》。
还有一时权宜之作,杂进俗曲,也有一些值得浏览的琴曲。
然而不是心胸旷放达观的人决不能与琴相伴嬉游;不是深沉安详的人,决不能与琴闲趣共赏;不是豪放旷达的人,不能与琴知足长乐;不是技艺精湛的人,不能解析琴德理趣。
简略论述一下琴的结构,详察琴的音质音色:琴弦松的琴声就会低沉雄浑,琴弦紧的琴声就会清脆悦耳,这是琴弦距离琴头远的缘故。
琴弦长的发出徵音。
性情洁净正直,琴音就包含了琴德的平和。
诚实可以用来感化激荡心志,因而借助琴发泄内在的幽情。
所以心怀悲戚的人听了,无不愁眉不展悲悲切切,神情悲怆忧伤,仿佛琴声也饱含了他的哀怨伤感,无法自控情绪;心怀康乐的人听了,就会心情愉悦纵情欢乐,不时鼓掌或尽情跳跃,留连忘返而尽兴,甚至整天放声大笑;若是心情平和的人听了,就会颐养和悦心性,恬淡安详,返璞归真,不慕名利,喜爱古道,抛弃世俗劳烦,落得一身轻松。
是以伯夷以之廉,颜回以之仁,比干以之忠,尾生以之信,惠施以之辩给,万石以之讷慎。
其余触类而长,所致非一。
同归殊途,或文或质。
偬中和以统物,咸日用而不失。
其感人。