黑人英语特点

黑人英语特点
黑人英语特点

黑人英语(Black English)是英语的一种变体,使用者多为身处社会下层的美国黑人。现在的好来坞大片黑人英语可谓是大行其道。将黑人英语视为劣等英语是一种基于种族歧视的社会观,与语言学观相悖。黑人英语的语音、形态、句法和词汇系统有明显不同于标准英语的特征,但它符合“语言是规则系统”的原则,是语言规则操作的产物,有着明显的自律性和系统性。

黑人英语

由于历史的原因,有很多的黑人生活在美国,成为了美国社会的一个令人注目的社会阶层,他们所使用的语言也由于带有鲜明的民族特色而享有

了一个独特的名字———黑人英语。然而,近几十年来对黑人英语的进一步研究表明,黑人英语这个名字实际是不甚确切的,因为它不是单纯由民族差异而形成的语言变体,它的使用是与经济地位、教育水准等社会因素密切有关的,由此可见,近年来美国的黑人英语已逐步成为了一种重要的社会方言,而不是单纯的民族方言。一方面并不是所有的美国黑人都使用黑人英语,黑人英语作为一种英语变体使用于美国社会中那些经济地位低下的黑人中,

或者是那些虽然已上升到中等收入水平,但与原来的阶层仍保持联系的黑

人中。另一方面也有许多讲黑人英语的人并不是黑人。

认为黑人语言是一种所谓的“天生劣等”、“欠缺性”、“非完整”

的语言的观点是不正确的。黑人英语的区别性特征继续存在不是由种族因素造成的,而是由社会、教育和经济因素造成的。种族歧视和隔离政策加剧了黑人英语与美国标准英语之间的差异,也使黑人英语使用者难以融入美国主流社会。

首先,由从语音、拼写、句法三个方面来阐述黑人英语与普通英语之间的联系与区别。

一.语音区别

就语音而言,最为显著的语音特征是对词尾的辅音连缀进行简化,如下表。

Words Black English Standard English

Passed /pæs/ /pæsd/

Past /pæs/ /pæst/

Desk /des/ /desk/

二.拼写区别

1.最常见的,就是把er结尾的字母改成单一的"a",如最为黑人垢病的字眼nigger(黑鬼)被简化成nigga,另一字motherfucker也被简化成muthafucka,此外如player一字,也改成了playa,只要字尾是er的,

都可照此一语法改成a(例如刚才的例子motherfucka便是由motherfucker 演变而来)。

2.ks 或 cks结尾的文字,也以一个x代替,因为ks(cks)和x的发音相同,如thanks改成thanx,checks(现金)也改成chex,此用法也成为定则。

3.o的用法也很特色,如Love改成了Luv,nothing改成了nuthin',之前说到的字motherfucker改变的muthafucka也合此文法。此外,像字中的s,常改成了z,如cause改成了kuz,easy改成了EZ,都有所变化了。

4.而有二文法已成为不只黑人使用,也要成为通行全美的通则了,即如going to改成了gonna, want to改成了wanna。此外,如out of改成了outta,kind of改成了kinda,sort of改成了sorta,已成一新英文文法。

5. re或e此种在快语速情况下几乎听不到的字,都被省略了,如more 成了mo(如黑人电影more money,即缩写成mo money),for改成了fo,或用数字"4" (音同)取代。

6."ing"之中"g"的省略,也成了全美通用的文法,如nothing改成了nuthin', comming改成了commin'等,只要是ing进行式就可以省略g。而在广为流传的黑人说唱领域,发音也改变了,如through一字,gh不发音是众人皆知的,而th的发音为"θ",但在饶舌歌中,它发成了"t",因此字被减化成thru,而发音和true一字的发音相同,而nothing的th 的发音也同此文法,由"θ"改发成"t"音。在拼字上简化成wit,但发音仍为/WIθ/,为一例外。顺便一提,有些饶舌歌手抓到快言快语的好处,把一大串的字都串在一起,写在专辑上,感觉专辑名称或歌名特别的炫,但实际上,念起来还是一样的。如饶舌团out kast的首张专辑southernplayalisticadillacmuzik, Ice Cabe的专辑Bootlegs B.B. Side 中之最后一首混音曲D'VOIDOFPOPNIGGAFIEDMEGAMIX,一大串,看的令人头痛的很,但多念几次就知道发音及字意了。此外,如Digital Underground 的歌曲Wussup with The LUV,即是What's up with The Love的实体,字体虽改变,但发音仍相同。

三.句法区别

在句法上,黑人英语中的”be”动词经常被省略,如下表。

Black English Standard English

Mary interesting. Mary is interesting.

Socks mine. The socks are mine.

其次在标准英语中使用”there is”的地方,黑人英语中往往使用”it is”。此外黑人英语中存在双重否定结构,如:

He don’t do nothing

在黑人英语中这句话的意思是”He don’t do anything.”黑人英语中的双重否定结构也是体系的:当一个动词被否定时,句中的不定代词something, somebody, some变为nothing, nobody和none。

接下来通过介绍黑人英语最具代表性的饶舌音乐,来阐述黑人英语各个方面的习惯用法。

1.fuck

这个字不只在饶舌歌中出现,在全美,此字已成为生活用字,被广泛使用。Fuck一字如世人所知的,它有「与人性交」的用法,当然也是一个非常鄙俗的用字,常用来怒骂对方的行为或为人,且Fuck一字也可代表任何物,任何动物,也可当成加强用语使用,只要可以骂人,都合Fuck的文法。而且Fuck也自成一套,形成了一堆词组,介绍如下:最常见的词组即是I don't give a fuck,表示I don't care之意;fuck about/around

则表示不信任某人或某事;fuck off同get out滚蛋之意;至于Don't fuck sb up,则是Let me alone,别烦我的意思;而fuck sth up则有把事搞砸之意。当然,如前所述,Fuck此字可以代替任何动词、名词,只要对方听得懂即可。而Fuck有一用法则同于究竟(on earth)或是咒骂人的词组(the hell),即「the fuck」,为强调之用法,如What the fuck you gonna do?或How the Fuck sho' I fly?有时可和shit一字通用,但少用为妙。

2.shit

此字是"粪""屎"之意,有时甚至可指毒品(海洛英),用法和Fuck一样,也是随使用者的嗜好而定,但多为名词用法,用以怒骂某人的不争气。和Fuck一样的,shit一字常成发语词,有点像古文的"夫""唉",但口气强烈了点。如shit !what's up, ya?或是骂人的用词you lil (little) son of bitch shit!很粗俗的用法,或「吃我一记」「给我记得」的用语eat my shit!只要是在饶舌歌中出现此字眼,就没有好事。当然,shit此字被使用的情形,有时是指向好的事物,而用法就如同代名词一般。如What Da shit!这个shit曾在饶舌歌中被指为毒品,也曾指为女孩。Yo!My Big Shit!此语的shit则指的是Baby,可见shit的用法很自由!而最令人熟悉的shit 用法,一定是Bull shit了!胡说是Bull shit!空口说白话也是Bull shit!曾有笑话说「那里的大便(shit)最多?」答案是「美国人的嘴里!」可见美国人对此字的偏好已成国际笑话了!

3.钱

饶舌歌中不可或缺的部分,最常见的字眼是Cash,毕竟现金是最实用的,在毒品交易中也未曾听过用支票Checks交易的,但在饶舌歌中,也有以Check(s)当做金钱代号的。Bone一字,它有毒品的意思,但更有钱的味道,常常当组头解释,甚至和性事也有些关系。有一歌词"Near no bone"即表示"一文不值"之意。此外,由于美元大钱是绿色的,所以green也成了大钞的代号,但green也同样有毒品的意思。而之前提及的字母"G",也

有千元大钞(Grand)的意思,一个"G"可代表的意思(性、帮派、金钱)可真多。其它俗字如nickle(五分镍币),如dough,blunt(原意是"钝的"意思,但被假借成"金饰"之意),ducat(原指中世纪欧洲所用的金/银饰,现在口语中则指硬币或入场券之意),hoot(原指新西兰的钱,也被黑人假借了,很特别),dime,,buck(可指男性黑人,更可指一元美元),钱的代号真不少呢!

4.毒品

用钱买毒品吸用,在饶舌歌中已是不可缺的部分。而美国民族大熔炉的多民族色彩,也可由黑人饶舌歌中的毒品名称一探究竟。

5.性

「食色性也」,任何人都逃不过性的需求,饶舌歌中也不可避免出现,以一些字眼来介绍男、女性的生殖器官,男女之关交媾的动作,如因性需求而来的性交易等,分述如下。

a. 男性生殖器,如Dick, bone, penis, dog都是指男性重要部位,而ball则指男性的睾丸。因此交媾的词组也常出现have bone with sb的用语。

b. 女性生殖器,如pussy(小猫,也是私处之意),ass, bucket等。

c. 男女交媾之字眼,如doggy style, doggy way(如狗一样的性交姿势),freak, top-up(男下女上的姿势),turn up the bucket, game (如salt'n pape的单曲He is gamin' on Ya),或是以正在忙get busy 来说明"战事"的激烈。69则代表口交,而饶舌团69 boyz即以此命名。

d. 男女青年的代号:一般年轻男女多用teens称呼,但也有用Homeboy 的代号,而另一个字Homie,虽是亲密称呼之意,但多和"帮派"勾当有关,不过现今也成为好友的代号。而对男性的称呼,常用的有boy, man, bro (brother的缩写), crew, buck, fufe, dis等,非常口语化,而对女性的称呼,则不尊重多了,如girl, bitch, sis (sister的缩写), whore,hoe, hook等,而后面三字更是"妓女"之意,非常粗俗。此外,有一字PHAT,发音同fat,则为对女性的赞美,是Perfect Hip And Touch的缩写,可用"尤物"称之,也因此字,使fat原本只有胖、之意,又出现了"美"的意思,可见英文文法的变化也很大的。而fly一字,也可说是各位飙哥飙嫂的代号,所以饶舌女歌手Missy Misdemeanor Elliott要高唱Supa Dupa Fly 了。

e. 男女性交易:皮条客以pimp为代号(如Too Short的第七张专辑即取名「Shorty The Pimp」),妓女则以whore, hoe, hook stank ho等为代称,而抢手的的对象也可用hot stuff来称,用creep up on sb's ass 来代表交易中。

6. 帮派分子

有关帮派分子,如"G"则表示Gangstar之意,gang可代表枪更可代表一群人,Crew也是, bro,hoodlum, gink也有帮派分子之意。

7. 警察

警察被黑人帮派饶舌歌手视为眼中钉,因此在歌词中被他们的鄙称不少。已故饶舌歌手Z Pac更在他的首张专辑Z Pac AIYPSE NOW的感言中写到「Fuck all Police,Skinheads, Nazi Whatever!」有「饶舌乐的导师」之称的KRS-ONE也有一曲Black Cop来叙说黑人警察的不是,由此看来,饶舌歌引诱歌迷杀警的事,是有明显迹象的。一般对警察的称呼有Cop(因警棍Capper写缩而来),pig、po(police的缩写)、Crook。此外,如从影集「檀岛警探」而来的称呼Five-O也常在饶舌歌中出现。而doughnut & cafe(甜甜圈和咖啡)此词组,则用来称呼一些无所事事的警察,称呼上,几乎都是负面的字眼。

8. 死亡,尸体

前一时日才推出专辑「My Homies」的Scurface,在1993年第二张专辑「The Diary(日记)」后,并推出与Ice Cube合唱的单曲「Hand of the Dead Body」而大为走红,不过在黑人文艺专业杂志Vibe Q&A问与答的单元内,就有人问:为什么Scarface那么爱唱有关死亡、尸体的歌词呢?杂志回答是:因为他曾在殡仪馆做洗尸工作两年。所以他热爱尸体。当然,并不是因为所有饶舌歌手都洗过尸体,而是「死亡」的字眼在饶舌歌中是不可或缺的。如deep-six,light sb up, turn to the grave, go out等词组,都是"去死"之意,而crpress hill及six deep feet(指棺材埋在离地面六呎之下)都是坟墓之意,而动词多用bang及pump则是和被枪击致命有关。

9. 其它称呼

如juice一字,可当果汁解,但当动词则有"压榨"之意,如Ice Cube 即在歌词中说到「You can't juice me out,kus I'm Ice Cube」,有反抗意味,但如果说一个女人是juice,则表示此女必为"尤物",但juice却有一正面意义的解释,即尊重(respect)之意,当黑人说到Can you give me mo' juice时,他不光是要果汁,更要求的是尊重。而如果称呼他人为Humpty Pumpty这个从爱丽丝梦游仙境中提到在墙上走来走去的蛋形人,可不要以为是在说你长的闪闪滚滚。非常可爱的意思,而是轻蔑一个人的滑头,墙头草的意思。

黑人英语的形成是特定的社会环境、教育背景和经济状态所致,这与民族本身无关。并不是所有的黑人都说黑人英语,也不是说黑人英语的人都是黑人。说什么语言与人所处的社会环境有关,与肤色无关。

黑人英语与其他变体一样是一个民族身份的象征,是一个民族社会文化的象征。一个人的语言变体的改变意味着社会文化身份的改变和社会价值观念的改变。这也是黑人不愿意放弃他们语言模式的原因之一。

黑人英语

黑人英语 全屏 发表时间:2013-5-10 11:30:25 浏览:6 评论:0 引言上世纪70年代社会语言学的研究成果中,把黑人英语描绘成贫穷和愚昧的象征,否定了它的文化意义。黑人英语一般指的是那些居住在美国南部和其他地区大城市里,处于社会底层的黑人所讲的英语。并不是所有黑人都讲黑人英语,而讲黑人英语的绝大多数是黑人。美国黑人英语(Black American English)是和美国标准英语( Standard American English)相对而言的。很多语言学家也把这种语言变体称作Black English, Black Vernacular English, 或者Afro-American Vernacular English。 黑人英语的产生和发展与黑人的历史,政治,经济和文化有很紧密的联系。一般来说,它的发展经历了四个阶段:洋泾滨语阶段,克里奥语阶段,克里奥语解体化阶段和独立语言阶段。早期的黑奴贸易,美国社会的种族歧视政策以及母语迁移等都促进了黑人英语在美国的特殊社会环境中产生和发展。黑人英语是一种特殊的英语变体, 也是黑人文化的重要组成部分,它在语音、词汇、语法上有明显不同于标准英语的特征,了解黑人英语的主要特征将促进我们对黑人英语语言及文化的了解。 二.黑人英语主要特点 1.语音 1). “th”的发音。在标准英语中“th”有两个音,而在黑人英语中,依据它在词中出现的位置以及清浊辅音,它一共有五个音。a. 词头清辅音th发成t音。例如, “thin”发成“tin”, “thanks”发成“tanks”。 b. 词头浊辅音th发成d音。例如, “the”, “that”, “those”分别发成“duh”, “:dat”, “dere”。c. 词中清辅音和浊辅音th分别发成f

美国英语词汇特征探析

美国英语词汇特征探析 第二组:马宁. 胡飞. 李鑫. 黄思斯. 潘雯漪. 陶嫣红. Ⅰ.摘要 几百年来,美国经历了一系列重大历史事件,形成了独特的政治社会,文化环境和生活方式,从而演变出具有美国特色的英语. 尤其在词汇方面,美国英语通过引用外来语,创造新词以及赋予旧词以新义等手段,大大丰富了自己的词汇,形成了自己特有的词语风格. 关键词: 美国英语. 词汇. 特征 Ⅱ.国内外研究综述 美国英语不是一种独立的语言,它来源于英国英语,只是在北美特殊的历史文化及社会环境里形成了若干独特的形式和含义。用现代语言学的术语来说,美国英语是英语的一种变体,是近四百年来英语使用于北美这个特殊的地理环境,受美国社会文化影响而形成的一种变体. 语言与一国的兴衰成败有着密切的联系. “美国英语”是随着美国这个国家的兴盛而富有影响力的,它使英语的使用产生区域性的变异,最终形成了“美国英语”。随着美国政治,经济,科技的迅速发展,社会文化习俗的不同。美国英与不断的发展,变化,逐渐形成独自的特点。 Ⅲ.美国英语的发展简况 1.17世纪初到北美独立战争结束 英语是随着1607年的英国移民正式登陆美洲的,他们在北美洲大西洋沿岸建立了第一个永久性定居点詹姆斯敦,两年后建立第一个殖民地弗吉尼亚.自此更多的英国移民在大西洋沿岸定居下来.1620年一群不满意英国教会的束缚的新教徒乘“五月花号”到了美洲,他们在普利茅斯建立了第二个永久定居点。到1732年,英国人在大西洋沿岸共建立了13个殖民地,而英语成为他们共同的语言。1756年,塞缪尔.约翰逊第一次提出了“美国方言”一词。1783年,诺亚.韦伯斯特对美国人使用的语言—美国英语进行规范,正式宣布了美国在语言上的独立。 2.美国独立战争之后到内战 美国英语的发展向来是受到移民和内外交流的影响。这一阶段见证了美国的南充和西进。原先西班牙人,墨西哥人,印第安人的属地通过战争或买卖纷纷加

旅游英语翻译特点及其技巧

Outline 1. Introduction 2. The Linguistic Characteristics of Tourism English 2.1 Conciseness and Vividness 2.2 Hospitality and Infectiousness 2.3 Comprehensiveness and Exposition 3. The Theory and Skills of Translation in Tourism English 3.1 Theory of translation 3.2 Translation skills 3.2.1 Addition and Explanation 3.2.2 Deletion 3.2.3 Paraphrase 3.2.4 Rewriting 4. Conclusion 旅游英语的特点及其翻译技巧 Tourism English's Characteristics and Its Translation Skills 1. Introduction Tourism English, as it is so called, is the English language used for tourism and is a particular variety of English in terms of linguistics. It appears with the development of tourism industry, especially international tourism. When people make a visit to some place, they will be provided with all kinds of services needed during the tour. 2. The Linguistics Characteristics of Tourism English

黑人常用的俚语

O.G. - 即Original Gangster,用来指有案底的帮派份子。red rum - 就是谋杀(murder) 的意思,只是这里把它反过来写。Rolling 60's - 一黑帮的支派。set - 帮派分支。Set tripping - 帮派内斗。smoke - 杀人。Soldier - 没有案底的帮派份子。toa - 帮派间的义气。thug - 身无长物的人,也可以称为“恶棍”。TTP - 指Tree Top Piru,一黑帮的支派。up north trip - 被送往监狱。madhatter - 贩毒的人。slang - 贩毒。trap - 贩毒。rock star - 吸毒上瘾的人。primo, turbo, zootie - 此三名词皆为掺了可卡因的大麻。slab, snow - 皆指可卡因。smacked - 药效发作。through - 嗑药的兴奋状态。triple beam - 原来是拿来秤金子,但后来被拿来当作秤毒品的秤子。skins, zig zags - 皆为卷大麻烟的纸。sherm stick - 浸泡过精油的大麻烟。roll - 卷一管大麻。zooted - 抽大麻。spliff - 牙买加产的大麻烟。Vegas - 一家卖大麻烟的厂商。另外,还有许多大麻的同义字。像是:bammer, bonic, brown, bud, buddha, cannabis, cheeba, chronic, dank, doubage, ganja, grass, green, groove weed, hash, herb, home-grown, ill, Indo, iszm, Lebanon, Mary Jane, maui, method, pot, sess, shake, shit, skunk, stress, tabacci, Thai, tical, wacky, and weed. 都是大麻。phat - 当指女生时有两个意思:一为大屁股,二为外在的吸引力。shorty - 指女性时,意思就像baby 或honey。sister - 女性友人。skank - 有丑闻上身的女人。skirt - 就是指女生。trick - 贱女人,相当不雅的字眼。Accessory –男朋友/女朋友Ace –最好的朋友Bag –一瓶啤酒Beastie –形容一个人看起来很粗暴或具威胁性Blow up –变得有名气Bone – 1.香烟2.一首歌Booya –我赞成Break –在第一时刻现身Break night –熬夜Bump –音乐放得很大声Burn –香烟Bust on the scene –到达Cabbage –脑袋Check – 1.批评2.停手做…事Chop –丑人Deep –严肃的、认真的Dig –了解Dog –朋友Down with –狂热的Funky –1.原始的2. 难闻的、恶心的Hard, hardcore –猛烈的Heavy –严肃的Heffa –丑女Hood rat –邻居Keep it real–坦白说Loc –疯狂的Locin’–发疯了Main squeeze –某人最好的女朋友Nasty –性的吸引力Old school –老朋友Seeds –小孩子Sleep on –忽略Vibes –直觉的感应Whoomp! –超兴奋Wisdom –女朋友Word; word up –我同意形容一个人在rap - to break, bust, bust out, bust rhymes, fli, Freak the beats, freestyle, kick, kick the ballistics 打招呼- Ayo, Eh G, Hayo, S'up, Wassup, Yo 枪- bis, calico, flamer, four pounder, gak, gat(最常用), heat, heater, Joint, strill, toast 开枪-to blast, buck, bust a cap, dent, fade, gat,ice, lead up, smoke 杀了一个人-

美式黑人英语语言特征探析

西江月 2014年3月上旬刊作者简介:董筠(1981—),女,湖北武汉人, 湖北大学知行学院外国语系教师,硕士研究生,研究方向:英语应用语言学及外国语言学。【摘要】关于美式黑人英语的本质的研究,其意义是多方面的。本文认 为,美式黑人英语本质上是一种独立的体系。它与标准英语之间的关系远比一种方言与其标准语之间的关系复杂得多,应该将它作为二种独立的语言进行研究。【关键词】美式;黑人英语;语言;特征 一、引言 随着时代的发展,英语从日耳曼语族的一个小语种逐渐发展成为当 今世界的通用语言。英语在世界各地落地生根, 并产生了多种英语变体:英国英语、美国英语、澳大利亚英语、南非英语等都是英语的不同变体形式。随着美国经济的发展,美国文化的输出,以及美国巨大的国际影响力,美国英语更是为大众所接受。由于历史的特殊性,美国是一个以欧裔 白种人为主,亚、非、 拉裔等民族所组成的国家。在这个世界上以英语为母语人口最多的国家中, 白人的标准英语占主流地位。而在少数民族中,黑人的数量居首位,人口总数达到两千多万,约占全国人口的12%。他们所用的英语对美国社会的影响正逐渐增大。美式黑人英语的发展,经历 了洋泾浜语阶段、克里奥语阶段、 克里奥语崩溃化阶段和独立言语阶段这四个阶段。 洋泾浜语阶段。洋泾浜语就是指操不同言语的群体为完成某种无限的交际需求而开展起来的一种混合性言语。洋泾浜语就是黑人英语的初 始方式,构成于17世纪,是非洲母语与便准英语的混合体。 克里奥语阶段。美国内战前,黑人英语已成为一种克里奥语。 克里奥语和任何一种母语一样能表达人类全部的生活经历,有使用者常用的词 汇、句法和标准的发音形式, 可以施行母语言语的任何功用。克里奥语崩溃化阶段。黑人的克里奥语在美国内战后进入崩溃化阶段。1863年1月1日,由联邦总统亚伯拉罕·林肯公布的《解放黑奴宣言》正式施行。延续了二百多年的美国黑奴制度就此终结。黑人英语与美国白人的标准英语逐步接近。黑人的克里奥语英语进入崩溃化阶段。 独立言语阶段。近几十年来,一些学者从语言学的角度出发, 认为美式黑人英语已经发展为一种独立的言语,并有着内在规则变化的言语体系。 二、美式黑人英语的语言特征 2.1语音 2.1.1辅音的弱化。美式黑人英语由于受西非语言的影响,有些浊辅音的读音与其对应的清辅音的读音完全不一样,例如:他们将[b]、[d]、 [g],发成[p]、[t]、[k],并且有时还不发音。有时为了体现相互之间的差别, 只是把浊辅音前的元音读得稍重一些,例如:在heat 与heed 中。在辅音与元 音组合而成的音节中,其鼻音也可弱化,如在sum 、sun 、sung 等,只是词中元音的读音[a]受到了鼻音的影响,有些滑音。 2.1.2辅音的简化。辅音简化是美式黑人英语的一个明显特点。英语中的爆破辅音有[p]、[b]、[t]、[d]、[k]、[g]。美式黑人英语经常省略词末的爆破音,将side[said]发成sigh[sai],passed[past]发成[pa:s]. 2.1.3单词重音前移。 英语在其漫长的发展演变过程中,单词的重音逐渐趋向开头音节。这一趋势在美式黑人英语中表现得更为明显。如police ,motel 等词的重音就移至词首。 2.1.4“th ”的读音。在标准英语中“th ”的发音为[θ]或[e]。美式黑人 英语将[θ]读作[f],[e]读作[v]。 2.2语法 句法是最能体现黑人特色的领域。在动词体系上, 美式黑人英语和标准英语差异最大, 与其祖先使用的洋泾浜语和克里奥语最接近。最初的美式黑人英语语法系统的研究是基于对北方城镇青少年的口语数据的搜集得出的。这些分析表明美式黑人英语和标准英语最基本的差别在 于时态标记和“be ”的现在时用法上。 2.2.1时态。美式黑人英语中句子中动词只需表明一个或数个动词的时间概念就足够,其他动词可用动词原形表示。有时可以完全省略时态,只要上下文给出必要的时间提示。例如:在下面的一段黑人布道词中,布道者已清楚地表明他是在谈过去,因为他所讲的耶稣的生平及其献身都是过去,但是,句中所有动词都以动词原型形式出现,没有变形为动词过去时 “The man Jesus ,he come here.He die to save you from your sins!He walk the earth.He go among the thieves and try to Save the unrighteous.The master say whoever win let him come!” 另外,在美式黑人英语中,一般现在时的第三人称单数动词词尾不加-s 。例如:She work in the hospital. 美式黑人英语有两种完成体形式:由been 构成的“遥远完成体”(remote perfect aspect)和由done 构成的“最近完成体”(immediate perfect aspect)。在这点上, 美式黑人英语和西非语言极其相似。(Ⅰ)遥远完成体中的been 表示一个明确的过去动作。这类完成体又分为两种形式:I been know him .(瞬间动作)I been knowin ’him .(进行动作) (Ⅱ)最近完成体使用助动词done 。在现代美式黑人英语中, 经常出现下列句子: 1.I done go . 2.I done went . 3.I done gone . 这三者用于不同的场合。1.用于最近现在时的句子里,2.用于过去时间,3.则出现于半形容词形的结构中。 2.2.2be 的用法。 系动词be 在美式黑人英语中的用法是非常独特的。如果一个动作、事件或状态不是经常发生,那么句子中的be 就会被省略。如:He in the house watchin ’TV 。系动词的形式is 和are 的缩写形式也可以省略。另外,在行为者不表示出来的被动语态中,be 也常被省略。例如:The factory burn in 1958.但是如果一个动作经常发生,那么谓语动词可以直接用“be ”,例如:They be out in the open air every night. 2.2.3句子结构。美式黑人英语另一个重要的特点体现在它的从句结构中。在美式黑人英语中常说:Can she go?和Where she can go?当把它们作为从句放入一个复合句中,得到的句子就是:I wonder can she go.,和I wonder where can she go.这时,从句的动词都置于主语之前。美式黑人英语中通过使用双重主语来达到强调的目的。比如:Betty ,she sad .美式黑人英语不仅可以省略从句中作宾语的关系代词,作主语的关系代词也可以省略。比如:He got a sister was here yesterday morning . 2.2.4否定。美式黑人英语有三种不同的否定形式:ain ’,don ’,dit ’n . 前两种也可写作ain ’t ,don ’t 。否定词ain ’t 的某些用法是美式黑人英语特有的。例如:ain ’t 用作单一过去否定形式,I ain ’t see (I did not see)。美式 黑人英语的一个特点就是使用多重否定。 在一个句子中,否定表达多次重复出现:I ain ’t see nothin ’like that no place .其意义相当于:I did not see anything 1ike that anywhere .(我从没在任何地方看到过这种东西)。仅就美国美式黑人英语中的语音和语法所进行的讨论中,不难发现美式黑人 英语中还有很多方面, 如它与美国标准英语之间的关系,值得研究。三、意义与启示 关于美式黑人英语的本质的研究, 其意义是多方面的。笔者认为,美式黑人英语本质上是一种独立的体系。它与标准英语之间的关系远比一种方言与其标准语之间的关系复杂得多,应该将它作为二种独立的语言进行研究。 研究美国美式黑人英语的本质, 也具有社会学、教育学的意义。将它作为一种独立的语言体系来研究,可以唤起广大公众对黑人处境及其黑人孩子受教育情况的关注,以便将更多的注意力用在改善黑人学生的学习上,提高黑人学生的自尊与自信,促进白人教师与黑人学生之间的相互 沟通,增进彼此的了解, 这在黑人学生成绩低下,辍学率居高不下,问题成堆的情况下,探索新的解决方法具有特别的意义。 【参考文献】 [1]Dillard J .L .Black English[M].New York :Random House .Inc ..1978.[2]Ferguson c .,Heath .s .B .Language in the usa [M].cambridge :Cambridge University Press ,1981. [3]Mufwene S .S .What is African American English[A].In sonja L .Lanehart .ed .Sociocutural and historical context of African American EngIish [c].Amsterdam,PhiIadelphia :John Benjamins ,2001. [4]陈蓓.浅谈美国黑人文化对黑人英语的影响[J].湘潭大学学报,1994(1).[5]韩有毅.美式黑人英语的语言特征[J].徐州师范大学学报,1998(4).[6]刘锦明.黑人英语对标准英语的影响[J].现代外语,1996(1). 美式黑人英语语言特征探析 ■ 董筠 (湖北大学知行学院, 湖北武汉430000)文化语言·285·

英语的起源与发展

英语的起源与发展 编辑本段台湾等地。英联邦全部,美国等国家和地区的国语或官方语言。公元3世纪起有文献,文字采用拉丁字母。为联合国正式语言和工作语言之一。 英语属于印欧语系中汉藏下的西日耳曼语支。印欧语系是世界上最大的语系,其中包括十多种语言,主要分布在欧洲、美洲和亚洲等地。讲印欧语系语言的人数约占世界人口的七分之一。在各种语言当中,英语和德语,荷兰语以及斯堪的纳维亚半岛的日耳曼语言最为接近。英语起源于欧洲西部。大约在公元499年,居住在西北欧的三个日耳曼部族——盎格鲁人、撒克逊人和朱特人——侵犯不列颠。他们在征服不列颠诸岛后逐渐形成统一的英吉利民族,他们各自使用的方言也逐渐融合,成为一种新的语言——盎格鲁-撒克逊语,这就是古英语(Old English,公元450年至1150年)。在这一时期,说英语的人不过几百万人,而其使用范围也仅仅局限在不列颠岛。其后,英语又经过漫长的历史演变,由中古英语(Middle English,1150年至1500年)发展今天的现代英语(Modern English,1500年至今)。作为世界上最为开放的语言,在其1500多年的发展过程中,英语兼收并蓄,几乎从世界上任何一种语言中都或多或少地吸收词汇。今天,英语已成为世界上词汇量较大、适用范围最广的语言,同时它也是最接近于人类共同语的语言。根据以英语作为母语的人数计算,英语可能是世界上第三大或第四大语言(据1996年5月的《二十一世纪报》报道,目前世界上以英语为母语的人数是3亿7千万人),但它是世界上最广泛的第二语言,人数之多仅次于汉语。早在1919年凡尔赛和会上,英语就已成为外交领域最重要的语言。无数国际团体——从国际奥委会到联合国——都以英语为主要工作语言。许多政府首脑都精通英语。如德国前总理科尔就能用流利的英语与美国前总统Bill Clinton交谈。上两个世纪英国和美国在各国外交、文化、经济、军事、政治和科学等领域上的领先地位使得英语成为一种国际语言。英语是联合国的五种工作语言之一。与英语最接近的无疑是弗里西语,这种语言现在仍然被在荷兰北部弗里斯兰省的大约50万人使用。一些人认为苏格兰盖尔语是与英语接近的一个独立语言,而一些人则认为它是英语的一个方言。苏格兰语传统上被认为是一种独立的语言(有人甚至认为Ebonics

一些美国黑人常用俚语_-_American_Slangs

?一些美国黑人常用俚语 - American Slangs 美国黑人常用俚语 - American Slangs 2010-08-18 20:03:56 来自: Afra O.G. - 即Original Gangster,用来指有案底的帮派份子。 red rum - 就是谋杀 (murder) 的意思,只是这里把它反过来写。Rolling 60's - 一黑帮的支派。 set - 帮派分支。 Set tripping - 帮派内斗。 smoke - 杀人。 Soldier - 没有案底的帮派份子。 toa - 帮派间的义气。 thug - 身无长物的人,也可以称为“恶棍”。 TTP - 指 Tree Top Piru,一黑帮的支派。 up north trip - 被送往监狱。 madhatter - 贩毒的人。 slang - 贩毒。 trap - 贩毒。 rock star - 吸毒上瘾的人。 primo, turbo, zootie - 此三名词皆为掺了可卡因的大麻。 slab, snow - 皆指可卡因。 smacked - 药效发作。 through - 嗑药的兴奋状态。 triple beam - 原来是拿来秤金子,但后来被拿来当作秤毒品的秤子。skins, zig zags - 皆为卷大麻烟的纸。 sherm stick - 浸泡过精油的大麻烟。 roll - 卷一管大麻。 zooted - 抽大麻。 spliff - 牙买加产的大麻烟。 Vegas - 一家卖大麻烟的厂商。 另外,还有许多大麻的同义字。像是:bammer, bonic, brown, bud, buddha, cannabis, cheeba, chronic, dank, doubage, ganja, grass, green, groove weed, hash, herb, home-grown, ill, Indo, iszm, Lebanon, Mary Jane, maui, method, pot, sess, shake, shit, skunk, stress, tabacci, Thai, tical, wacky, and weed. 都是大麻。 phat - 当指女生时有两个意思:一为大屁股,二为外在的吸引力。shorty - 指女性时,意思就像 baby 或 honey。

黑人英语特点

黑人英语(Black English)是英语的一种变体,使用者多为身处社会下层的美国黑人。现在的好来坞大片黑人英语可谓是大行其道。将黑人英语视为劣等英语是一种基于种族歧视的社会观,与语言学观相悖。黑人英语的语音、形态、句法和词汇系统有明显不同于标准英语的特征,但它符合“语言是规则系统”的原则,是语言规则操作的产物,有着明显的自律性和系统性。 黑人英语 由于历史的原因,有很多的黑人生活在美国,成为了美国社会的一个令人注目的社会阶层,他们所使用的语言也由于带有鲜明的民族特色而享有 了一个独特的名字———黑人英语。然而,近几十年来对黑人英语的进一步研究表明,黑人英语这个名字实际是不甚确切的,因为它不是单纯由民族差异而形成的语言变体,它的使用是与经济地位、教育水准等社会因素密切有关的,由此可见,近年来美国的黑人英语已逐步成为了一种重要的社会方言,而不是单纯的民族方言。一方面并不是所有的美国黑人都使用黑人英语,黑人英语作为一种英语变体使用于美国社会中那些经济地位低下的黑人中, 或者是那些虽然已上升到中等收入水平,但与原来的阶层仍保持联系的黑 人中。另一方面也有许多讲黑人英语的人并不是黑人。 认为黑人语言是一种所谓的“天生劣等”、“欠缺性”、“非完整” 的语言的观点是不正确的。黑人英语的区别性特征继续存在不是由种族因素造成的,而是由社会、教育和经济因素造成的。种族歧视和隔离政策加剧了黑人英语与美国标准英语之间的差异,也使黑人英语使用者难以融入美国主流社会。 首先,由从语音、拼写、句法三个方面来阐述黑人英语与普通英语之间的联系与区别。 一.语音区别 就语音而言,最为显著的语音特征是对词尾的辅音连缀进行简化,如下表。 Words Black English Standard English Passed /pæs/ /pæsd/ Past /pæs/ /pæst/ Desk /des/ /desk/ 二.拼写区别 1.最常见的,就是把er结尾的字母改成单一的"a",如最为黑人垢病的字眼nigger(黑鬼)被简化成nigga,另一字motherfucker也被简化成muthafucka,此外如player一字,也改成了playa,只要字尾是er的,

美式英语的特点

┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊装┊┊┊┊┊订┊┊┊┊┊线┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊ 摘要 美式英语是在美国使用的一种英语形式。在全球一体化的今天,英语作为世界通用语言,扮演着及其重要的角色。由于美式英语便捷实用,所以美式英语逐渐流行起来。美国是个移民国家,所以词汇来源复杂,且美国因自由开放,固发音比英国英语夸张,美式英语在语法上也有区别与英式英语的地方。本文阐述了美式英语的历史和社会背景,侧重讲美式英语的词汇来源、语音特点及语法特点,为学习美式英语的人提供帮助。 关键词:美国英语;词汇;语音;语法

┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊装┊┊┊┊┊订┊┊┊┊┊线┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊ Abstract American English is as a kind of English which is used in America. Today, with the development of globalization, English is widely used and plays a very important role in the world. Since American English is convenient and practical, American English is getting more and more popular. This article illustrates the characteristics of American English from three aspects of the resources of its vocabulary, pronunciation and grammar to help American English learners. keywords: American English; vocabulary; pronunciation; grammar

旅游英语的语言特点

西北师范大学知行学院2015-2016学年第一学期2012级英语专业本科《导游英语》课程作业 作业要求: 1.以“旅游英语词汇及句子翻译技巧”为主题 2.字数2000字 评语: 成绩:

旅游英语词汇及句子翻译技巧 摘要:21世纪国得旅游业得到了迅猛发展,在我成为了个旅游资大国,这里起着至关重要得作用。英语与翻译得旅游特色得地位,并总结了一些旅游英语翻译方法。现在,在世界各地使用英语得人口不断增加,英语成为全球化交流得语言,同时旅游业就是巩固英语得重要作用,作为一个全球性得语言,旅游英语各年龄段得人越来越多。一个国家希望旅游业得全面发展,必须要有良好得品质,英语导游,以便它可以使旅游英语语言知识与旅游专业知识紧密联系起来,在更广泛得社会效益。 一、单词、短语得翻译技巧 在翻译实践中,篇章就是最终考核质量得单位,句子就是基本得操作单位,而大部分难题都集中在词汇单位。词就是具备形、音、义,可以独立运用得最小语言单位,也就是最小得语法单位,对词得准确把握能体现译者对原文整体、宏观得理解与把握。 1、移植法 即在译文中直接借用原文得词语。移植可分为“直接移植/迁移”与“音译/迁移”两种。1.1直接移植/迁移 即将ST 得词语直接植入TT中,如VIP 团队,KTV 包房,随着全球化得发展,人们越来越习惯于直接使用一些方便简洁得外来词汇,特别就是缩写。例如常说得OP 作业,做CT, 瞧NBA, FBI 探员等。这些英文缩写,用汉语解释反而不容易讲清楚。但就是,直接移植得适用范围相对有限,而在涉外旅行社OP 人员,营销人员,航空票务人员得工作领域中使用得则比较频繁。 将原文中得词语原封不动地挪用过来,多应用于科技翻译与新闻媒体中。例如:KTV; DISCO; IQ; EQ; AQ 1、2 音译 音译就是一种以原语为依据得翻译形式,一般根据原语内容得发音在目标语中寻找发音相近得内容。使用该技巧时,若完全按照汉语拼音音译,又可称为“标准汉音”。 用一种语言文字写出或读出另一种语言得词与词组得发音。音译适用以下范围: (1)几乎所用得人名。例如: Lincoln (林肯);Churchill (丘吉尔);Shakespeare (莎士比亚);曹雪芹(Cao Xueqin );鲁迅(Lu Xun );钱钟书(Qian Zhongshu ) (2)大多数地名。例如:

二十六个英语字母的起源与含义1

二十六个英语字母的起源与含义 英语单词不是突然间从天上掉下来的,而是像我们中文一样,有一个漫长的演化过程。从公元前3000年左右开始,古埃及的人们就在使用文字(象形文字)表示神,人,动植物,自然界的形态(山,河等),来表示装饰品,武器,农具,日用品等的形状了。该象形文字不仅仅给现在的字母表,还给阿拉伯文字,印度语族的文字带来了影响。 公元前2000—前800年间,海上贸易十分繁荣的腓尼基人,以埃及象形文字为基础,创造了腓尼基语的字母表。公元前1000年左右,古希腊人又以腓尼基语的字母表创造了从左至右书写的24个字母的字母表。Alphabet的词源即为希腊语的alpha (a)beta(B). 罗马字字母表的确立得力于公元前800—500年间十分活跃的伊特拉斯坎人。字母表的读法便是由他们的读法而来。 关于英文字母起源世界上存在着许多讲法,但比较常见的讲法(根据Funk《Word origins》一书)是起源于希伯来语。应该讲这个讲法是有一定依据的。因为《圣经》是西方文明的根源,而《圣经》所记录的正是犹太人(希伯来语)的历史。而现在英语的二个重要语源希腊及拉丁语的祖先也是“希伯来语”。希伯来语本身就是象形文字。

由此可见,现代的英文单词是经过漫长的演变而来的。最初的英语单词是并不是一些抽象的字母组合,而是象形文字。由此来看,单词的意思是可以解析的,也就是可以理解的。今天这里我就跟大家分享一下26个字母的起源和引申意。 A起源及引申意思 如同汉字起源于象形,英语字母表中的每个字母一开始都是描摹某种动物或物体形状的图画,而这些图画最后演变为符号。但这些符号和原先被描摹之实物的形状几无相似之处。谁也不能肯定这些象形字母原先究竟代表什么。我们的解释只能是学者们基于史料作出的有根据的猜测。一般认为希腊字母乃西方所有字母,包括拉丁字母的始祖。其实希腊人的字母又是从腓尼基人那儿借过来的。约在3000年前,在腓尼基字母表中字母A读如aleph,写起来形似字母V,中间再加一横,代表牛头或牛角。以后希腊人将它倒过来写。对于古代腓尼基人来说,牛意味着财富,吃,穿,耕作都少不了它。这也许就是A被列为第一个字母的缘故吧。 字母A a引申意思: 1. A字母原意:牛 2. 牛的主要特征:角 3. 角的特征:位于前方,角尖向上

美国英语的历史及其特点

[摘要]美国英语与英国英语无论在书写上还是发音上都存在一定的差别,作为后起之秀的美国英语已越来越被现代人们所接受。本文试图从美国英语发展演变的历史来研究其发展过程中所形成的特点,以进一步了解美国英语。 [关键词]美国英语;一致性;古体特色 纵观美国英语,它是由早期移民从英国带到美国新大陆的。它的发展大体上经历了五个阶段:第一阶段是殖民地时期(1607 - 1789) ,这期间伊丽莎白英语移植到这块新的土地上。由于这种新的环境,许多地方是以印第安语、法语和荷兰语命名的;第二阶段是大陆扩张时期(1790 - 1860) ,在语言的发展上表现为词法的灵活性,词汇里充满了西班牙语、德语和爱尔兰语词汇;第三阶段是语言发展史上的独立时期(1860 -1890) ,这三十年间建立了民族文学;第四阶段是民族主义时期(1890 - 1920) ,这一时期,交通和通讯的高速发展以及科学技术的进步;曼肯的《美国的语言》(American Language) 的发表为第五阶段——现代阶段铺平了道路。本文就下述几个方面来简略谈谈美国英语在发展过程中所形成的特点。 (一) 美国英语的一致性(Uniformity of American English) 美国英语的这一特点是由于美国早期开发时移民的流动性所造成的。一个新的殖民地的开拓吸引了大量的来自其他地区的移民,于是在语言学上则体现了高度的一致性。熟悉英国各地方言特点的人则发现美国英语在各地的区别并不象英国英语那样明显。1781年普林斯顿大学校长约翰·魏则斯普恩博士做了如下的评述:“普通美国人,由于迁移不定,所以不论在音调上或是在用词上都不易表现出地方特色。”据说很难找出一个成年人在他的出生地生活了一辈子的情况。尽管美国英语在各地差别不大,但就语音而论,新英格兰、南部各州、中部和西部的差别在一定程度上还是存在的。 (二) 美国英语的古体特色(Archaic Features) 美国英语的另一特点就是保存了英国英语已经停止使用的一些古体特点。与伦敦的语音相比,美式语音显得有些古旧。在许多方面,美国英语都使人联想到较早时期的英语。例如美国人把either 和neither 读作[ I ]和[ ni] 。在美洲殖民地建立之后,英国已把这两个词改读为[ ·–?]和[ n·–?]了。美国保存了一些在美国已不常见的古体词及古用法。mad 这个词在美国英语里含有愤怒的意思,这是莎士比亚时代人的用法。美国人仍然使用古色古香的fall 来表示秋天。有人把这种现象比作移植一颗树,由于需要一定时间来扎根,所以树木的成长暂时受到阻碍。有人认为语言上的这种慢速发展是一种保守主义。 (三) 词汇上的早期变化( Early Changes in the Vocabulary) 早期移民在这个新国家定居下来之后,发现他们没有足够的词汇用以表达新的东西和那些接连不断的新的经历。所以一旦定居下来,词汇上的变化马上出现了。他们看来是受高山和森林的影响最大,其结果是出现了新词, 如bluff , foothill , notch , gap ,watershed ,clearing ,underbrush 及一些动物类词汇moose ,skunk ,rac2coon 等等。还有些编造出来的词, 如mud hen , garter snake ,bullfrog ,Potato bug ,reed bird 等。与印地安人的接触使英语里出现了一些表现印地安人生活方式的新词,如wigwam ,tomahawk ,canoe ,toboggan ,mackinaw ,mocca2sin ,wampum ,及papoose 等。另外也形成了一些与印地安人有关新的英语词汇,如war path ,paleface ,medicine man ,pipe of peace ,big chief ,war paint 及动词scalp 。正体上独具的特点也使得一些词汇得以产生,如congression2al , presidential , congressman , caucus , mass meeting , select2man ,state house 等。另一些词汇和这种新的生活方式有关,如back country ,backwoodsman ,squatter ,prairie ,log cab2in , clapboard , corncrib , popcorn , hoe cake , cold snap , snowplow ,bobsled 及sleigh 等。 除了使用印地安人的一些词汇外,他们也从其他语言里借用一些词汇, 法文词汇如portage , chowder ,cache ,caribou ,bureau ,bayou 等,荷兰词汇如cruller ,coles2law ,cookie ,stoop , boss , scow 等,德文词汇如noodle ,pret2zel ,smearcase ,sauerkraut 等。 (四) 民族意识(National Consciousness)

四川旅游英语翻译特点

四川旅游英语翻译特点及成因结题报告 我们小组主要从以下三个方面来研究了四川旅游英语翻译特点: ○1四川着名景区的旅游广告宣传 我们小组利用暑假的时间(2017.06-2017.09),到四川省的峨眉山、邛海、都江堰的离堆公园以及绵阳的北川县等地进行了实地调查,主要的调查结果可以从以下几个方面来说明: A.指示、警示路牌的翻译 “离堆”又名乌尤山,是两千多年前蜀守李冰的治水工程遗迹,在1980年被四川省人民政府公布为四川省文物保护单位,2013年国务院公布其为全国重点文物保护单位。在其路标指示牌中,其中有这么一句翻译:“and Mahao River was dig at that time”这里是明显的翻译错误,因“dig”一词在此是表达的被动语态,正确形式应该是“dug”,而此类翻译错误还出现在一些交通道路的指示牌上,如成都青白江城区高速公路的路牌上“青白江东站”的英文翻译是“Qingbeijiang East Station”和在塞纳湖-运动公园的警示牌中的“水深危险”的英文翻译是“Water Depth Risk”。出现了这些翻译错误现象,经过小组讨论我们认为主要有以下几个原因:一、翻译者的语言功底不够好,受本土方言、文化影响较严重,导致“乱用词”、“用错词”情况的出现;二、在翻译中大多采用了直译的翻译方法,在翻译时尽量保持原作的语言形式,包括用词、句子结构、比喻手段等,语言比较流畅易懂,既忠实于原文内容,又符合原文的结构形式,但是由于文化因素的影响,英语国家的读者也照样似懂非懂,我们认为应该需要加注释说明其文化渊源及如此翻译的原因。比如说宜宾的最具特色的传统名小吃之一“燃面(Burning Noodles)”就应该注明因其油重无水,点火即燃,故名“Burning Noodles”。此外,在一些文明标语中,如“芳草青青,足下留情”译为“Please Keep Off The Grass”则运用了意译的方法,译者从意义出发,只将原文的大意表达出来,对细节要求不是很严格,原文和译文体现了较大的文化差异,用符合译入语言规范的方式重现原句的意义,我们认为译后的语句言简意赅,但是不能凸显原句的意境,不能充分体现中华文化的博大精深。类似的情况如“禁止垂钓(No Fishing)”“严禁划船(No Boating)”“严禁下湖游泳(Swimming is prohibited)”等许多的警示标语都采用了这个方法。当然,在这些着名景区中也有颇多的及其讲究的翻译,如中国的佛教名山—峨眉山的各种旅游翻译。 B.

英语的起源与发展

英语的起源与发展 Company Document number:WUUT-WUUY-WBBGB-BWYTT-1982GT

英语的起源与发展 约在公元前700年左右,居住在欧洲西部的凯尔特人开始越过海峡,迁徙到海峡对岸的不列颠岛上。这些迁徙到岛上的凯尔特部族中,有一支名叫布立吞人Britons的民族成为了岛上的主体民族,因此罗马人称该岛为布里塔尼亚Britannia【布立吞人之地】,英语中的不列颠Britain即由此而来。以布立吞人为首的凯尔特人开始在岛上繁衍生息,直到凯撒和他之后的罗马帝王们开始染指这片遥远的疆域。公元43年,罗马帝国征服了不列颠,并将其变成帝国西北边陲的一个行省。罗马人在征服不列颠后,也将先进的文明传入不列颠岛上,他们在岛上修筑营寨和城市,并修建各种道路交通网以连接各地的城市,从而巩固罗马帝国在不列颠地区的势力。然而,北方的蛮族皮克特人Picts却经常南下骚扰罗马人罗马人占领下的不列颠。为此罗马士兵深受其苦,并在对皮克特人的战争中损失了不少将士。于是公元122年,哈德良皇帝下令在罗马占领区的北面修筑了一条长长的防御工事,以防御北面野蛮凶残的皮克特人反攻。这长墙因此被称为哈德良墙Hadrian Wall,这墙后来也成为了不列颠岛上两个主体民族,即属于日耳曼民族的英格兰人和属于凯尔特民族的苏格兰人之间的分界线。当然,这是后话。 目录 古英语时期(450年到1150年) 公元四世纪初,罗马帝国内部日益腐败堕落,来自边境的危机却愈演愈烈。公元374年,当凶猛的匈奴人打败了哥特人和阿兰人之后,罗马边境的蛮族部落为了逃命,终于冲破了帝国的边境。西罗马帝国岌岌可危。罗马人不得不在公元407年撤回安扎在不列颠的军团,来保卫随时可能被蛮族攻陷的罗马城。不久之后,北方的皮克特人和来自西部岛屿的爱尔兰人这两个凯尔特部族发现不列颠毫无军队防守,便开始大举进犯。布立吞人在罗马帝国的奴役下早已没有任何战斗力,他们徒劳无助地四处求援,最后从欧洲搬来了三个日耳曼部落的救兵。这些日耳曼部落主要有三个民族,分别是盎格鲁人Anglos、撒克逊

相关文档
最新文档