医学英语(下)重点单词和句子翻译

合集下载

临床医学英语各单元课后重点单词及习题部分解析

临床医学英语各单元课后重点单词及习题部分解析

临床医学英语各单元课后重点单词及习题部分解析U1单词:结核病:tuberculosis 精神科:psychiatry麻醉:anesthesia 恢复;康复:rehabilitation选词填空:1 、AS is the case with so many organs ,t he function of the heartis rather complicated(复杂的)2、Not all details of the liver transplantation are available(可用的)3、Please report to the personnel(人事部)department of manager4 、Upper lobe bronchiectasis is usually secondary to tuberculosis(结核病)翻译:1、医学的进步在医疗界创造了一场实质性的革命:为病人提供的服务质量得到改善;医疗从业人员的职业培训要求有所提高;人们处理伤病的方法也增多了。

Advances in medical science have created a virtual revolution in the health services field。

The quality of the care available to patients has improved;the need for personnel trained in the health professions has grown ;and the variety of ways for people to work with the sick and injured has increased2、病历是永久性的资料,记录着病人在住院期间所接受的一切治疗。

病历至少应包含以下内容:病人的病情是如何得到观察和诊断的;如何治疗;以及病人对治疗的反应This medical record is a permanent document 。

02医学英语课后翻译(完整)

02医学英语课后翻译(完整)

目录1 Unit1 (2)1.1 中翻英 (2)1.2 英翻中 (2)2 Unit2 (2)2.1 中翻英 (2)2.2 英翻中 (3)3 Unit3 (3)3.1 中翻英 (3)3.2 英翻中 (3)4 Unit4 (4)4.1 中翻英 (4)4.2 中翻英 (4)5 Unit5 (4)5.1 中翻英 (4)5.2 英翻中 (5)6 Unit6 (5)6.1 中翻英 (5)6.2 英翻中 (5)7 Unit7 (5)7.1 中翻英 (5)7.2 英翻中 (6)8 Unit8 (6)8.1 中翻英 (6)8.2 英翻中 (6)9 Unit9 (7)9.1 中翻英 (7)9.2 英翻中 (7)10 Unit10 (7)10.1 中翻英 (7)10.2 英翻中 (8)11 Unit11 (8)11.1 中翻英 (8)11.2 英翻中 (9)12 Unit12 (9)12.1 中翻英 (9)12.2 英翻中 (9)13 Unit13 (10)13.1 中翻英 (10)13.2 英翻中 (10)14 Unit14 (10)14.1 中翻英 (10)14.2 英翻中 (11)1Unit11.1中翻英1.干预intervention2.预测因素predictions3.极度疲惫burnout4.队列cohort5.主要结果评估指标main outcome measures6.线性回归linear regression7.随访follow-up8.基线base line9.代表性样本representative sample10.工作时间的减少the reduce of work time1.2英翻中1. in dimensions of 在某方面2. Maslach burnout inventory Maslach疲惫量表3. emotional exhaustion 情绪性疲惫4. linear regression 线性回归5. be independently associated with 和。

医学英语新教程(下册)课文翻译

医学英语新教程(下册)课文翻译

医学英语(下册)课文翻译UNIT 1 疾病的介绍1 人体是一个艺术的杰作。

我们对身体的功能了解越深,就越赏识。

即使在生病时,身体在故障修复和补偿方面表现也相当出色。

身体内不断发生变化,然而,一个叫内环境稳定(稳态)的平稳状态能大抵保持平衡。

机体内环境稳定出现某种重大的紊乱,就能引起各种各样的反应,这些反应常常促使疾病的体征和症状出现。

比如,由于运动员对氧气的需求增加,他们体内的红细胞计数就会异常升高。

这是一个使更多血红蛋白循环的自然补偿机制,但它却是红细胞增多症的一个症状。

2 当一个器官需要做更多工作时,它往往会增大,肥大。

心脏会因为长期的高血压而增大,因为它必须不间断地克服巨大的阻力把血液输送到全身。

当瓣膜存在缺陷时,心肌同样也会肥大,因为那些要么太宽,要么太窄的瓣膜需要额外的抽吸作用。

如果一个肾衰竭了,另一个肾就会增大以满足身体的需要,并弥补那个有缺陷的肾。

当流向这两个肾的血液不足时,它们会通过分泌荷尔蒙(激素)的方式帮助血压升高。

然而,如果某个器官或身体的某个部位没有得到使用,它就会萎缩,或者,也就是说,面积变小或功能下降。

3 血液在维持内环境稳定方面发挥着几个作用。

当组织受到创伤,损伤,或者感染时,血流就会积聚在受损区域。

这是极其重要的,因为血液携带了专门用于清除有害物质和细胞碎片的细胞。

血液中的其他细胞则产生抗体,以抵抗致病生物的入侵。

4 疾病是某个身体部位,生理系统,或整个身体的不健康状态,其中结构或功能发生紊乱。

疾病经常始于细胞水平。

一个异常的基因不管是因遗传所得,还是因环境因素引起突变或变异,都能启动疾病程序。

比如,当基因信息遭到侵袭(常被病毒侵袭),癌症的发生会伴随着细胞的疯长。

新的研究方法使某些疾病能与异常基因的发现联系起来。

疾病可以是一种结构性的异常,比如,先天性心脏缺陷,也可以是没有器质性改变的功能性病变。

疾病可能是一种结构性的异常,比如,先天性心脏缺陷,也可能是没有器质性变化的功能性病变,比如,高血压或外伤。

英语句子短语翻译(研一下学期医学英语)

英语句子短语翻译(研一下学期医学英语)

1.Man comes to life through the qi of heaven and earth;He matures in accordance with the laws of the four seasons.人以天地之气生,四时之法成。

2.Yin and yang are the law of heaven and earth,the principal of all things,the parents of all changes,the origin of life and death.阴阳者,天地之道也,万物之纲纪,变化之父母,生杀之本始。

3.Disorder of the mother affect the son and those of the son affect the mother.母病及子,子病犯母。

4.The five zang organs are what store the essence,spirit,blood,qi,yang soul,and yin soul.五脏者,所以藏精神血气魂魄者也。

5.The five zang organs store but not discharge essence qi.所谓五脏藏者,精气而不泄也。

6.Cautiously grasp disease mechanism to recognize what every symptom or sigh is attributed to。

紧守病机,各司其属。

7.Wind is the leading cause for various diseases。

风为百病之长。

8. Man has five zang organs which bring on five qi to produce joy ,anger,anxiety,sorrow and fear。

人有五脏化五气,以生喜怒悲忧恐。

医学英语专业词汇大全单词带翻译

医学英语专业词汇大全单词带翻译

医学英语专业词汇大全单词带翻译(2) 医学英语专业词汇大全单词带翻译医学专业英语单词带翻译neurosis神经精神病Psychosis神经病Pleasure Principle 享乐原则Reality Principle 现实原则Moral Principle 道德原则Predisposing Factors 潜在因素Precipitating Factors 诱发因素Defense Mechanism 防卫机转compensation 补偿作用conversion 转化作用denial 否认作用displacement 转移作用dissociation 解离作用fantasy 幻想作用identification 认同作用introjection 内射作用projection 外射作用retionalization 合理化作用reaction formation 反向作用degression 退化作用repression 潜抑作用suppression 压抑作用restitution 归还作用sublimation 升华作用substitution 取代作用symbolism 象徵作用undoing 抵销作用depersonalization 人格解体derealization 脱离现实医学专业英语阅读:请耐心倾听Doctors should keep quiet and let patients explain their problems instead of interrupting them,Swiss scientists said. Most patients can explain what is wrong with them in less than two minutes and many may even be swifter, according to Dr. Wolf Langewitz of University Hospital in Basle. But research from the United States has shown that doctors usually start talking after about 22 seconds. "Doctors do not risk being swamped by their patients' complaints if they listen until a patient indicates that his or her list of complaints is complete," Langewitz said in a report in the British Medical Journal. When he and his colleagues used a hidden stopwatch to time patients until they were finished talking,the average time was 92 seconds,although elderly patients tended to take longer. "Even in a busy practice driven by time constraints and financial pressure, two minutes of listening should be possible and will be sufficient for nearly 80 percent of patients," Langewitz added.瑞士科学家说,医生应该安静地倾听患者讲述病情,不要打断他们。

医学英英语期末句型翻译复习重点资料

医学英英语期末句型翻译复习重点资料

英语期末句型翻译Unit 11.大学新生将会发现大学是一个鼓励他们研究,学习,成长的地方。

--Freshmen will discover that college is an inspiring place to study , and grow in.2.对于一个优秀的教育家来说,正是他那种渴望探究一切,解释一切和把所学的一切付诸实践的强烈好奇心使他在多种领域产生兴趣。

--For a great scientist , it was simple his desire to explore everything ,to explain everything , and to put to use everything he learned that guided his varied interests.3.达芬奇跨越学界的好奇心,对设计的自然法则的尊重以及解决实际问题的澎湃激情,是现代大学生应该具备的三大物质。

--The college students are fascinated by Da Vinci’s three qualities/facets to his characters , namely his multidisciplinary curiosity , his admiration for nature’s economy of design , and his enthusiastic passion for solving problems.4.你只有具备坚定的好奇心和吧所学的知识付诸实践的激情,才会充分利用好大学自己宝贵的时光。

--As long as you are determined in your studies and curious about the would around you , you will use your time at college to its fullest potential.5.我们早就知道成功人士不是袖手旁观,听之任之,而是采取主动性创造奇迹。

医学英语单词及翻译

医学英语单词及翻译

医学英语单词及翻译1.Appendicitis inflammation of the vermiform appendix阑尾炎阑尾由于多种因素临床上常有右下腹部疼痛、体温升高、呕吐2.Gastritis inflammation of the lining of the stomach胃炎胃部的炎症3.Gastrorrhagia stomach bleeding胃出血4.Peritonitis inflammation of the peritoneum腹膜炎5.Ascites accumulation of serous fluid in peritoneal cavity腹水6.Apnea transient cessation of respiration窒息7.Tachypnea Shortness of breath呼吸急促8.Pneumonia respiratory disease characterized by inflammation of the lung parenchyma (excluding the bronchi) with congestion caused by viruses or bacteria or irritants肺炎9.Bronchitis inflammation of the membranes lining the bronchial tubes支气管炎10.Glycemia the presence, or the level, of glucose in one's blood糖血症11.Goiter abnormally enlarged thyroid gland甲状腺肿12.Diabetes Mellitus diabetes caused by a relative or absolute deficiency of insulin and characterized by polyuria糖尿病13.Encephalitis inflammation of the brain脑炎14.Rachitis childhood disease caused by deficiency of vitamin D and sunlight 痀偻症15.Spondylitis inflammation of a spinal joint脊椎炎16.Hematuria the presence of blood in the urine血尿17.Migraine a severe recurring vascular headache偏头痛18.Audiometer an instrument used to measure the sensitivity of hearing听力计19.Otitis inflammation of the ear耳炎20.Tympanitis inflammation of the inner ear中耳炎21.Tympanotomy Tympanic membrane in operation鼓膜穿破术22.Nasitis inflammation of the nose鼻炎23.Arthrosclerosis Joint stiffness关节硬化24.Rhinorrhea persistent watery mucus discharge from the nose鼻溢25.Percussion the act of playing a percussion instrument叩诊26.Dermatitis skin becomes itchy and may develop blisters皮肤炎27.Cataract clouding of the natural lens of the eye白内障28.Glaucoma increased pressure in the eyeball due to obstruction of the outflow of aqueous humor青光眼29.Hyperemesis severe and excessive vomiting剧吐30.Polydipsia excessive thirst剧渴31.Lipoma a tumor consisting of fatty tissue脂肪瘤32.Infertility the state of being unable to produce offspring 不孕症33.Amnion thin innermost membranous sac enclosing the developing embryo 羊膜34.Amniocentesis extraction by centesis of amniotic fluid from a pregnant woman羊膜穿刺术35.Malformaiton something abnormal or anomalous畸形36.Genital of or relating to the external sex organs生殖的37.Nocturia excessive urination at night夜尿症38.gerd gastroesophageal reflux disease胃食管反流病39.Hyperplasia abnormal increase in number of cells增殖40.Dysplasia abnormal development of an abnormal structure resulting from such growth发育不良41.Dyspepsia a disorder of digestive function characterized by discomfort or heartburn or nausea消化不良42.Antibiotic a chemical substance derivable from a mold or bacterium that kills microorganisms and cures infections抗生素43.arthritis inflammation of a joint or joints关节炎44.Suture an immovable joint缝合45.autism an abnormal absorption with the self自闭症46.Erythema abnormal redness of the skin resulting from dilation of blood vessels 红斑47.dement Dement is a surname痴呆症48.illusion an erroneous mental representation错觉49.unconscious that part of the mind wherein psychic activity takes place of which the person is unaware潜意识50.Resistance the action of opposing something that you disapprove or disagree with阻抗51.gallbladder a muscular sac attached to the liver胆囊52.duodenum the part of the small intestine between the stomach and the jejunum十二指肠53.jejunum the part of the small intestine between the duodenum and the ileum 空肠54.ileum the part of the small intestine回肠55.Pleura the thin serous membrane around the lungs胸膜56.esophagus the passage between the pharynx and the stomach食道57.pharynx the passage to the stomach and lungs咽58.Eardrum the membrane in the ear that vibrates to sound 耳骨膜59.leukemia malignant neoplasm of blood-forming tissues血癌60.lymphoma a neoplasm of lymph tissue that is usually malignant淋巴瘤61. pulmonary relating to or affecting the lungs肺的,和肺有关的62.constipation irregular and infrequent or difficult evacuation of the bowels便秘63.pregnancy the state of being pregnant妊娠64.tonsillitis inflammation of the tonsils扁桃炎65.climacteric a period in a man's life corresponding to menopause更年期66.epilepsy a disorder of the central nervous system 癫痫67.ataxia inability to coordinate voluntary muscle movements运动失调68.arthritis inflammation of a joint or joints关节炎69.rheumatism any painful disorder of the joints or muscles or connective tissues风湿症70.somnolence a very sleepy state嗜睡71.strabismus abnormal alignment of one or both eyes斜视72.nyctalopia inability to see clearly in dim light夜盲73.tonsil two masses of lymphatic tissue on each side of the oral pharynx扁桃74.stupor the feeling of distress and disbelief 昏迷75.asthma respiratory disorder characterized by wheezing气喘76.palpitation a rapid and irregular heart beat心悸77. respiration a single complete act of breathing in and out 呼吸78.neuralgia acute spasmodic pain along the course of nerves神经痛79.Scalpel a thin straight surgical knife used in surgery手术刀80.Stretcher a litter for transporting people who are ill or wounded or dead担架81.Gauze bleached cloth of plain weave used for bandages and dressings纱布82.Urethra duct through which urine is discharged尿道83.cochlea the snail-shaped tube耳蜗84.pupil contractile aperture in the iris of the eye瞳孔85.Urinary relating to the urinary system of the body膀胱86.Ureters a pair of tubes that carry urine from the kidney to the urinary bladder输尿管87.Kidney two bean-shaped excretory organs that filter wastes肾脏88.Renal pelvis a structure shaped like a funnel in the outlet of the kidney肾孟89. Ovary organs that produce ova卵巢90.Tendons Sinew and tendon肌腱91.Cartilage tough elastic tissue软骨92.Vertebra one of the bony segments of the spinal column 脊椎93.Cranium the part of the skull that encloses the brain颅腔94.Glands organs that synthesize substances needed by the body腺体95.Adrenals of or pertaining to the adrenal glands or their secretions肾上腺96.Pancreas a large elongated exocrine gland located behind the stomach胰97. Gastroenteritis inflammation of the stomach and intestines肠胃炎98.Alveoii alveolar septum 气泡99.Platelet tiny bits of protoplasm found in vertebrate blood 血小板100.restraint the of act controlling by restraining someone约束101.catelepsy a trancelike state with loss of voluntary motion and failure to react to stimuli僵直102.jaundice yellowing of the skin and the whites of the eyes 黄疸103.Myxedema hypothyroidism marked by dry skin and swellings around lips 黏液腺瘤104.Nausea the state that precedes vomiting恶心105.Excretion the bodily process of discharging waste matter 排泄,排泄物药物或其代谢产物排出体外的过程106. Hypotension abnormally low blood pressure低血压107.orientation the act of orienting定向力108.apathy an absence of emotion or enthusiasm冷漠109.hallucination illusory perception;幻觉110.Mumps an acute contagious viral disease characterized by fever 腮腺炎111.Vaccine injected in order to stimulate the production of antibodies疫苗112.Diarrhea frequent and watery bowel movements腹泻113.Vomiting the reflex act of ejecting the contents of the stomach呕吐114. Eczema generic term for inflammatory conditions of the skin湿疹115. Embryo an animal organism in the early stages of growth 胚胎116.Sepsis the presence of pus-forming bacteria or theirtoxins in the blood败血症117.Tonsillitis inflammation of the tonsils 扁桃腺炎118.Encephalitis inflammation of the brain 脑炎119.Perforation a hole made in something穿孔120.Dermatitis inflammation of the skin皮肤炎121.Gynecology the branch of medicine that deals with the diseases of women 妇科122. Amnion thin innermost membranous sac羊膜123.Osteoporosis abnormal loss of bony tissue resulting in fragile porous bones 骨质疏松症124.Amputation a condition of disability resulting from the loss of one or more limbs截肢125.Aseptic free of or using methods to keep free of pathological microorganisms无菌的126.Hypertension a common disorder in which blood pressure remains abnormally high高血压/doc/db40848.html,ryngitis inflammation of the mucous membrane of the larynx喉炎128.Pharyngitis inflammation of the fauces and pharynx咽炎129. Enterorrhagia Intestinal bleeding肠出血130.Esophagoscopy A method for the examination and treatment of the lesions in the esophagus.食道镜检查131.Vasodilatation Vascular dilatation血管扩张132.Arteriosclerosis sclerosis of the arterial walls动脉硬化133.Peptic relating to or promoting digestion消化的134.Distal situated farthest from point of attachment or origin末梢的135.Moderately to a moderately sufficient extent or degree适度的136. Ployuria renal disorder characterized by the production of large volumes of pale dilute urine多尿137.fibrosis development of excess fibrous connective tissue in an organ纤维化138.therapy the act of caring for someone 治疗139.Hepatitis inflammation of the liver caused by a virus or a toxin肝炎140. Necrosis the localized death of living cells坏死141.Liver Cirrhosis Chronic liver disease caused by many reasons肝硬化142.Apnea transient cessation of respiration窒息143.Mucosa mucus-secreting membrane lining all body cavities 黏膜144.Cholelithiasis the presence of gallstones in the gallbladder胆石症145.diagnostic concerned with diagnosis诊断的146.dyspepsia a disorder of digestive function characterized by discomfort or heartburn or nausea消化不良147.Ligaments an existing marriage tie, which constitutes an impediment to the contracting of a second marriage.韧带148.Infertility the state of being unable to produce offspring 不孕症149.Uremia accumulation in the blood of nitrogenous waste products (urea) that are usually excreted in the urine尿毒症150.Adenocarcinoma malignant tumor originating in glandular epithelium腺癌欢迎下载,谢谢观看!资料仅供参考学习。

(完整版)医学英语短语汇总大全

(完整版)医学英语短语汇总大全

(完整版)医学英语短语汇总大全1. 术语和定义- Patient: 患者Patient: 患者- Diagnosis: 诊断Diagnosis: 诊断- Symptom: 症状Symptom: 症状- Treatment: 治疗Treatment: 治疗- Prescription: 处方Prescription: 处方- Medical history: 病史Medical history: 病史- Surgery: 手术Surgery: 手术- Recovery: 恢复Recovery: 恢复- Prognosis: 预后Prognosis: 预后2. 身体部位- Head: 头部Head: 头部- Face: 脸部Face: 脸部- Neck: 脖子Neck: 脖子- Chest: 胸部Chest: 胸部- Abdomen: 腹部Abdomen: 腹部- Back: 背部Back: 背部- Limbs: 四肢Limbs: 四肢- Joints: 关节Joints: 关节- Muscles: 肌肉Muscles: 肌肉- Bones: 骨骼Bones: 骨骼- Skin: 皮肤Skin: 皮肤- Nervous system: 神经系统Nervous system: 神经系统3. 疾病和病症3.1 常见疾病- Cold: 感冒Cold: 感冒- Fever: 发烧Fever: 发烧- Headache: 头痛Headache: 头痛- Cough: 咳嗽Cough: 咳嗽- Sore throat: 喉咙痛Sore throat: 喉咙痛- Stomachache: 胃痛Stomachache: 胃痛- Diarrhea: 腹泻Diarrhea: 腹泻- Allergy: 过敏Allergy: 过敏3.2 疼痛描述- Sharp pain: 刺痛Sharp pain: 刺痛- Dull pain: 钝痛Dull pain: 钝痛- Burning sensation: 灼热感Burning sensation: 灼热感- Throbbing pain: 跳动痛Throbbing pain: 跳动痛- Soreness: 酸痛Soreness: 酸痛- Aching pain: 隐痛Aching pain: 隐痛- Stinging pain: 刺痛感Stinging pain: 刺痛感3.3 伤病与治疗- Fracture: 骨折Fracture: 骨折- Sprain: 扭伤Sprain: 扭伤- Burn: 烧伤Burn: 烧伤- Cut: 切口Cut: 切口- Infection: 感染Infection: 感染- Suture: 缝合Suture: 缝合- Bandage: 绷带Bandage: 绷带- Physical therapy: 物理治疗Physical therapy: 物理治疗- Medication: 药物治疗Medication: 药物治疗- Referral: 转诊Referral: 转诊4. 医疗程序和设备- Intake form: 问诊表Intake form: 问诊表- Medical examination: 体检Medical examination: 体检- Blood test: 血液检查Blood test: 血液检查- X-ray: X光X-ray: X光- Ultrasound: 超声波Ultrasound: 超声波- MRI: 磁共振成像MRI: 磁共振成像- CT scan: CT扫描CT scan: CT扫描- Operating room: 手术室Operating room: 手术室- Intensive care unit: 重症监护室Intensive care unit: 重症监护室- Ambulance: 救护车Ambulance: 救护车- Stethoscope: 听诊器Stethoscope: 听诊器- Syringe: 注射器Syringe: 注射器- Scalpel: 手术刀Scalpel: 手术刀5. 表达方式和交互- How can I help you?: 我能帮助你吗?How can I help you?: 我能帮助你吗?- What seems to be the problem?: 出什么问题了?What seems to be the problem?: 出什么问题了?- Please describe your symptoms: 请描述您的症状Please describe your symptoms: 请描述您的症状- Take deep breaths: 深呼吸Take deep breaths: 深呼吸- Lie down on the examination table: 躺在检查台上Lie down on the examination table: 躺在检查台上- Open your mouth: 张开嘴巴Open your mouth: 张开嘴巴- Does it hurt when I press here?: 我按这里会痛吗?Does it hurt when I press here?: 我按这里会痛吗?- Follow-up appointment: 复诊预约Follow-up appointment: 复诊预约- Take this medicine three times a day: 每天三次服用这个药Take this medicine three times a day: 每天三次服用这个药以上是医学英语的常用短语汇总,希望对您有所帮助。

医学英语专业词汇大全单词带翻译

医学英语专业词汇大全单词带翻译

医学英语专业词汇大全单词带翻译医学专业的很多英语的专业术语都需要清楚了解,今天店铺在这里为大家分享医学英语专业词汇大全,希望这些医学专业词汇能帮到大家!医学英语专业词汇阅读Apnea呼吸暂停Aplastic Anemia再生不良性贫血Arterio Venous Malformation 动静脉畸形Bronchial Asthma支气管性气喘Bronchitis支气管炎Cephalopematoma头血肿Erythema红斑Hypospadia尿道下裂Dehydration 脱水Hydrocephalus水脑Hydrocele 阴囊积水Polydactylia多指畸形Pyoderma脓皮症Sepsis 败血症Tonsillitis扁桃腺炎Encephalitis脑炎Gastroenteritis肠胃炎Necrotizing Enterocolitis坏死性小肠结肠炎Malignant恶性的Congenital Malformation 先天性畸形Neonatal Asphyxia新生儿窒息Cleft Palate 颚裂Diarrhea腹泻Dental Caries 龋齿catelepsy 僵直illogical thinking 不合逻辑思考pressure speech 言语急迫thought blocking 思考中断incoherent 语无伦次thought Withdrawal 思想退缩irrelevant 答非所问delusion 妄想delusion of persecution 被害妄想医学类英语简单词汇Facial Nerve Paralysis 颜面神经麻痹Hives Urticaria蕈麻疹Torticollis斜颈Vaccine疫苗Incubator 保温箱Cleft lip 兔唇Chicken pox 水痘Club foot 畸足Diphtheria白喉Dengue fever 登革热Eczema湿疹Congenital syphilis 先天性梅毒German Measles/ Rubella德国麻疹Giant baby巨婴Gonorrhea 淋病Hepatitis B B型肝炎Hand-foot-mouth disease 手足口病Jaundice 黄疸Mongolian spots 蒙古斑Mumps 腮腺炎Respiratory arrest呼吸停止Roseola infantum幼儿玫瑰疹Vomiting呕吐negativism阻抗行动Mannerism作态行为destrctive behavior 破坏行为autistic thinking 自闭性思考poverty of speech 言语贫乏flight of ideas 意念飞跃loosening of association 思考连结松散医学英语单词带翻译Mental retardation 智能不足autism自闭症dement 痴呆症alzheimer's dementia阿尔?海默式形痴呆症alcoholism 酒瘾substances Intoxication 物质中毒alcohol Intoxication 酒精中毒amphetamine Intoxication 安非他命中毒schizophrenia精神分裂病delusional Disorder 妄想性病患Major Depressive Disorder重郁症疾患phobia畏惧症obsessive-Compulsive Disorder强迫性病患pedophilia恋童癖exhibitionism 暴露狂Transvestic Fetishism扮异性恋物癖Gender Identity Disorders 性别认同疾患Anorexia Nervosa心因性厌食症Bulimia Nervosa心因性暴食症blunted affect 感情迟钝silly Laughter 傻笑apathy冷漠irritable 易怒的euphoria欣快感depression 忧郁delusion of grandeur 夸大妄想Phobia 恐惧症acrophobia 惧高症algophobia 惧痛症sexual drive 性欲illusion 错觉hallucination 幻觉auditory hallucination 听幻觉disoreinatation 失去定向力amnesia记忆丧失症confabulation 虚谈症。

学术英语(医学)重点翻译

学术英语(医学)重点翻译

1
2 3 4 5 6
colonoscopy hypertension mammogram neuron nutritionist
结肠镜检查(术) examination of the colon with a colonoscope 高血压 乳房X线照片 abnormally elevated blood pressure an x-ray image of the breast one who is trained or an expert in the field of nutrition a disease in which the bones become weak and break easily
如果病人冷不丁提个要求,即使所提要求十分中肯,也会 让我那内心脆弱的平衡乱作一团,就像井然有序同时演出 三台节目的大马戏场突然崩塌一样。
Unit 1 Doctor s’ Life
2. ... I‘m piling yet another pill onto her ... (Para. 3)我还要再给她另加一种药
3 …she's caught one of my neurons in mid-fire… (Para. 4) 她让我如火如荼的思绪戛然而止… 4. My instinct is to put one hand up and keep all interruptions at bay. (Para. 4)
8
9
refill transplant
再配(处方) 移植
10
Text B
• This conventional wisdom formed the basis for daily confrontations between an increasingly restless and resentful patient and an increasingly adamant and doompredicting clinical clerk. (Para. 4) 有的病人越来越焦躁不安、越来越愤愤不满,有的临床医生 越来越固执己见、越来越热衷于生死决断。这种传统智慧 就成了这些病人和临床医生之间天天对抗不断的基础 。 My suwas far from uneventful. (Para. 9) 我后来的“临床之路”远非平淡无奇

常用医学英语单词短语及段落翻译

常用医学英语单词短语及段落翻译

单词翻译:方剂:Prescription 急诊:Emergency针灸:Acupuncture 养生:Health maintenance 经脉:Channel 瞳神:Pupil肾:Kidney 病理学:Pathology精:Essence 医案:Medical record康复:Rehabilitation 药理学:Pharmacology护理:Nursery 真气:Genuine Qi脊:Spine 齿龈:Gum灸术:Moxibustion 炮制学:Science of processing 脾:Spleen 睫毛:Eyelash药剂学:Pharmacy 肛肠科:Proctology按摩:Massage 肠:Intestine骨髓:Marrow 胆囊:Gallbladder腰:Waist 膝:Knee脉搏:Pulse 牙科:Dentistry喉:Throat 骨学:Osteology拔火罐:Cupping 毛孔:Pore创伤学:Traumatology 胰腺:Pancreas关节:Joint 卫气:Defensive Qi肝脏:Liver 经络:Meridian诊断:Diagnose 疫苗:Vaccine妇科:Gynecology 症状:Symptom 肺:Lung 瘫:Paralysis头颅骨:Skull 膀胱:Bladder咽:Pharynx 腰骨:Lumbar bone 儿科:Pediatrics 腭:Palate髋:Hip 痰:Phlegm皮肤学:Dermatology 流行病:Epidemic 治疗法:Remedy 细胞:Cell医师:Physician 癌症:Cancer眼科:Ophthalmology 痢疾:Diarrhea 腹:Abdomen 苦:Bitter眼睑:Eyelid 剂量:Dosage血轮:Blood wheel 疗法:Therapy草药:Herbal medicine短语翻译:同病异治:treating same disease with different methods因时制宜:treatment in accordance with seasonal conditions扶正祛邪:strengthening vital qi to eliminate pathogenic factor攻补兼施:reinforcement and elimination in combination寒者热之:treating cold syndrome with hot natured drugs调理阴阳:coordinating yin and yang辛温解表:relieving superficies syndrome with pungent and warm natured drugs解肌清热:expelling pathogenic factors from muscles for clearing heat 疏风透疹:dispelling wind to promote eruption扶正解表:strengthening resistance to relieve superficies syndrome助阳解表:reinforcing yang to relieve superficies syndrome滋阴解表:nourishing yin to relieve superficies syndrome清热攻下:clearing heat and purgation温阳通便:warming yang for relaxing bowels润燥通便:moistening dryness for relaxing bowels泻下逐水:expelling water retention by purgation和解表里:expelling water retention by purgation调和肝脾:harmonizing liver and spleen疏肝和胃:dispersing stagnated liver qi for regulating stomach调理肠胃:coordinating intestines and stomach调和气血:harmonizing qi and blood平调寒热:mildly regulating cold and heat温清并用:using warming and heat-clearing simultaneously清热泻火:clearing heat-fire清热凉血:clearing heat and cooling blood清热解毒:clearing heat-toxicity清泻虚热:clearing deficient heat清热泻肺:clearing heat and purging lung清热解暑:clearing summerheat祛暑解表:dispelling summerheat to relieve exterior syndrome疏肝解郁:dispersing stagnated liver qi for relieving qi stagnation 理气和胃:regulating qi-flowing for harmonizing stomach和胃降逆:regulating stomach descending adverse qi活血化瘀:promoting blood circulation for removing blood stasis 舒筋活络:relieving rigidity of muscles and activating collaterals苦温燥湿:dispelling dampness with bitter and warm-natured drugs 健脾化湿:invigorating spleen for eliminating dampness散寒除湿:dispelling cold and removing dampness利水消肿:inducing diuresis for removing edema除湿通络:eliminating dampness and dredging channels清热润燥:clearing heat and moistening dryness润肺化痰:moistening lung for removing phlegm滋阴润燥:nourishing yin for moistening dryness益气生血:benefiting qi for promoting production of blood补益肺气:replenishing and restoring lung qi补脾益肺:invigorating spleen for benefiting lung补血养心:replenishing blood for nourishing heart养血调经:nourishing blood for regulating menstruation滋阴清热:nourishing yin and clearing heat温补心阳:warmly invigorating heart yang补益精髓:strengthening and nourishing marrow and essence滋补肾精:replenishing kidney essence温阳散寒:warming yang for dispelling cold温经活血:warming channel and activating blood circulation疏散风邪:dispelling wind pathogens祛风解肌:dispelling pathogenic wind from muscles平肝息风:suppressing hyperactive liver for calming endogenous wind 柔肝息风:softening liver for calming endogenous wind息风解痉:relieving spasm by calming endogenous wind宣肺化痰:dispersing lung qi and dissipating phlegm祛痰化浊:eliminating phlegm and resolving turbidity散寒化饮:dispelling cold and resolving fluid retention祛痰宣痹:eliminating phlegm and dredging channel blockade芳香开窍:resuscitation with aromatics驱蛔杀虫:expelling and killing ascarid养血安神:nourishing blood for tranquillization消食化滞:resolving food stagnation消痞化积:relieving oppression and masses软坚散结:softening and resolving hard mass固表止汗:consolidating superficies for arresting sweating 敛肺止咳:astringing lung for relieving cough涩肠止泻:relieving diarrhea with astringents益气摄精:benefiting qi for consolidating semen补肾安胎:tonifying kidney for preventing miscarriage缩尿止遗:reducing urination for preventing enuresis段落翻译:1 : 阴阳理论渗透于中医理论系统的各个方面。

医学英语新教材下册unit4翻译

医学英语新教材下册unit4翻译

Section B ReadingsPassage 1Hyperactivity Disorder多动症Symptoms and Signs1 For over 50 years physicians have been evaluating and treating children who show various combinations of motoric overactivity, impulsivity, distractibility, and inattentiveness. During that time, the terminology describing these children has changed, reflecting the shifting ideas about etiology and about the relationship of the symptoms of overactivity to the symptoms of inattentiveness. Called at different times minimal brain damage, minimal brain dysfunction, hyperactive child syndrome, hyperactive reaction of childhood, and attention-deficit disorder with or without hyperactivity, the syndrome is now known as attention-deficit/hyperactivity disorder (ADHD). In DSM-IV, ADHD is divided into three subtypes:a combined type (most frequent), a pre- dominantly inattentive type, and a predominantly hyperactive-impulsive type. This most recent diagnostic terminology reflects current thinking about the possible heterogeneity of this disorder.症状和体征1 内科医生们一直在进行着对一类孩子长达五十多年的诊断和治疗,这些孩子都体现出了一种或几种如下特点,即:肢体运动过于活跃,性格易冲动,注意力涣散,和粗心大意。

常用医学英语单词短语及段落翻译

常用医学英语单词短语及段落翻译

急诊: Emergency养生: Health maintenance 瞳神: Pupil 病理学: Pathology 医案: Medical record 药理学:Pharmacology 真气: Genuine Qi 齿龈: Gum 炮制学:Science of processing 睫毛: Eyelash 肛肠科: Proctology肠: Intestine 胆囊:Gallbladder 膝: Knee 牙科: Dentistry 骨学: Osteology 毛孔: Pore 胰腺: Pancreas 卫气: Defensive Qi 经络:Meridian 疫苗: Vaccine单词翻译:方剂: Prescription 针灸: Acupuncture 经脉: Channel 肾:Kidney 精: Essence 康复: Rehabilitation 护理: Nursery 脊:Spine 灸术:Moxibustion 脾: Spleen 药剂学: Pharmacy 按摩: Massage 骨髓: Marrow 腰: Waist 脉搏: Pulse 喉: Throat 拔火罐: Cupping 创伤学: Traumatology 关节: Joint 肝脏: Liver 诊断: Diagnose妇科:Gynecology 肺:Lung 头颅骨:Skull 咽:Pharynx 儿科:Pediatrics 髋:Hip 皮肤学:Dermatology 治疗法:Remedy 医师:Physician 眼科:Ophthalmology 腹:Abdomen 眼睑:Eyelid 血轮:Blood wheel 症状:Symptom 瘫:Paralysis 膀胱:Bladder 腰骨:Lumbar bone 腭:Palate 痰:Phlegm 流行病:Epidemic 细胞:Cell 癌症:Cancer 痢疾:Diarrhea 苦:Bitter 剂量:Dosage 疗法:Therapy草药:Herbal medicine短语翻译:同病异治:treating same disease with different methods因时制宜:treatment in accordance with seasonal conditions 扶正祛邪:strengthening vital qi to eliminate pathogenic factor 攻补兼施:reinforcement and elimination in combination寒者热之:treating cold syndrome with hot natured drugs调理阴阳:coordinating yin and yang辛温解表:relieving superficies syndrome with pungent and warm natured drugs解肌清热:expelling pathogenic factors from muscles for clearing heat 疏风透疹:dispelling wind to promote eruption扶正解表:strengthening resistance to relieve superficies syndrome助阳解表:reinforcing yang to relieve superficies syndrome滋阴解表:nourishing yin to relieve superficies syndrome清热攻下:clearing heat and purgation温阳通便:warming yang for relaxing bowels润燥通便:moistening dryness for relaxing bowels泻下逐水:expelling water retention by purgation和解表里:expelling water retention by purgation调和肝脾:harmonizing liver and spleen疏肝和胃:dispersing stagnated liver qi for regulating stomach调理肠胃:coordinating intestines and stomach调和气血:harmonizing qi and blood平调寒热:mildly regulating cold and heat温清并用:using warming and heat-clearing simultaneously清热泻火:clearing heat-fire清热凉血:clearing heat and cooling blood清热解毒:clearing heat-toxicity清泻虚热:clearing deficient heat清热泻肺:clearing heat and purging lung清热解暑:clearing summerheat祛暑解表:dispelling summerheat to relieve exterior syndrome疏肝解郁:dispersing stagnated liver qi for relieving qi stagnation理气和胃:regulating qi-flowing for harmonizing stomach和胃降逆:regulating stomach descending adverse qi活血化瘀:promoting blood circulation for removing blood stasis舒筋活络:relieving rigidity of muscles and activating collaterals苦温燥湿:dispelling dampness with bitter and warm-natured drugs健脾化湿:invigorating spleen for eliminating dampness散寒除湿:dispelling cold and removing dampness利水消肿:inducing diuresis for removing edema除湿通络:eliminating dampness and dredging channels清热润燥:clearing heat and moistening dryness润肺化痰:moistening lung for removing phlegm滋阴润燥:nourishing yin for moistening dryness益气生血:benefiting qi for promoting production of blood补益肺气:replenishing and restoring lung qi补脾益肺:invigorating spleen for benefiting lung补血养心:replenishing blood for nourishing heart养血调经:nourishing blood for regulating menstruation滋阴清热:nourishing yin and clearing heat温补心阳:warmly invigorating heart yang补益精髓:strengthening and nourishing marrow and essence滋补肾精:replenishing kidney essence温阳散寒:warming yang for dispelling cold温经活血:warming channel and activating blood circulation疏散风邪:dispelling wind pathogens祛风解肌:dispelling pathogenic wind from muscles平肝息风:suppressing hyperactive liver for calming endogenous wind 柔肝息风:softening liver for calming endogenous wind息风解痉:relieving spasm by calming endogenous wind宣肺化痰:dispersing lung qi and dissipating phlegm祛痰化浊:eliminating phlegm and resolving turbidity散寒化饮:dispelling cold and resolving fluid retention祛痰宣痹:eliminating phlegm and dredging channel blockade芳香开窍:resuscitation with aromatics驱蛔杀虫:expelling and killing ascarid养血安神:nourishing blood for tranquillization消食化滞:resolving food stagnation消痞化积:relieving oppression and masses软坚散结:softening and resolving hard mass固表止汗:consolidating superficies for arresting sweating敛肺止咳:astringing lung for relieving cough涩肠止泻:relieving diarrhea with astringents益气摄精:benefiting qi for consolidating semen补肾安胎:tonifying kidney for preventing miscarriage缩尿止遗:reducing urination for preventing enuresis段落翻译:1 : 阴阳理论渗透于中医理论系统的各个方面。

(整理)医学英语的一些翻译.

(整理)医学英语的一些翻译.

1、抗生素医嘱[Antibiotic order]·Prophylaxis [预防性用药] Duration of oder[用药时间] 24hr Procedure[操作,手术]·Empiric theraphy [经验性治疗]Suspected site and organism[怀疑感染的部位和致病菌] 72hr Cultures ordered[是否做培养]·Documented infection[明确感染]Site and organism[部位和致病菌] 5days·Other[其他]Explanation required [解释理由] 24hr·Antibiotic allergies[何种抗生素过敏]No known allergy [无已知的过敏]·Drug+dose+Route+frequency[药名+剂量+途径+次数]2、医嘱首页[Admission / transfer]·Admit / transfer to [收入或转入]·Resident [住院医师] Attending[主治医师]·Condition [病情]·Diagnosis[诊断]·Diet [饮食]·Acitivity [活动]·Vital signs[测生命体征]·I / O [记进出量]·Allergies[过敏]3、住院病历[case history]·Identification [病人一般情况]Name[性名]Sex[性别]Age [年龄]Marriage[婚姻]Person to notify and phone No.[联系人及电话] Race[民族]I.D.No.[身份证]Admission date[入院日期]Source of history[病史提供者]Reliability of history[可靠程度]Medical record No[病历号]Business phone No.[工作单位电话]Home address and phone No.[家庭住地及电话] ·Chief complaint[主诉]·History of present illness[现病史]·Past History[过去史]Surgical[外科]Medical[内科]Medications[用药]Allergies[过敏史]Social History[社会史]Habits[个人习惯]Smoking[吸烟]Family History[家族史]Ob/Gyn History[ 婚姻/生育史]Alcohol use[喝酒]·Review of Aystems[系统回顾]General[概况]Eyes,Ears,Nose and throat[五官] Pulmonary[呼吸]Cardiovascular[心血管]GI[消化]GU[生殖、泌尿系统]Musculoskeletal[肌肉骨骼]Neurology[神经系统]Endocrinology[内分泌系统]Lymphatic/Hematologic[淋巴系统/血液系统] ·Physical Exam[体检]Vital Signs[生命体征]P[脉博]Bp[血压]R[呼吸]T[温度]Height[身高]Weight[体重]General[概况]HEENT[五官]Neck[颈部]Back/Chest[背部/胸部]Breast[乳房]Heart[心脏]Heart rate[心率]Heart rhythm[心律]Heart Border[心界]Murmur[杂音]Abdomen[腹部]Liver[肝]Spleen[脾]Rectal[直肠]Genitalia[生殖系统]Extremities[四肢]Neurology[神经系统]cranial nerves[颅神经]sensation[感觉]Motor[运动]*Special P.E. on diseased organ system[专科情况]*Radiographic Findings[放射]*Laboratory Findings[化验]*Assessment[初步诊断与诊断依据]*Summary[病史小结]*Treatment Plan[治疗计划]4、输血申请单[Blood bank requisition form](1)reason for infusion[输血原因]▲红细胞[packed red cells, wshed RBCs]:*Hb<8.5 [血色素<8.5]*>20% blood volume lost [>20%血容量丢失]*cardio-pulmonary bypass with anticipated Hb <8[心肺分流术伴预计血色素<8]*chemotherapy or surgery with Hb <10[血色素<10的化疗或手术者]▲全血[whole blood]:massive on-going blood loss[大量出血]▲血小板[platelets]:*massive blood transfusion >10 units[输血10单位以上者]*platelet count <50×103/μl with active bleeding or surgery[血小板<5万伴活动性出血或手术者]*Cardio-pulmonary bypass uith pl<100×103/μl with octive bleeding[心肺分流术伴血小板<10万,活动性出血者]*Platelet count <20×103/μl[血板<2万]▲新鲜冰冻血浆[fresh frozen plasma]:*documented abnormal PT or PTT with bleeding or Surgery[PT、PTT异常的出血或手术病人]*specific clotting factor deficiencies with bleeding/surgerg[特殊凝血因子缺乏的出血/手术者]*blood transfusion >15units[输血>15个单位]*warfarin or antifibrinolytic therapy with bleeding[华法令或溶栓治疗后出血]*DIC[血管内弥漫性凝血]*Antithrombin III dficiency[凝血酶III 缺乏](2)输血要求[request for blood components]*patient blood group[血型]*Has the patient had transfusion or pregnancy in the past 3 months? [近3个月,病人是否输过血或怀孕过?]*Type and crossmatch[血型和血交叉]*Units or ml[单位或毫升]5、出院小结[discharge summary]Patient Name[病人姓名]Medical Record No.[病历号]Attending Physician[主治医生]Date of Admission[入院日期]Date of Discharge[出院日期]Pirncipal Diagnosis[主要诊断]Secondary Diagnosis[次要诊断]Complications[并发症]Operation[手术名称]Reason for Admission[入院理由]Physical Findings[阳性体征]Lab/X-ray Findings[化验及放射报告]Hospital Course[住院诊治经过]Condition[出院状况]Disposition[出院去向]Medications[出院用药]Prognosis[预后]Special Instruction to the Patient(diet, physical activity)[出院指导(饮食,活动量)]Follow-up Care[随随访]6、住院/出院病历首页[Admission/discharge record]·Patient name[病人姓名]·race[种族]·address[地址]·religion[宗教]·medical service[科别]·admit (discharge) date[入院(出院)日期]·Length of stay [住院天数]·guarantor name [担保人姓名]·next of kin or person to notify[需通知的亲属姓名]·relation to patient[与病人关系]·previous admit date[上次住院日期]·admitting physician [入院医生]·attending phgsician[主治医生]·admitting diagnosis[入院诊断]·final (principal) diagnosis[最终(主要)诊断]·secondary diagnosis[次要诊断]·adverse reactions (complications)[副作用(合并症)]·incision type[切口类型]·healing course[愈合等级]·operative (non-operative) procedures[手术(非手术)操作]·nosocomial infection[院内感染]·consutants[会诊]·Critical-No. of times[抢救次数]·recovered-No. of times[成功次数]·Diagnosis qualitative analysis[诊断质量]OP.adm.and discharge Dx concur [门诊入院与出院诊断符合率]Clinical and pathological Dx concur[临床与病理诊断符合率]Pre- and post-operative Dx concur [术前术后诊断符合率]·Dx determined with in 24 hours (3 days) after admission[入院后24小时(3天)内确诊]·Discharge status[出院状况]recovered[治愈]improved[好转]not improved[未愈]died [死亡]·Dispositon[去向]home[家]against medical ad[自动出院]autosy[尸检]transferred to[转院到]医学英语常用前后缀医学英语常用前后缀·a-[无,缺] ▲anemia[贫血] atonia[无张力] asymptomatic[无症状的] amenorrhea[闭经] ·ab-[分离] abduct [外展] abscision[切除] ·acou (acu)-[听觉] acumeter [听力计] acouophone[助听器] ·acro-[肢端] acromegaly[肢端肥大症] acromastitis[乳头炎] ·ad (af, an)-[邻近,向上] adrenal [肾上腺] adaxial[近轴的] annexa[附件] ·-ad[……侧]ventrad[向腹侧] cephalad[向头侧] ·adeno-[腺] adenocyte[腺细胞] adenoidism[腺体病] ·adipo-[脂肪] adiposis[肥胖症] adiponecrosis[脂肪坏死] ·adreno-[肾上腺] adrenocorticoid[肾上腺皮质激素] adrenalin[肾上腺素] adrenal[肾上腺] ·-aemia(emia)[血症] bacteremia[菌血症] leukemia[白血病] ·-albi (albino)-[白色] albumin[白蛋白] albinism[白化病] ·-algesia[痛觉] ▲hypoalgesia[痛觉减退] ·-algia[痛] ▲arthralgia[关节痛] ▲cephalgia[头痛] ▲neuralgia[神经痛] ·alkali-[碱] ▲alkalosis[碱中毒] ·alveo-[牙槽,小沟] ▲alveolitis[牙槽炎] ▲alveobronchiolitis[支气管肺泡炎] ·ambi-[复,双] ambiopia[复视] ambivert[双重性格] ·ambly-[弱] ▲amblyopia[弱视] ▲amblyaphia[触觉迟钝] ·amylo-[淀粉] ▲amyloidosis[淀粉酶] ▲amylase[淀粉酶] ·angio-[血管] ▲angiography[血管造影术]▲angioedema[血管性水肿] ▲angeitis[脉管炎] ▲angiofibroma[血管纤维瘤] ·ante-[前]▲antenatal[出生前的] ▲anteflexion[前屈] ·antero-[前] ▲anterolateral[前侧壁]▲anteroventral[前腹侧] ·anti-[抗,反] ▲antibiotics[抗生素] ▲antihypertensives[降压药] ▲anticoagulant[抗凝剂] ·rarchno-[蛛网膜] ▲arachnoiditis[蛛网膜炎] ·archo-[肛门,直肠] ▲archorrhagia[肛门出血] ▲archosyrinx[直肠灌注器] ·arterio-[动脉] ▲arteriospasm[动脉痉挛] ▲arteriosclerosis[动脉硬化] ·arthro-[关节] ▲arthrocentesis[关节穿刺]▲arthrotomy[关节切开术] ▲arthritis[关节炎] ·-ase[酶] ▲oxidase[氧化酶]▲proteinase[蛋白酶] ·-asthenia[无力] ▲myasthenia[肌无力] ▲neurasthenia[神经衰弱] ·audio(audito)-[听力] ▲audiology[听觉学] ▲audiometer[听力计] ·auto-[自己]▲autoimmune[自身免疫] ▲auto hemotherapy[自体血疗法] ·bacilli-[杆菌] ▲bacillosis[杆菌病] ▲bacilluria[杆菌尿] ·bacterio-[细菌] ▲bacteriology[细菌学] ▲bactericide[杀菌剂] ·baro-[压力] ▲barometer [压力计] ▲baroreceptor[压力感受器] ·bary-[迟钝]▲barylalia[言语不清] ▲baryacusia[听觉迟钝] ·bi-[双] ▲bicuspid[二尖瓣]] ▲bilateral[两侧的] ·bili-[胆汁] ▲bilirubin[胆红素] ·bio-[生命] ▲biology[生物学] ▲biopsy[活检] ·-blast[母细胞] ▲spermatoblast[精子细胞] ▲melanoblast[成黑色素细胞]▲osteoblast[成骨细胞] ·brachy-[短] ▲brachypnea[气短] ▲brachydactylia[短指畸形] ·brady-[迟缓] ▲bradycardia[心动过缓] ▲bradypsychia[精神不振] ·broncho-[支气管] ▲bronchoscopy[支气管镜检查] ▲bronchiostenosis[支气管痉挛] ▲bronchitis[支气管炎] ·bronchiolo-[细支气管] ▲bronchiolectasis[细支气管扩张] ·calci-[钙] ▲calcification[钙化] ▲calcicosilicosis[钙沉着症] ·carbo-[碳] ▲carbohydrate[碳水化合物]▲carbohaemia[碳酸血症] ·carcino-[癌] ▲carcinogen[致癌物] ·cardio-[心,贲门]▲cardiotonics[强心剂] ▲cardioplasty[贲门成形术] ·-cele[疝,肿物] ▲omphalocele[脐疝] ▲hysterocele[子宫脱垂] ▲ophthalmocele[眼球突出] ·celio-[腹] ▲celialgia[腹痛]▲celioscopy[腹腔镜检查] ·-centesis[穿刺] ▲arthrocentesis[关节穿刺术]▲abdominocentesis[腹穿] 3 回复:医学英语常用前后缀·cephalo-[头] ▲cephaloxia[斜颈] ▲cephalopathy[头部疾病] ▲cephalotomy[穿颅术] ·cerebello-[小脑] ▲cerebellitis[小脑炎] ▲cerebellum[小脑] ·cerebro-[大脑] ▲cerebritis[大脑炎] ▲cerebrology[脑学] ·chemo-[化学] ▲chemotherapy[化疗] ·chloro-[绿,氯] ▲chloroform[氯仿] ▲chloromycetin[氯霉素] ▲chlorophyll[叶绿素] ·cholangio-[胆道] ▲cholangitis[胆管炎] ▲cholangiectasis[胆管扩张] ·cholo-[胆] ▲cholagogue[利胆剂] ▲cholelithiasis[胆石症] ▲cholecystitis[胆囊炎]▲cholesterol[胆固醇] ·chondro-[软骨] ▲chondrosarcoma[软骨肉瘤] ▲chondrification[骨软化] ·chromo-[色素] ▲cytochrome[细胞色素] ▲chromosome[染色体] ·-cide[杀……剂]▲germicide[杀菌剂] ▲aborticide[堕胎药] ·circum-[周围] ▲circumoral[口周的]▲circumcision[包皮环切术] ·coagulo-[凝固] ▲coagulant[凝血剂] ·colo-[结肠]▲colotomy[结肠切开术] ▲coloptosis[结肠下垂] ·colpo (coleo)-[阴道] ▲coleospastia[阴道痉挛] ▲colposcope[阴道镜] ·contra-[反,逆] ▲contraindication[禁忌证]▲contraceptive[避孕药] ·counter-[反,逆] ▲counteragent[拮抗剂] ▲conuterpoison[解毒剂] ·cranio-[颅] ▲craniomalacia[颅骨软化] ▲cranioclasis[碎颅术] ·-cyst-[囊]▲cystomy[膀胱切开术] ▲dacryocyst[泪囊] ·-cyte-[细胞] ▲lymphocyte[淋巴细胞]▲cytolysis[细胞溶解] ·de-[除去] ▲detoxication[解毒] ·dento[牙] ▲dentistry[牙科学]▲dentalgia[牙痛] ·-derm-[皮肤] ▲epiderm[表皮] ▲dermatology[皮肤病学]▲dermoplasty[皮肤成形术] ·dextro-[右] ▲dextrocardia[右位心] ▲dexiotropic[右旋的] ·dis-[分离] ▲discission[分离术] ▲disinfection[消毒法] ·duodeno-[十二指肠]▲duodenitis[十二指肠炎] ▲duodenostomy[十二指肠造口术] ·-dynia[痛] ▲acrodynia[肢体痛] ▲urethrodynia[尿道痛] ·dys-[异常] ▲dysfunction[功能不良] ▲dyshormonism[内分泌障碍] ▲dysuria[排尿困难] ·-ectasis[扩张] ▲gastroectasis[胃扩张] ▲aerenterectasia[肠胀气] ▲bronchiectasia[支气管扩张] ·-ectomy[切除术] ▲appendectomy[阑尾切除术]▲lipectomy[脂肪切除术] ·-edema[水肿] ▲encephaledema[脑水肿] ▲myxedema[粘液性水肿] ·-emesia[呕] ▲hematemesia[呕血] ▲helminthemesia[吐虫] ·encephalo-[脑]▲encephaloma[脑瘤] ▲encephaledema[脑水肿] ·endo-[内] ▲endocarditis[心内膜炎]▲endoscope[内窥镜] ·entero-[肠] ▲enteritis[肠炎] ▲enterovirus[肠病毒] ·epi-[上,外] ▲epigastrium[上腹部] ·erythro-[红] ▲erythromycin[红霉素] ▲erythroderma[红皮病] ·esophago-[食管] ▲esophagoscope[食管镜] ▲esophagitis[食管炎] ·extra-[……外]▲extracellular[细胞外的] ▲extrasystole[额外收缩] ·facio-[面] ▲facioplegia[面瘫]▲facioplasty[面部成形术] ·-fast[耐] ▲acid-fast[抗酸的] ▲uviofast[耐紫外线] ·febri-[热] ▲febricula[低热] ▲febrifacient[致热的] ·feti-[胎儿] ▲feticulture[妊娠期卫生]▲fetometry[胎儿测量法] ·fibro-[纤维] ▲fibroblast[成纤维细胞] ▲fibrosis[纤维化] ·fore-[前] ▲forebrain[前脑] ▲forehead[前额] ·-form[形状] ▲oviform[卵形的]▲granuliform[颗粒状的] ·fungi-[真菌,霉菌] ▲fungicide[杀真菌剂] ▲fungistasis[制霉菌作用] ·gastro-[胃] ▲gastroptosis[胃下垂] ▲gastroenteritis[胃肠炎] ▲gastroscopy[胃镜检查] ▲gastratrophy[胃萎缩] ·-gen [原,剂] ▲glycogen[糖原] ▲pathogen[病原体]▲androgen[雄激素] ▲Estrogen[雌激素] ·-genic[……性] ▲cardiogenic[心源性的]▲allergenic[变应反应] ·giganto-[巨大] ▲gigantocyte[巨红细胞] ▲gigantism[巨大症] ·gingivo-[牙龈] ▲gingivitis[牙龈炎] ▲gingivostomatitis[牙龈口腔炎] ·glosso-[舌]▲glossoplegia[舌瘫痪] ·gluco-[糖] ▲glucoprotein[糖蛋白] ▲glucocorticoid[糖皮质激素] ·glyco-[糖] ▲glycogen[糖原] ▲glycouria[糖尿] ·-grade[级,度] ▲centigrade[摄氏温度计] ▲retrograde[逆行性] ·-gram[克,图] ▲microgram[微克]▲electroencephalogram[脑电图] ·-graph(y)[……仪(法)] ▲electrocardiogram[心电图] ▲bronchography[支气管造影术] ·gyneco-[妇女] ▲gynecology[妇科学] ▲gynecopathy[妇科病] ·hemo(hemato)-[血] ▲hemoglobin[血红蛋白] ▲ 4 回复:医学英语常用前后缀hematoma[血肿] ·hemi-[半] ▲hemiplegia[偏瘫] ▲hemicrania[偏头病] ·hepato-[肝]▲hepatitis[肝炎] ▲hepatocirrhosis[肝硬化] ▲hepatosplenomegaly[肝脾肿大] ·hidro-[汗] ▲hyperhidrosis[多汗症] ▲anhidrosis[无汗症] ·histo-[组织] ▲histology[组织学]▲histomorphology[组织形态学] ·holo-[全] ▲holonarcosis[全麻] ▲holoenzyme[全酶] ·homo-[同] ▲homotype[同型] ▲homologue[同系物] ▲homoplasty[同种移植术] ·hydro-[水] ▲hydropericardium[心包积水] ▲hydrolysis [水解] ·hypr-[高]▲hypercalcemia[高钙血症] ▲hyperthyroidism[甲亢] ·hypno-[睡眼] ▲hypnotics[安眠药] ▲hypnotherapy[催眠疗法] ·hypo-[低] ▲hypotension[低血压] ▲hypoglycemia[低血糖] ·hystero-[子宫] ▲hysterospasm[子宫痉挛] ▲hysteroptosis[子宫下垂] ·-ia[病]▲melancholia[忧郁症] ▲pyrexia[发热] ·-iatrics[医学] ▲pediatrics[儿科学] ▲geriatrics[老年病学] ·-iatry[医学] ▲psychiatry[精神病学] ▲pediatry[儿科学] ·immuno-[免疫]▲immunoglobulin[免疫球蛋白] ▲immunotherapy[免疫疗法] ·infra-[下] ▲infraorbital[眶下的] ▲infrared[红外线] ·inter-[间] ▲intervertebral[椎间的] ▲intercellular[细胞间的] ·intra-[内] ▲intravenous[静脉内的] ▲intracranial[颅内的] ▲intramuscular[肌肉内的] ·-ist[家] ▲pathologist[病理学家] ▲anatomist[解剖学家] ·-itis[炎症] ▲cellulitis[蜂窝织炎] ▲myocarditis[心肌炎] ·leuco (leuko)-[白] ▲leucorrhea[白带] ▲leukocytosis[白细胞增多] ▲leukemia[白血病] ·lipo-(脂) ▲lipotrophy[脂肪增多] ▲lipase[脂酶] ·-lith[结石]▲cholelith[胆结石] ▲cholelithiasis[胆石症] ·-logy[学] ▲terminology[术语学]▲Cardiology[心脏病学] ·lumbo-[腰] ▲lumbosacral[腰骶部的] ▲lumbago[腰背痛]▲lumbodynia[腰痛] ·lympho-[淋巴] ▲lymphedema[淋巴水肿] ▲lymphocytopenia[淋巴细胞减少] ·-lysis(lytic)[松解,分解了] ▲aythrolysis[关节松解术] ▲spasmolytic[解痉的] ·macro-[大] ▲macrophage[巨噬细胞] ▲macromolecule[大分子] ·mal-[不良]▲malnutrition[营养不良] ▲malfunction[功能不全] ·-megaly[巨大] ▲cardiomegaly[心扩大] ▲cephalomegaly[巨头畸形] ·meningo-[脑膜] ▲meningitis[脑膜炎]▲meningocephalitis[脑膜脑炎] ·meno-[月经] ▲dysmenorrhea[痛经] ▲menopause[停经] ·-meter[表,计] ▲spirometer[肺活量计] ▲pyrometer[高温表] ·-metry[测量法]▲iodometry[碘定量法] ·micro-[小] ▲micropump[微泵] ▲microliter[微升] ·mono-[单-]▲mononucleosis[单核细胞增多] ▲monomer[单体] ·multi-[多] ▲multinuclear[多核的]▲multipara[经产妇] ·myelo-[髓] ▲myelocele[脊髓膨出] ▲myelocyte[髓细胞] ·myo-[肌] ▲myocarditis[心肌炎] ▲myofibroma[肌纤维瘤] ·naso-[鼻] ▲nasoscope[鼻镜]▲nasitis[鼻炎] ·neo-[新] ▲neoplasm[瘤] ▲neomycin[新霉素] ·nephro-[肾]▲nephropathy[肾病] ▲nephrosclerosis[肾硬变] ·neuro-[神经] ▲neuroma[神经瘤]▲neurodermatitis[神经性皮炎] ·non-[非] ▲non-electrolyte[非电解质] ▲nonfetal[非致命的] ·nulli-[无] ▲nullipara[未产妇] ▲nulligravida[未孕妇] ·nutri-[营养] ▲nutrition[营养]▲nutrology[营养学] ·oculo-[眼] ▲oculist[眼科医生] ▲oculus dexter[右眼] ▲oculus sinister[左眼] 5 回复:医学英语常用前后缀·oligo-[少] ▲oligophrenia[智力发育不全]▲oliguria[少尿] ·-oma[肿瘤] ▲adenoma[腺瘤] ▲osteoma[骨瘤] ·onco-[肿瘤]▲oncology[肿瘤学] ▲oncogene[癌基因] ·ophthalmo-[眼] ▲ophthalmocele[眼球突出]▲ophthalmoplegia[眼肌麻痹] ·-osis[病] ▲cirrhosis[肝硬化] ▲mycosis[霉菌病] ·osteo-[骨] ▲osteomalacia[骨软化] ▲osteoarthritis[骨关节炎] ·oto-[耳] ▲otolith[耳石]▲otoplasty[耳成形术] ▲otopyosis[耳化脓] ·pan-[全] ▲panimmunity[多种免疫]▲pantalgia[全身痛] ▲pantatrophia[全身营养不良] ·-para[产妇] ▲primipara[初产妇]▲nullipara[未产妇] ·-pathy[病] ▲dermatopathy[皮肤病] ▲Cardiomyopathy[心肌病] ·pedia-[儿童] ▲pediatrician[儿科医师] ▲pediatrics[儿科学] ·-penia[减少]▲leucopenia[白细胞减少] ▲thrombopenia[血小板减少] ·per-[经] ▲percutaneous[经皮肤的] ·peri-[周围] ▲pericarditis[心包炎] ▲perianal[肛周的] ·pharmaco-[药]▲pharmacokinetics[药代动力学] ▲physicochemistry[药典] ·physio-[物理▲physiotheraphy[理疗] ▲physicochemistry[物理化学] ·-plasty[成形术] ▲angioplasty[血管成形术] ▲homoplasty[同种移植] ▲gastroplasty[胃成形术] ·-plegia[瘫] ▲paraplegia[截瘫] ▲hemiplegia[偏瘫] ·pleuro-[胸膜] ▲pleuritis[胸膜炎] ▲pleurocentesis[胸腔穿刺术] ·-pnea[呼吸] ▲orthopnea[端坐呼吸] ▲tachypnea[呼吸急促] ·pneumo-[气,肺]▲pneumothorax[气胸] ▲pneumococcus[肺炎球菌] ·poly-[多] ▲polyuria[多尿]▲polycholia[胆汗过多] ·post-[后] ▲postpartum[产后] ▲postoperation[术后] ·pre-[前]▲premenopause[绝经前期] ▲premature[早搏] ▲preload[前负荷] ·pseudo-[假]▲psudohypertrophy[假性肥大] ▲psudomembranous[假膜的] ·psycho-[精神,心理]▲psychology[心理学] ▲psychiatry[精神病学] ·-ptosis[下垂] ▲nephroptosis[肾下垂]▲hysteroptosis[子宫下垂] ·-ptysis[咯] ▲pyoptysis[咯脓] ▲hemoptysis[咯血] ·pyo-[脓]▲pyorrhea[溢脓] ▲pyosis[化脓] ·radio-[放射] ▲radiotherapy[放疗] ▲radiology[放射学] ·recto-[直肠] ▲rectitis[直肠炎] ▲rectectomy[直肠切除术] ·retino-[视网膜]▲retinitis[视网膜炎] ▲retinodialysis[视网膜分离] ·rhino-[鼻] ▲rhinitis[鼻炎]▲rhinorrhea[鼻漏] ·-rrhagia[出血] ▲gastorrhagia[胃出血] ▲hemorrhage[出血]▲pneumorrhagia[肺出血] ·-rrhaphy[缝合术] ▲neurorrhaphy[神经缝合术]▲Vasorrhaphy[输卵管缝合术] ·-rrhea[流出] ▲diarrhea[腹泻] ▲menorrhea[月经] ·schisto-[裂] ▲schistosomiasis[血吸虫病] ▲schistoglossia[舌裂] ·scirrho-[硬]▲scirrhosarca[硬皮病] ▲scirrhoma[硬癌] ·sclero-[硬] ▲scleroderma[硬皮病]▲sclerometer[硬度计] ·-scope(y)[镜,检查] ▲stethoscope[听诊器] ▲otoscope[耳镜]▲proctoscopy[直肠镜检查法] ·semi-[半] ▲semicoma[半昏迷] ▲semiliquid[半流汁] ·spondylo-[脊椎] ▲spondylopathy[脊椎病] ▲spondylitis[脊椎炎] ·-stomy[造口术]▲colostomy[结肠造口术] ▲ilecolostomy[回结肠吻合术] ·sub-[下,亚] ▲subacute[亚急性] ▲subabdominal[下腹部的] ·super-[在…上] ▲superficial[浅的] ▲superoxide[超氧化物] ·supra-[上] ▲supraventricular[室上性的] ▲suprarenalism[肾上腺机能亢进] ·tachy-[快] ▲tachycardia[心动过速] ▲tachypnea[呼吸急促] ·-therapy[治疗] ▲massotherapy[按摩治疗] ▲pharmacotherapy[药物治疗] ·thermo-[热] ▲thermometer[温度计]▲thermatology[热疗学] ·thrombo-[血栓,血小板] ▲thrombolysis[溶栓]▲thrombocytopenia[血小板减少症] ▲thrombosis[血] ·-tomy[切开术] ▲tracheotomy[气管切开术] ▲ovariotomy[卵巢切开术] ·tracheo-[气管] ▲tracheoscope[气管镜]▲tracheorrhagia[气管出血] ·trans-[经,转移] ▲transurethral[经尿道] ▲transfusion[输血] ·-trophy[营养] ▲dystrophy[营养不良] ▲atrophy[萎缩] ·ultra-[超过] ▲ultraviolet[紫外线] ▲ultrasound[超声] ·utero-[子宫] ▲uteroscope[子宫镜] ▲uterotonic[宫缩剂] ·vaso-[血管] ▲vasomotion[血管舒缩] ▲Vasodilator[血管扩张剂] 6 回复:医学英语常用前后缀·cephalo-[头] ▲cephaloxia[斜颈] ▲cephalopathy[头部疾病] ▲cephalotomy[穿颅术] ·cerebello-[小脑] ▲cerebellitis[小脑炎] ▲cerebellum[小脑] ·cerebro-[大脑]▲cerebritis[大脑炎] ▲cerebrology[脑学] ·chemo-[化学] ▲chemotherapy[化疗] ·chloro-[绿,氯] ▲chloroform[氯仿] ▲chloromycetin[氯霉素] ▲chlorophyll[叶绿素] ·cholangio-[胆道] ▲cholangitis[胆管炎] ▲cholangiectasis[胆管扩张] ·cholo-[胆]▲cholagogue[利胆剂] ▲cholelithiasis[胆石症] ▲cholecystitis[胆囊炎] ▲cholesterol[胆固醇] ·chondro-[软骨] ▲chondrosarcoma[软骨肉瘤] ▲chondrification[骨软化] ·chromo-[色素] ▲cytochrome[细胞色素] ▲chromosome[染色体] ·-cide[杀……剂] ▲germicide[杀菌剂] ▲aborticide[堕胎药] ·circum-[周围] ▲circumoral[口周的] ▲circumcision[包皮环切术] ·coagulo-[凝固] ▲coagulant[凝血剂] ·colo-[结肠] ▲colotomy[结肠切开术]▲coloptosis[结肠下垂] ·colpo (coleo)-[阴道] ▲coleospastia[阴道痉挛] ▲colposcope[阴道镜] ·contra-[反,逆] ▲contraindication[禁忌证] ▲contraceptive[避孕药] ·counter-[反,逆] ▲counteragent[拮抗剂] ▲conuterpoison[解毒剂] ·cranio-[颅] ▲craniomalacia[颅骨软化] ▲cranioclasis[碎颅术] ·-cyst-[囊] ▲cystomy[膀胱切开术] ▲dacryocyst[泪囊] ·-cyte-[细胞] ▲lymphocyte[淋巴细胞] ▲cytolysis[细胞溶解] ·de-[除去] ▲detoxication[解毒] ·dento[牙] ▲dentistry[牙科学] ▲dentalgia[牙痛] ·-derm-[皮肤] ▲epiderm[表皮] ▲dermatology[皮肤病学] ▲dermoplasty[皮肤成形术] ·dextro-[右] ▲dextrocardia[右位心] ▲dexiotropic[右旋的] ·dis-[分离] ▲discission[分离术] ▲disinfection[消毒法] ·duodeno-[十二指肠]▲duodenitis[十二指肠炎] ▲duodenostomy[十二指肠造口术] ·-dynia[痛] ▲acrodynia[肢体痛] ▲urethrodynia[尿道痛] ·dys-[异常] ▲dysfunction[功能不良] ▲dyshormonism[内分泌障碍] ▲dysuria[排尿困难] ·-ectasis[扩张] ▲gastroectasis[胃扩张] ▲aerenterectasia[肠胀气] ▲bronchiectasia[支气管扩张] ·-ectomy[切除术] ▲appendectomy[阑尾切除术]▲lipectomy[脂肪切除术] ·-edema[水肿] ▲encephaledema[脑水肿] ▲myxedema[粘液性水肿] ·-emesia[呕] ▲hematemesia[呕血] ▲helminthemesia[吐虫] ·encephalo-[脑]▲encephaloma[脑瘤] ▲encephaledema[脑水肿] ·endo-[内] ▲endocarditis[心内膜炎]▲endoscope[内窥镜] ·entero-[肠] ▲enteritis[肠炎] ▲enterovirus[肠病毒] ·epi-[上,外] ▲epigastrium[上腹部] ·erythro-[红] ▲erythromycin[红霉素] ▲erythroderma[红皮病] ·esophago-[食管] ▲esophagoscope[食管镜] ▲esophagitis[食管炎] ·extra-[……外]▲extracellular[细胞外的] ▲extrasystole[额外收缩] ·facio-[面] ▲facioplegia[面瘫]▲facioplasty[面部成形术] ·-fast[耐] ▲acid-fast[抗酸的] ▲uviofast[耐紫外线] ·febri-[热] ▲febricula[低热] ▲febrifacient[致热的] ·feti-[胎儿] ▲feticulture[妊娠期卫生]▲fetometry[胎儿测量法] ·fibro-[纤维] ▲fibroblast[成纤维细胞] 7 回复:医学英语常用前后缀▲fibrosis[纤维化] ·fore-[前] ▲forebrain[前脑] ▲forehead[前额] ·-form[形状]▲oviform[卵形的] ▲granuliform[颗粒状的] ·fungi-[真菌,霉菌] ▲fungicide[杀真菌剂]▲fungistasis[制霉菌作用] ·gastro-[胃] ▲gastroptosis[胃下垂] ▲gastroenteritis[胃肠炎] ▲gastroscopy[胃镜检查] ▲gastratrophy[胃萎缩] ·-gen [原,剂] ▲glycogen[糖原]▲pathogen[病原体] ▲androgen[雄激素] ▲Estrogen[雌激素] ·-genic[……性]▲cardiogenic[心源性的] ▲allergenic[变应反应] ·giganto-[巨大] ▲gigantocyte[巨红细胞] ▲gigantism[巨大症] ·gingivo-[牙龈] ▲gingivitis[牙龈炎] ▲gingivostomatitis[牙龈口腔炎] ·glosso-[舌] ▲glossoplegia[舌瘫痪] ·gluco-[糖] ▲glucoprotein[糖蛋白]▲glucocorticoid[糖皮质激素] ·glyco-[糖] ▲glycogen[糖原] ▲glycouria[糖尿] ·-grade[级,度] ▲centigrade[摄氏温度计] ▲retrograde[逆行性] ·-gram[克,图] ▲microgram[微克] ▲electroencephalogram[脑电图] ·-graph(y)[……仪(法)] ▲electrocardiogram[心电图] ▲bronchography[支气管造影术] ·gyneco-[妇女] ▲gynecology[妇科学] ▲gynecopathy[妇科病] ·hemo(hemato)-[血] ▲hemoglobin[血红蛋白] ▲hematoma[血肿] ·hemi-[半]▲hemiplegia[偏瘫] ▲hemicrania[偏头病] ·hepato-[肝] ▲hepatitis[肝炎]▲hepatocirrhosis[肝硬化] ▲hepatosplenomegaly[肝脾肿大] ·hidro-[汗]▲hyperhidrosis[多汗症] ▲anhidrosis[无汗症] ·histo-[组织] ▲histology[组织学]▲histomorphology[组织形态学] ·holo-[全] ▲holonarcosis[全麻] ▲holoenzyme[全酶] ·homo-[同] ▲homotype[同型] ▲homologue[同系物] ▲homoplasty[同种移植术] ·hydro-[水] ▲hydropericardium[心包积水] ▲hydrolysis [水解] ·hypr-[高]▲hypercalcemia[高钙血症] ▲hyperthyroidism[甲亢] ·hypno-[睡眼] ▲hypnotics[安眠药] ▲hypnotherapy[催眠疗法] ·hypo-[低] ▲hypotension[低血压] ▲hypoglycemia[低血糖] ·hystero-[子宫] ▲hysterospasm[子宫痉挛] ▲hysteroptosis[子宫下垂] ·-ia[病]▲melancholia[忧郁症] ▲pyrexia[发热] ·-iatrics[医学] ▲pediatrics[儿科学] ▲geriatrics[老年病学] ·-iatry[医学] ▲psychiatry[精神病学] ▲pediatry[儿科学] ·immuno-[免疫]▲immunoglobulin[免疫球蛋白] ▲immunotherapy[免疫疗法] ·infra-[下] ▲infraorbital[眶下的] ▲infrared[红外线] ·inter-[间] ▲intervertebral[椎间的] ▲intercellular[细胞间的] ·intra-[内] ▲intravenous[静脉内的] ▲intracranial[颅内的] ▲intramuscular[肌肉内的] ·-ist[家] ▲pathologist[病理学家] ▲anatomist[解剖学家] ·-itis[炎症] ▲cellulitis[蜂窝织炎] ▲myocarditis[心肌炎] ·leuco (leuko)-[白] ▲leucorrhea[白带] ▲leukocytosis[白细胞增多] ▲leukemia[白血病] ·lipo-(脂) ▲lipotrophy[脂肪增多] ▲lipase[脂酶] ·-lith[结石]▲cholelith[胆结石] ▲cholelithiasis[胆石症] ·-logy[学] ▲terminology[术语学]▲Cardiology[心脏病学] ·lumbo-[腰] ▲lumbosacral[腰骶部的] ▲lumbago[腰背痛]▲lumbodynia[腰痛] ·lympho-[淋巴] ▲lymphedema[淋巴水肿] ▲lymphocytopenia[淋巴细胞减少] ·-lysis(lytic)[松解,分解了] ▲aythrolysis[关节松解术] ▲spasmolytic[解痉的] ·macro-[大] ▲macrophage[巨噬细胞] ▲macromolecule[大分子] ·mal-[不良]▲malnutrition[营养不良] ▲malfunction[功能不全] ·-megaly[巨大] ▲cardiomegaly[心扩大] ▲cephalomegaly[巨头畸形] ·meningo-[脑膜] ▲meningitis[脑膜炎]▲meningocephalitis[脑膜脑炎] ·meno-[月经] ▲dysmenorrhea[痛经] ▲menopause[停经] ·-meter[表,计] ▲spirometer[肺活量计] ▲pyrometer[高温表] ·-metry[测量法]▲iodometry[碘定量法] ·micro-[小] ▲micropump[微泵] ▲microliter[微升] ·mono-[单-] ▲mononucleosis[单核细胞增多] ▲monomer[单体] ·multi-[多] ▲multinuclear[多核的]▲multipara[经产妇] ·myelo-[髓] ▲myelocele[脊髓膨出] ▲myelocyte[髓细胞] ·myo-[肌] ▲myocarditis[心肌炎] ▲myofibroma[肌纤维瘤] ·naso-[鼻] ▲nasoscope[鼻镜]▲nasitis[鼻炎] ·neo-[新] ▲neoplasm[瘤] ▲neomycin[新霉素] ·nephro-[肾]▲nephropathy[肾病] ▲nephrosclerosis[肾硬变] ·neuro-[神经] ▲neuroma[神经瘤]▲neurodermatitis[神经性皮炎] ·non-[非] ▲non-electrolyte[非电解质] ▲nonfetal[非致命的] ·nulli-[无] ▲nullipara[未产妇] ▲nulligravida[未孕妇] ·nutri-[营养] ▲nutrition[营养] ▲nutrology[营养学] ·oculo-[眼] ▲oculist[眼科医生] ▲oculus dexter[右眼] ▲oculus sinister[左眼]医学英语缩写一览表医学英语缩写一览表·aa.-of each[各] ·Ab.-antibody[抗体] ·abd.-abdomen[腹部] ·ABG-arterial blood gas[动脉血气] ·abn.-abnormal[异常] ·ABp-arterial blood pressure[动脉压] ·Abs.-absent[无] ·abstr.-abstract[摘要] ·a.c.-before meals[饭前] ·Ach.-actylcholine[乙酰胆碱] ·ACH.-adrenal cortical hormone[肾上腺皮质激素] ·ACT.-active coagulative time[活化凝血时间] ·ACTH.-adrenocorticotripic[促肾上腺皮质激素] ·ad.(add.)-adde[加] ·ad effect.-ad effectum [直到有效] ·ADH.-antidiuretic hormone[抗利尿激素] ·ad lib-at liesure[随意] ·adm.(admin)-adminstration[给药] ·ad us est.-for external use[外用] ·af.-atrial fibrillation[房颤] ·aF.-atrial flutter[房扑] ·A/G ratio.-albumin-globulin ratio[白-球蛋白比] ·AIDS.-acquired immune deficiency syndrome[爱滋病] ·al.-left ear[左耳] ·alb.-albumin[白蛋白] ·AM.-before noon[上午] ·amb.-ambulance[救护车] ·amp.(ampul)-ampoule[安瓿] ·ANA.-anesthesia[麻醉] ·anal.-analgesic[镇痛药] ·ap.-before dinner[饭前] ·appr.(approx.)-approximately [大约] ·AR.-aortic regurgitation[主闭] ·AS.-aortic stenosis[主狭] ·ASA.-aspirin[阿斯匹林] ·ASD.-atrial septal defect[房缺] ·AST.-aspartate transaminase[谷草转氨酶] ·atm.(atmos.)-atomsphere[大气压] ·ATS.-antitetanic serum[抗破伤风血清] ·av.-average[平均] ·Ba.-Barium[钡] ·BBT.-basal body temperature[基础体温] ·BCG.-bacille Calmette- Guerin[卡介苗] ·biblio.-biliography[参考文献] ·bid.-twice a day[每日二次] ·b.m.-basal metabolism[基础代谢] ·Bp.-blood pressure[血压] ·bpm-baets per minute[次/分] ·BS.-blood sugar[血糖] ·BW.-body weight[体重] ·C.- centigrade[摄氏温度计] ·CA.-carcinoma[癌] ·Cal.-cancer[癌] ·Cal. – calorie[卡] ·Cap. –capsule[囊] ·C.B.C-complete blood count[血常规] ·CC.-chief complaint[主诉] ·CC.list.-critical condition list[病危通知单] ·CCU.- Coronary care unit[冠心病监护室] ·CD.-caesarean delivered[剖腹产] ·CDC.-calculated date of confinement[预产期] ·CEA.-carcinoembryonic antigen[癌胚抗原] ·CG.-control group[对照组] ·CK.-creatine kinase[肌酸激酶] ·Cl.-centilitre[毫开] ·cm.-centimetre[毫米] ·CNS.-central nervous system[中枢神经系统] ·Co.-compound[复方] ·contra.-contraindicated[禁忌] ·CT.- computerized tomography[计算机断层扫描] ·C.V-curriculum vitae[简历] ·DBp-diastolic blood pressure[舒张压] ·DD.- differential diagnosis[鉴别诊断] ·dept.-department[科] ·diag.-diagonsis[诊断] ·DIC-disseminate intravascular coagulation[弥漫性血管内凝血] ·dl.-deciliter[分升] ·DM.-diabetic mellitus[糖尿病] ·DM.-diastolic murmur[舒张期杂音] ·D.O.A-dead on arrival[到达时已死亡] ·DOB.-date of birth[出生日期] ·Dr.-doctor[医生] ·DIW.-dextrose in water[葡萄糖液] ·D-5-W,-5% dextrose in water[5%葡萄糖液] ·DU-duodenal ulcer[十二指肠溃疡] ·ECG.(EKG.)- electrocardiograph[心电图] ·ECHO .-echogram[超声] ·EDD.(EDC)-expected date of delivery (confinement)[预产期] ·ENT. – ears, nose and throat[五官科] ·EMG. –electromyogram[肌电图] ·ER. – emergency room[急诊室] ·et al.-and elsewhere[等等] ·etc. – and so forth[等等] ·F.(Fahr.)-Fahrenheit [华氏] ·F- Female[女性] ·F.B.S.- fasting blood sugar[空腹血糖] ·FDP.-fibrinogen degradation products[纤维蛋白原降解产物] ·FFA. – free fatty acid[游离脂肪酸] ·FUO. – fever of unknown origin[不明原因发热] ·FX. – fracture [骨折] ·GH. – growth hormone[生长素] ·GI.- gastrointestinal[消化] ·GITS. – gastrointestinal therapy system[胃肠治疗系统] ·gtt. – drops[滴] ·GU.- gastric ulcer[胃溃疡] ·Hb. –hemoglobin[血红蛋白] ·HBp.-high blood pressure[高血压] ·HCG. – human choroionic gonadotropic hormone[人绒毛膜促性腺激素] ·HDL.- high density lipoprotein[高密度脂蛋白] ·HR.-heart rate[心率] ·ht.-height[身高] ·HTN.-hypertension[高血压] ·Hx.-history [病历] ·Hypo.-hypodermic injection[皮下注射] ·IABP.-intra – aortic balloon pacing[主动脉内囊反搏] ·I/O.-intake and output [进出量] ·ICU. – intensive care unit[重症监护病房] ·ie. –that is [即] ·Ig. – immunoglobulin[免疫球蛋白] ·Im. – iutramuscular[肌内的] ·INH.- inhalation[吸入] ·INH.- isoniazid[异烟肼] ·Inj.- injection[注射] ·Int.- intern[实习生] ·IP.- in-patient[住院病入] ·Iu.- international unit[国防单位] ·IV.-intravenously[静脉内] ·J.- joule[焦耳] ·K.U.B- Kidney,ureter and bladder[肾、输尿管和膀胱] ·LBp.-low blood pressure [低血压] ·LC. – laparoscopic cholecystectomy[腹腔镜胆囊切除术] ·LDL.-Low density lipoprotein[低密度脂蛋白] ·Liq. – liquid[液体] ·LMP.- last menstrual period[未次月经] ·LP. –lumbar puncture[腰穿] ·M. –male[男性] ·MCD.-mean corpuscular diameter[平均红细胞直径] ·MCH.-mean corpuscular hemoglobin[平均红细胞血红蛋白量] ·MCHC.-mean corpuscular hemoglobin concentration[平均红细胞血红蛋白浓度] ·MCV.-mean corpuscular volume[平均红细胞体积] ·MI.-myocardial infarction[心梗] ·min.-minute[分] ·mixt。

医学英语(下)重点单词和句子翻译

医学英语(下)重点单词和句子翻译

医学英语(下)重点单词和句子翻译unit1hemoglobin血红蛋白polycythemia红血球增多症hypertrophy肥大,过度增大atrophy萎缩mutate改变,使突变anomaly异常,不规则congenitaldefect先天性缺陷lesion损害,机能障碍infectiousagent传染剂pathogenesis发病原diagnosis诊断prognosis预后autopsy尸体解剖heredity遗传hemophilia血友病syndrome综合征alcoholism 酗酒anemia 贫血pregnancy怀孕delivery 分娩,交付leukemia白血病malnutrition营养不良hyperactivethyroid活跃甲状腺hyperthyroidism甲状腺功能亢进mongolism先天愚型urinalysis尿分析physician内科医生surgeon外科医生remission缓解relapse复发complication并发症pneumonia肺炎sequela后遗症paralysis麻痹polio 小儿麻痹fallopiantubes输卵管alleviate减轻masterpiece 杰作defective有缺陷的deficient不足的concurrent并发的respectively分别地utilize利用perceive察觉terminal末端,晚期的severity严重fracture破裂prostate前列腺transmit传输,遗传trigger引发,触发protrude 突出,伸出counteract抵消,中和prescribe开处方,规定exacerbate使加剧aggravate恶化,加重resemble类似subside平息,沉淀onset开始,着手confinedto只限于compensate补偿,赔偿traumatize使。

医学英语单词及翻译

医学英语单词及翻译

1.Appendicitis inflammation of the vermiform appendix阑尾炎阑尾由于多种因素临床上常有右下腹部疼痛、体温升高、呕吐2.Gastritis inflammation of the lining of the stomach胃炎胃部的炎症3.Gastrorrhagia stomach bleeding胃出血4.Peritonitis inflammation of the peritoneum腹膜炎5.Ascites accumulation of serous fluid in peritoneal cavity腹水6.Apnea transient cessation of respiration窒息7.Tachypnea Shortness of breath呼吸急促8.Pneumonia respiratory disease characterized by inflammation of the lung parenchyma (excluding the bronchi) with congestion caused by viruses or bacteria or irritants肺炎9.Bronchitis inflammation of the membranes lining the bronchial tubes支气管炎10.Glycemia the presence, or the level, of glucose in one's blood糖血症11.Goiter abnormally enlarged thyroid gland甲状腺肿12.Diabetes Mellitus diabetes caused by a relative or absolute deficiency of insulin and characterized by polyuria糖尿病13.Encephalitis inflammation of the brain脑炎14.Rachitis childhood disease caused by deficiency of vitamin D and sunlight 痀偻症15.Spondylitis inflammation of a spinal joint脊椎炎16.Hematuria the presence of blood in the urine血尿17.Migraine a severe recurring vascular headache偏头痛18.Audiometer an instrument used to measure the sensitivity of hearing听力计19.Otitis inflammation of the ear耳炎20.Tympanitis inflammation of the inner ear中耳炎21.Tympanotomy Tympanic membrane in operation鼓膜穿破术22.Nasitis inflammation of the nose鼻炎23.Arthrosclerosis Joint stiffness关节硬化24.Rhinorrhea persistent watery mucus discharge from the nose鼻溢25.Percussion the act of playing a percussion instrument叩诊26.Dermatitis skin becomes itchy and may develop blisters皮肤炎27.Cataract clouding of the natural lens of the eye白内障28.Glaucoma increased pressure in the eyeball due to obstruction of the outflow of aqueous humor青光眼29.Hyperemesis severe and excessive vomiting剧吐30.Polydipsia excessive thirst剧渴31.Lipoma a tumor consisting of fatty tissue脂肪瘤32.Infertility the state of being unable to produce offspring不孕症33.Amnion thin innermost membranous sac enclosing the developing embryo 羊膜34.Amniocentesis extraction by centesis of amniotic fluid from a pregnant woman羊膜穿刺术35.Malformaiton something abnormal or anomalous畸形36.Genital of or relating to the external sex organs生殖的37.Nocturia excessive urination at night夜尿症38.gerd gastroesophageal reflux disease胃食管反流病39.Hyperplasia abnormal increase in number of cells增殖40.Dysplasia abnormal development of an abnormal structure resulting from such growth发育不良41.Dyspepsia a disorder of digestive function characterized by discomfort or heartburn or nausea消化不良42.Antibiotic a chemical substance derivable from a mold or bacterium that kills microorganisms and cures infections抗生素43.arthritis inflammation of a joint or joints关节炎44.Suture an immovable joint缝合45.autism an abnormal absorption with the self自闭症46.Erythema abnormal redness of the skin resulting from dilation of blood vessels 红斑47.dement Dement is a surname痴呆症48.illusion an erroneous mental representation错觉49.unconscious that part of the mind wherein psychic activity takes place of which the person is unaware潜意识50.Resistance the action of opposing something that you disapprove or disagree with阻抗51.gallbladder a muscular sac attached to the liver胆囊52.duodenum the part of the small intestine between the stomach and the jejunum十二指肠53.jejunum the part of the small intestine between the duodenum and the ileum 空肠54.ileum the part of the small intestine回肠55.Pleura the thin serous membrane around the lungs胸膜56.esophagus the passage between the pharynx and the stomach食道57.pharynx the passage to the stomach and lungs咽58.Eardrum the membrane in the ear that vibrates to sound耳骨膜59.leukemia malignant neoplasm of blood-forming tissues血癌60.lymphoma a neoplasm of lymph tissue that is usually malignant淋巴瘤61. pulmonary relating to or affecting the lungs肺的,和肺有关的62.constipation irregular and infrequent or difficult evacuation of the bowels便秘63.pregnancy the state of being pregnant妊娠64.tonsillitis inflammation of the tonsils扁桃炎65.climacteric a period in a man's life corresponding to menopause更年期66.epilepsy a disorder of the central nervous system 癫痫67.ataxia inability to coordinate voluntary muscle movements运动失调68.arthritis inflammation of a joint or joints关节炎69.rheumatism any painful disorder of the joints or muscles or connective tissues风湿症70.somnolence a very sleepy state嗜睡71.strabismus abnormal alignment of one or both eyes斜视72.nyctalopia inability to see clearly in dim light夜盲73.tonsil two masses of lymphatic tissue on each side of the oral pharynx扁桃74.stupor the feeling of distress and disbelief 昏迷75.asthma respiratory disorder characterized by wheezing气喘76.palpitation a rapid and irregular heart beat心悸77. respiration a single complete act of breathing in and out呼吸78.neuralgia acute spasmodic pain along the course of nerves神经痛79.Scalpel a thin straight surgical knife used in surgery手术刀80.Stretcher a litter for transporting people who are ill or wounded or dead担架81.Gauze bleached cloth of plain weave used for bandages and dressings纱布82.Urethra duct through which urine is discharged尿道83.cochlea the snail-shaped tube耳蜗84.pupil contractile aperture in the iris of the eye瞳孔85.Urinary relating to the urinary system of the body膀胱86.Ureters a pair of tubes that carry urine from the kidney to the urinary bladder输尿管87.Kidney two bean-shaped excretory organs that filter wastes肾脏88.Renal pelvis a structure shaped like a funnel in the outlet of the kidney肾孟89. Ovary organs that produce ova卵巢90.Tendons Sinew and tendon肌腱91.Cartilage tough elastic tissue软骨92.Vertebra one of the bony segments of the spinal column脊椎93.Cranium the part of the skull that encloses the brain颅腔94.Glands organs that synthesize substances needed by the body腺体95.Adrenals of or pertaining to the adrenal glands or their secretions肾上腺96.Pancreas a large elongated exocrine gland located behind the stomach胰97. Gastroenteritis inflammation of the stomach and intestines肠胃炎98.Alveoii alveolar septum 气泡99.Platelet tiny bits of protoplasm found in vertebrate blood血小板100.restraint the of act controlling by restraining someone约束101.catelepsy a trancelike state with loss of voluntary motion and failure to react to stimuli僵直102.jaundice yellowing of the skin and the whites of the eyes黄疸103.Myxedema hypothyroidism marked by dry skin and swellings around lips 黏液腺瘤104.Nausea the state that precedes vomiting恶心105.Excretion the bodily process of discharging waste matter排泄,排泄物药物或其代谢产物排出体外的过程106. Hypotension abnormally low blood pressure低血压107.orientation the act of orienting定向力108.apathy an absence of emotion or enthusiasm冷漠109.hallucination illusory perception;幻觉110.Mumps an acute contagious viral disease characterized by fever 腮腺炎111.Vaccine injected in order to stimulate the production of antibodies疫苗112.Diarrhea frequent and watery bowel movements腹泻113.Vomiting the reflex act of ejecting the contents of the stomach呕吐114. Eczema generic term for inflammatory conditions of the skin湿疹115. Embryo an animal organism in the early stages of growth 胚胎116.Sepsis the presence of pus-forming bacteria or their toxins in the blood败血症117.Tonsillitis inflammation of the tonsils 扁桃腺炎118.Encephalitis inflammation of the brain 脑炎119.Perforation a hole made in something穿孔120.Dermatitis inflammation of the skin皮肤炎121.Gynecology the branch of medicine that deals with the diseases of women 妇科122. Amnion thin innermost membranous sac羊膜123.Osteoporosis abnormal loss of bony tissue resulting in fragile porous bones 骨质疏松症124.Amputation a condition of disability resulting from the loss of one or more limbs截肢125.Aseptic free of or using methods to keep free of pathological microorganisms无菌的126.Hypertension a common disorder in which blood pressure remains abnormally high高血压ryngitis inflammation of the mucous membrane of the larynx喉炎128.Pharyngitis inflammation of the fauces and pharynx咽炎129. Enterorrhagia Intestinal bleeding肠出血130.Esophagoscopy A method for the examination and treatment of the lesions in the esophagus.食道镜检查131.Vasodilatation Vascular dilatation血管扩张132.Arteriosclerosis sclerosis of the arterial walls动脉硬化133.Peptic relating to or promoting digestion消化的134.Distal situated farthest from point of attachment or origin末梢的135.Moderately to a moderately sufficient extent or degree适度的136. Ployuria renal disorder characterized by the production of large volumes of pale dilute urine多尿137.fibrosis development of excess fibrous connective tissue in an organ纤维化138.therapy the act of caring for someone 治疗139.Hepatitis inflammation of the liver caused by a virus or a toxin肝炎140. Necrosis the localized death of living cells坏死141.Liver Cirrhosis Chronic liver disease caused by many reasons肝硬化142.Apnea transient cessation of respiration窒息143.Mucosa mucus-secreting membrane lining all body cavities 黏膜144.Cholelithiasis the presence of gallstones in the gallbladder胆石症145.diagnostic concerned with diagnosis诊断的146.dyspepsia a disorder of digestive function characterized by discomfort or heartburn or nausea消化不良147.Ligaments an existing marriage tie, which constitutes an impediment to the contracting of a second marriage.韧带148.Infertility the state of being unable to produce offspring不孕症149.Uremia accumulation in the blood of nitrogenous waste products (urea) that are usually excreted in the urine尿毒症150.Adenocarcinoma malignant tumor originating in glandular epithelium腺癌欢迎下载,谢谢观看!资料仅供参考学习。

医学常用医学英语词汇翻译

医学常用医学英语词汇翻译

医学常用医学英语词汇翻译Medical Translation of Commonly Used Medical English VocabularyIntroductionMedical translation plays a crucial role in bridging communication gaps between healthcare professionals and patients who speak different languages. Accurate translation of medical terms is vital to ensure effective communication and the proper understanding of medical information. In this article, we will explore some commonly used medical English vocabulary and provide accurate translations in Chinese.1. Anatomy and Physiology1.1 Skeletal System- Bones: 骨骼- Joints: 关节- Cartilage: 软骨- Ligaments: 韧带- Muscles: 肌肉1.2 Cardiovascular System- Heart: 心脏- Arteries: 动脉- Veins: 静脉- Blood vessels: 血管- Blood: 血液1.3 Respiratory System- Lungs: 肺- Trachea: 气管- Bronchi: 支气管- Diaphragm: 横膈肌- Oxygen: 氧气1.4 Digestive System- Stomach: 胃- Intestines: 肠道- Liver: 肝脏- Pancreas: 胰腺- Gallbladder: 胆囊2. Diseases and Conditions 2.1 Common Diseases- Diabetes: 糖尿病- Hypertension: 高血压- Arthritis: 关节炎- Asthma: 哮喘- Cancer: 癌症2.2 Infectious Diseases- Influenza: 流感- Tuberculosis: 结核病- Hepatitis: 肝炎- Malaria: 疟疾- HIV/AIDS: 艾滋病2.3 Medical Conditions- Allergies: 过敏- Migraine: 偏头痛- Obesity: 肥胖- Anemia: 贫血- Depression: 抑郁症3. Medical Professionals 3.1 Doctor Specialties- Cardiologist: 心脏病专家- Neurologist: 神经科专家- Dermatologist: 皮肤科专家- Gynecologist: 妇科专家- Pediatrician: 儿科医生3.2 Nurse and Support Staff- Nurse: 护士- Medical Assistant: 医助- Pharmacist: 药剂师- Radiologist: 放射科医生- Lab Technician: 实验室技师4. Medical Procedures4.1 Diagnostic Procedures- X-ray: X射线- MRI (Magnetic Resonance Imaging): 核磁共振- CT (Computed Tomography) scan: CT 扫描- Ultrasound: 超声波- Blood Test: 血液检查4.2 Surgical Procedures- Appendectomy: 阑尾切除术- Caesarean Section: 剖腹产- Biopsy: 活检- Cataract Surgery: 白内障手术- Rhinoplasty: 鼻整形手术ConclusionIn order to provide accurate medical translations, it is essential to have a solid understanding of medical terminology in both English and Chinese. This will ensure effective communication and the proper dissemination of medical information. By using the accurate translations provided in this article, healthcare professionals and patients can overcome language barriers and promote better healthcare outcomes.。

医学英语(单词 词组 句子)

医学英语(单词 词组 句子)

医学英语汉译英U1血管造影术:vasography血管紧张:vasotonia组织细胞:histocyte组织细胞瘤:histocytoma发育徐缓:bradygenesis呼吸徐缓:bradypnea药物记载学:pharmacography药物癖:pharmacomania病原体:pathogen发病机理:pathogenesis微动脉造影术:microarteriography 微生物血症:microbiohemia血钙过多:hypercalcemia发育过度:hypergenesis成血细胞瘤:leucocytosis溶血素:hemolysin纤维蛋白原:fibrinogene纤维蛋白原的:fibrinogenic中性白细胞:neutrocyte中性白细胞增多:cytosis单肾的:mononephrous单狂:monomania腹膜造影术:peritoneography腹膜炎:pertonitisU2心肌病:myopathy成肌细胞瘤:myoblastoma动脉外膜炎:periarteritis周皮细胞瘤:pericytoma风湿痛:rheumatalgia风湿性硬化:rheumatosclerosis成内皮细胞瘤:endoblastoma内窥镜:endoscope脑室造影照片:ventriculogram脑室镜:ventriculoscope多小结的:multinodular多核的:multinuclear粒细胞减少:granulopenia肉芽肿的:granulomuatous神经衰弱:neurasthenia神经萎缩:neuratrophy心电图:electrocardiogram电疗法:electrotherapy腹腔积液:seroperitoneum血清容素:serolysinU3血小板紊乱:thrombopathy血栓性动脉炎:thromboarteritis败血症:septicemia脓毒败血症:septicopyemia神经纤维瘤:fibroneuroma纤维癌(硬癌):fibrocarcinoma 脓性心包炎:pyopericarditis绿脓菌病:pyocynosis死亡统计学:necrology尸体剖检:necroscopy青色尿:cyanuria 蓝视症:cyanopia嗜创伤癖:traumatophilia外伤病:traumatopathy胰腺切除:pancreatectomy胰激酶:pancreatokinaseU4脓液郁阻:ischopyosis胆汁闭止:ischocholia凝固酶:coagulase凝血致活酶:coagulin血浆过多:polyplasmia多肌麻痹:polyplegia巨人症:macrogenesis长寿(延年):macrobiosis粉瘤病:atheromatosis粥样坏死:atheronecrosis核周的:circumnuclear肾周的:circumrenal自血溶解:autohemolysis自体移植:autoplasty星球腔:astrocele成星球细胞瘤:astroblastoma 胶质肌瘤:gliomyoma胶质纤维瘤:gliofibroma偏身肌无力:hemimyasthenia 单侧萎缩:hemiatrophyU5染色体:chromosome色素固定:chromopexy肾病:renopathy促肾增大的:renotrophic血管痉挛:angiospasm血管张力过强:angiohypertonia 前列腺切除:prostatectomy前列腺肥大:prostatauxe英译汉U1vasodilator:血管扩张药vasoconstrictor:血管收缩药histoblast:成组织细胞histocytosis:组织细胞增多症bradycardia:心动徐缓bradykinesia:运动徐缓pharmacotherapy:药物疗法parmacodiagnosis:药物诊断pathography:病情记录patholysis:疾病消失hyperkinesias:运动过度hypermyotonia:肌张力过度lecuolysin:白细胞溶素lecuogenesis:白细胞生成hemogenic:血生成的hemocytology:血液细胞学fibrinogenemia:纤维蛋白原血症fibrinogenolysis:纤维蛋白原溶解peritoneoalgia:腹膜痛peritoneoscopy:腹膜镜检U2myo-asthenia:肌无力myo-atrophy:肌肉萎缩pericardectomy:心包切除术periodontitis:牙周炎rheumatosis:风湿病rheumatogenic:致风湿病的endometritis:子宫内膜炎endothelioma:内皮瘤ventriculostomy:脑室造口术ventriculography:脑室造影术granuloma:肉芽肿granulomatosis:肉芽肿病neuralgia:神经痛neuroarthropathy:神经性关节病serodermatitis: 浆液性皮炎serolipase:血清脂酶U3thrombocytopenia:血小板减少症thromboangititis:血栓性脉管炎septicogenic:致腐败的septicophlebitis:脓毒性静脉炎fibroadenoma:纤维腺瘤fibroangioma:纤维血管瘤pyoarthrosis:关节积脓pyonephritis:脓性肾炎cyanopathy:发绀病cyanemia:绀血症necrodermatitis:坏死性皮炎necropneumonia:肺坏疽traumatogenic:致创伤的traumatism:创伤病pancreatolipase:胰脂酶pancreatosarcoma:胰内瘤U4ischochymia:糜郁阻schomenia:月经停止coagulotomy:凝切开coagulometer:血凝度计polyadenitis:多腺炎polyarthritis:多关节炎macrocephalia:巨头macrocolon:巨结肠atherosclerosis:动脉粥样硬化atherogenesis:动脉粥样硬化形成autoserodiagnosis:自体血清诊断autolaryngoscopy:自检喉镜检查astrobiology:天体生物学astrocytoma:星形细胞瘤gliosarcoma:胶质肉瘤gliomyxoma:胶质粘液瘤hemialgia:偏侧痛hemianesthesia:偏身麻木U5chromoplast:有色体chromogenesis:色素形成renography:肾X线照相术renopuncture:肾穿刺angiotomy:脉管切开术angiofibroma:血管纤维瘤prostatalgia:前列腺痛prostatitis:前列腺炎词组U1血管通透性:vascular permeability药物活性物质:pharmacologically active substances局部血液动力学作用:local haemodynamic forces炎性水肿:inflammatory odema白细胞游离:leucocyte emigration浆液性渗出:serous exudate非类固醇抗炎药物:non-steroidal anti-inflammatories粘液性分泌亢进:excess mucous secretion卡他性炎症:catarrhal inflammation致炎因子:causal agentU2非特异性间质性心肌炎:nonspecific interstitial myocarditis散布在整个心肌间质中:be scattered throughout the interstitialtissue of the myocardium阿绍夫小体:Aschoff bodies来源于心肌细胞的原发性损伤:to origunate from primary injury to heart muscle cells引起各种心电图变化:to be responsible for various electrocardiographic changes在疾病的后期:in the later stages of the disease伴有心包的炎症变化:to be associated with inflammatory changes in the pericardium风湿热的特征性表现:the distinctive features of the rheumatic fever纤维素性化脓性心包炎:the fibrinopurulent pericarditis心包纤维性粘连:pericardial fibrous adhesionsU3肺动脉血栓栓塞:pulmonary thrombo-embolism原来健康的人:previous healthy individuals多发性小栓子:multiple small emboli脂肪栓塞综合症:fat embolus syndrome主要归因于缺氧:attributable largely to hypoxia广泛的点状出血:widespread petechial haemorrhages易于发生于颈部创伤:to be liable to happen in neck wounds慢性肺动脉高血压:chronic pulmonary arterial hypertension与血液搅拌在一起:to become churned up with blood阻塞肺动脉血液循环:to block the pulmonary arterial circulationU4绕过阻塞部分:beyond the point of obstructions完全闭塞:complete occlusion缺血的严重性和持续时间:the severity and duration of the ischaemia凝固性或液化性坏死:coagulative or colliquative necrosis游走到死亡组织中:to migrate into the dead issue当其老化时:as it ages死于心衰:death from heart failure伴有散在出血:with scattered haemorrhages附加栓塞性血栓形成:supperadded occlusive thrombosis对缺血异常敏感:to be remarkably susceptible to ischaemiaU5血管外周阻力:the peripheral vascular resistance平均盐摄入量:average salt intake慢性肾衰性高血压:the hypertension of chronic renal failure基础代谢缺陷:fundamental metabolic defect继发于肾脏疾病:secondary to renal disease良性特发性高血压:benign essential hypertension值得考虑:to deserve consideration积极治疗:aggressive therapy脑血管意外:cerebralvascular accident血管收缩物质:vasoconstrictor substances句子翻译U11.在急性炎症的复杂环境中,补体系统可通过不同的途径激活。

医学英语的常见句型与翻译

医学英语的常见句型与翻译


● Enlargement of the liver and spleen occurs
early, but rarely are lymph nodes tender.
• 早期消失肝脾肿大,但淋巴结压痛确属罕见。

• ● On no account should any medicine be given in such cases.
• that…,表示“建议”、“要求”、“必需”做的事。 从句中的should有时可省略。

●should be型虚拟语气还可用在lest引起的目的
状语从句和由连词whether(不管)引起的让步状语从句。

● It is important that the malignant tumour be

• ●It is the breast that is the leading organ site for cancer in American women.
• 乳房是美国妇女癌症的首先好发的器官位置。
• ●It is when the body temperature is rising rapidly that the affected person may feel chilly. 正是在体温上升时患者可感觉发冷。
非事实,而只是一种假设、愿望、建议而已。一般有以
下几种状况:

5.1 虚拟语气在非真实条件句中的应用

在非真实条件从句中的动词虚拟语气可分为三类:
• (1)were型(表示与现在事实相反);
• (2)should be型(表示与将来事实相反);
• (3)had been型(表示与过去事实相反)。

中医专业英语课后短语及句子翻译

中医专业英语课后短语及句子翻译

Unit1Test A1.differentiating syndromes and treatment 辨证论治2.syndrome differentiation with eight principles 八纲辨证3.location of diseases 病变部位4.tendency of pathological changes 病势5.external disease factors 外感病邪6.duration of a disease 病程7.aversion to cold 恶寒8.nasal congestion 鼻塞9.sore,itchy throat 喉痒咽痛10.penetrate from the superficial layers to the interior of the body 由表传里11.changes in tongue coating 舌苔变化12.cold limbs 四肢厥冷13.pallor/pale face 面色苍白14.clear and copious urine 小便清长15.absence of thirst 口不渴16.primary disease 原发病17.pale tongue with white coating 舌淡苔白18.malar flush 颧红19.struggle between the anti-pathogenic factors and pathogenic factors 正邪相争20.yang/yin depletion/collapse 亡阳/亡阴21.reduced appetite 食欲减退22.abdominal distention 腹部胀满23.qi transformation 气化24.pseudo-cold and real heat 真寒假热二句子翻译1.The clinical manifestations of diseases, though intricate, can be analyzed with the eight principles according to the category, location and nature of disease as well as the conflict between the anti-pathogenic factors and pathogenic factors.疾病的临床表现尽管错综复杂,但基本上都可以用八纲从疾病的类别、病性、邪正盛衰方面进行分析。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

医学英语(下)重点单词和句子翻译unit1hemoglobin血红蛋白polycythemia红血球增多症hypertrophy肥大,过度增大atrophy萎缩mutate改变,使突变anomaly异常,不规则congenitaldefect先天性缺陷lesion损害,机能障碍infectiousagent传染剂pathogenesis发病原diagnosis诊断prognosis预后autopsy尸体解剖heredity遗传hemophilia血友病syndrome综合征alcoholism 酗酒anemia 贫血pregnancy怀孕delivery 分娩,交付leukemia白血病malnutrition营养不良hyperactivethyroid活跃甲状腺hyperthyroidism甲状腺功能亢进mongolism先天愚型urinalysis尿分析physician内科医生surgeon外科医生remission缓解relapse复发complication并发症pneumonia肺炎sequela后遗症paralysis麻痹polio 小儿麻痹fallopiantubes输卵管alleviate减轻masterpiece 杰作defective有缺陷的deficient不足的concurrent并发的respectively分别地utilize利用perceive察觉terminal末端,晚期的severity严重fracture破裂prostate前列腺transmit传输,遗传trigger引发,触发protrude 突出,伸出counteract抵消,中和prescribe开处方,规定exacerbate使加剧aggravate恶化,加重resemble类似subside平息,沉淀onset开始,着手confinedto只限于compensate补偿,赔偿traumatize使。

损伤accompany陪伴,伴随observe观察manifest证明,显示aftermath后果rheumaticfever风湿热sterility不育healthprofessional保健专业人士comprehensive综合的unit2acluster of一群,一组initial最初的inject注入,注射homosexual同性恋者impair损害,减少emerge摆脱暴露monitor 监视,监控compromise妥协,和解alert 警惕的official正式的original原始的outbreak发作,爆发coin 硬币isolate隔离novel异常的press按压lymphoadenopathy 淋巴瘤lymphotropic嗜淋巴细胞declare宣布 striking显著,惊人contradict 反驳,否定turnout发生,证明incheck 受控制pinpoint精确地supplement补充complement补助considerable值得考虑的Implicate暗指影响涉及activate 刺激激活decline下降,衰退routinely 常规地,通常地prevailing流行的,一般的devise遗赠 equip装备multipronged 多种要素的destruction破坏,毁灭advancement 前进,进步replication复制,反响administer管理,执行administration管理,实施nucleosideanalog核苷类似物nucleocapsid核蛋白体diminish 使减少,使缩小appearto似乎,好像indicate 表明,指出specific特殊的,明确的drawback 缺点,不利条件optimism乐观trial 实验confer授予,给以causative成为原因desease-causing成为致病原因beintended to 打算preliminary准备,预赛mediate间接,居中prolong延长enhance 提高ruleout排除,取消becapable of 能够attach附加,附属inert迟缓的,无效的hemophiliac血友病的myeloid 骨髓的compatibility兼容性homozygous 纯合子的heterozygous杂合子的bowel 肠内部同情commentator评论员reservoir 水池investigational调查anecdotal 轶事的mortality死亡数ongoing 前进modulate调节,调整latency 潜在因素eradication消灭,扑灭adherence坚持,忠诚pandemic全国流行的,普遍的angiography血管学,血管造影术angioplasty血管成形术priorto在。

之前,优先unit4hyperactivity极度活跃overactivity过度活跃distractibility 注意力分散inattentiveness注意迟钝attention-deficit注意力不足disorder混乱失调heterogeneity异质性referral参照提及intolerance不宽松偏狭exuberance丰富茂盛growout of 产生于outgrow出生,过大不适合elicit 抽出引出quantitativeassessment定量评价prevalence流行普及psychiatric精神病学的prenatal 产前的perinatal围产期additive 添加剂dopamine多巴胺noradrenergicsystem去甲肾上腺系统aggression轻略进攻serotonin 五羟色胺positron正电子reveal/exhibit/manifest暴露展现cortex 皮质psychostimulant精神兴奋药antidepressant 抗抑郁剂sufficient足够的evolve发展进化contingentreinforcement后效强化controversial 有争议的adolescence青春期follow-up 随访untreated未经处理的illustrate举例treatment/therapy/治疗management管理settledown 定居安定下来intact完整的未受损的outpatient 门诊病人chaos混沌混乱epidemiology 流行病学etiology病因学differentiate 区别区分defiant挑衅的;目中无人的,挑战的optimize优化,持乐观态度discipline学科纪律resent 怨恨愤恨recess休息休假insult侮辱损害fficacy/effectiveness效力beapt to 倾向于concurrent并发的normative 规范标准peer凝视窥视subtype图标类型unit5rehabilitation复原interdisciplinary各学科间的premalignant癌变前的predisposition倾向易染病体质prophylaxis预防radiotherapy放射疗法radiopaque不透射线irradiation照射发光chemoprevention化学预防metastasis转移chiefcomplaint主诉cholangiopancreatogram胆管胰造影术benign良性的progression前进连续regression复原回归retrogression退化后退retrospective回顾怀旧ureter尿管modification修正改变optimal最佳的subsequentintervention后期介入resect切除eliminate消除promptly迅速地eligibility合格适任stratify分层collaboration合作evaluate/estimate评估估计revolvearound以.....为中心daunting使人害怕的oncologist肿瘤学家oncology肿瘤学advanceddisease病沉重期perceptive感觉的有感知力的necessitate需要迫使internist内科医生bonemarrow骨髓partiallyobstructed intestine部分肠道堵塞obstruction阻碍/construction建设/ destruction破坏/instruction指令elucidate说明阐明radiopaque不透射线的radiolucent可透射线的compilation编辑deranged疯狂精神错乱的alleviate减轻缓和palliate减轻辩解relieve解除减轻asymptomatic无症状的eligibility适任,合格standardize使标准化prognosis预后parameter参数参量delineate描绘描写neoplasm瘤赘生物categorize分类potential潜能sufficiently充分地proficient精通专家interval间隔间距recurrence循环再发生relapse复发再发dosimetry剂量学ureter尿管/urethra尿道locoreginal限于局部complication并发症duplication复制副本replication复制回答反响implication含义暗示牵连vigorous有力的精力充沛的1. The humanbody is a masterpiece of art. The more one understands the functioning of thebody, the greater appreciation one has for it. Even in disease, the body isquite remarkable in attempting to right what is wrong and compensate for it.人体是一个艺术的杰作。

更多的了解身体的功能,将更大的发挥它的价值。

即使在疾病时,身体也是非常引人注目,因为它尝试判断对修补错的。

2. Congenital birth defects, mental or physical,may be due to a developmental error resulting from a maternal infection such asrubella or German measles during pregnancy, the use of certain drugs, or themother’s excessive consumption of alcohol.精神或身体先天性出生缺陷,可能是由于母亲在怀孕期间感染风疹或德国麻疹等,使用某些药物或过度酗酒造成的发育错误。

相关文档
最新文档