英文诗歌鉴赏-AnnabelLee

合集下载

annabellee主题赏析

annabellee主题赏析

annabellee主题赏析
这首诗是爱伦坡的为了纪念他的亡妻xxxxxx ,Vi ngini aClemm,作者在诗里也理想化了他的妻子,这首诗被认为是爱伦坡抒情诗的巅峰之作。

我国清末的著名文人辜鸿铭认为,除了这首《安娜贝尔.李》以外,美国便没有什么诗了。

虽然观点有点偏颇,但可见An rabel Iee 的魅力打。

不同于一般的同题材作品,全诗没有一处伤感的字眼。

诗中,作者将自己与爱妻比作海边城堡中嬉戏的两个孩子,爱与被爱是他们的灵魂。

城堡中的快乐惹恼了天上的世界,嫉妒的天使拆散了二人,将爱妻关押在坟墓里。

而在海边的世界里,二人从未真正分离,每个夜里,诗人枕着爱妻的名字入眠,在梦中与其相守。

诗中有些用词的特别之处需要指出。

在第一节中﹐诗人用了“many and many a year ago”,而非“many years ago”,读者可以试着去体会两种表达带来的时间长度上的不同感觉;全诗提到对Anab d Lee的称谓时,用的是“maide n”和l"bride ”,而非“woman”或“wife”,我们可以不费力地联想到前者所代表的纯洁、美好,并山此可以推断出爱妻在作者心中的地位.;在提到天使时,作者说“her highb arn kinsm an”,亦即“她天上的亲戚”,一语道破了爱妻的高贵和作者对其的喜爱——她就是他的天使。

annabel lee诗歌鉴赏

annabel lee诗歌鉴赏

annabel lee诗歌鉴赏
《安娜贝尔·李》是美国诗人爱伦·坡所写的一首浪漫主义抒情诗,描绘了主人公与他心爱的女子安娜贝尔·李相遇、相恋、分离和死亡的故事。

本诗的整个氛围营造得非常梦幻、幽静而优美。

首先,在诗歌中,爱伦·坡通过使用一些形象生动的比喻和修辞手法来传达出主人公对安娜贝尔·李的深深爱意。

例如,“她的眼睛就像是闪动的星光”,“她的头发就像是一朵迷人的花朵”,以及“她的脚步声就像是天上的天使轻轻飞翔”等等。

这些描写让读者感受到了主人公内心深处的柔软和温暖。

其次,在诗歌中,爱伦·坡还巧妙地运用了对偶和反复,使得整首诗歌更加流畅和易于记忆。

例如,“在一个王国的海滨,那里有一个女孩,名字叫作安娜贝尔·李”,这两句话就表现了一种对偶的结构,很容易让读者朗诵和记忆。

最后,在诗歌的结尾处,爱伦·坡通过强烈的情感表达表现出了主人公内心深处对安娜贝尔·李的思念和不舍。

例如,“海洋里有无数天使在唱着,但他们唯独唱着安娜贝尔·李的名字”,这句话充满了哀伤和怀念之情,让读者感受到了诗人对逝去爱情的无限留恋。

总而言之,爱伦·坡的《安娜贝尔·李》是一首表现浪漫主义情感的经典之作,通过生动的形象描写、巧妙的对偶和反复以及强烈的情感表达,展现了主人公对安娜贝尔·李深深的爱意和思念之情。

[双语阅读]☆诗歌欣赏☆ 安娜贝尔·丽-Annabel Lee

[双语阅读]☆诗歌欣赏☆ 安娜贝尔·丽-Annabel Lee

Annabel Lee 安娜贝尔·丽(美)爱伦坡张放译It was many and many a year ago,很久很久以前,In a kingdom by the sea,在海边的一个王国里,That a maiden there lived whom you may know住着一位少女By the name of Annabel Lee;名叫安娜贝尔·丽;And this maiden she lived with no other thought这少女满心想着一件事Than to love and be loved by me.就是全身心地爱着我,也希望我对她付出真情实意。

She was a child and I was a child她还是个孩童,我,也是个孩童In this kindom by the sea,我们就居住在这海边的王国里But we loved with a love that was more than love---我们彼此相爱,但我们的爱呀,早已升华---I and my Annabel Lee---我和我的安娜贝尔·丽---With a love that the winged seraphs of Heaven我和她的这份爱情,连七翼天使Coveted her and me.都在惦记,觊觎想把它获去。

And this was the reason that, long ago,正因为如此,就在很久以前,In this kingdom by the sea.在这海边的王国里A wind blew out of a cloud by night一阵大风从暗夜的云朵里Chilling my Annabel Lee;将我的安娜贝尔·丽猛然吹袭;So that her highborn kinsmen came 结果,她出身高贵的家人们来临And bore her away from me,把她从我的身边掠走,To shut her up in a sepulcher将她置入坟冢In this kingdom by the sea.掩埋在这海边的王国里。

爱伦坡安娜贝尔丽诗歌赏析教案

爱伦坡安娜贝尔丽诗歌赏析教案

诗学
• 《创作哲学》中梳理出这样一个环节:“依照人类 的共识,在所有悲郁的主题中,什么最为悲郁?” 答案显而易见——死亡。 问题:“那么这个悲郁的 主题在什么时候才最富诗意?”——“当其与美结 合得最紧密的时候,所以美女香消玉殒无疑是天下 最富诗意的主题。而且同样不可置疑的是,最适合 讲述这种主题的人就是一个痛失佳人的多情男子。”
情深意笃相誓终身,可 这种深挚的爱却不能 赢得世俗的喝彩和上 天的眷顾,最终葬送在 这生拆硬夺中。
用的是“maiden”和 “bride”,而非 “woman”或“wife”, 前者代表纯洁、美好, “天上的”代表地位 高贵,表达对爱妻的 喜爱
诗中出现的几处尾韵 “chilling”, “killing”, “fide”,“side” ,突出描绘了寒风的 残忍,强化了作者的 忧伤
是因为如此,在很久以前, 在这海滨的王国里,
一阵狂飙起自云间,吹冻了 我美丽的安娜贝尔.丽
于是她家里的贵族们前来, 自我的身边将她领去,
且将她幽禁于一个荒丘, 在这海滨的王国里。
天使们也没有我们一半的欢乐, 对我们竟感到妒忌。
是的!就是因此(谁都知道), 在这海滨的王国里,
一阵狂飙起自云间,在黑夜, 冻毙了我的安娜贝尔.丽。
那是很多年,很多年以前了, 在海滨的一个王国里,
有一个女孩,你也许会知道, 她的名字叫安娜贝尔.丽;
这女孩,她生前没有别的心事, 除了爱我,也接受我的爱意。
那时我是个孩子,她也是一个孩子, 在这海滨的王国里;
但我们相爱,以深于爱情的爱情, 我,和我的安娜贝尔.丽——
以如此的爱情,使双翼的天使 对我们都感到妒忌。
• 音乐性
• 唯美主义:跳脱“理性”“所见所闻”,写尚未触 及的焦渴,那是人类的不朽,是人类繁衍生息的结 果和标志,是飞蛾对星星的向往,是对美的感悟, 是对天国之美的疯狂追求

埃德加。爱伦坡安娜贝尔李唯美性分析

埃德加。爱伦坡安娜贝尔李唯美性分析

埃德加·爱伦坡诗歌《安娜贝尔·李》的唯美性赏析摘要:爱伦坡作为19世纪美国唯美主义诗歌的重要代表人物之一,其著名的抒情诗《安娜贝尔李》堪称其巅峰之作。

爱伦坡认为诗歌的宗旨就是为了创造美,这首诗歌将作者对美的认知表现的淋漓尽致,实现了内容和形式的完美统一。

本文将本诗歌的音韵美,主题美,意象美,语言美几个方面对作品所体现的唯美思想进行分析。

关键词:唯美主义;音韵;意象;语言埃德加·爱伦坡是19世纪美国著名的诗人、短篇小说家、文学评论家,在整个世界文学界享有盛名。

他在波德莱尔和马拉美的介绍下成为欧洲唯美主义运动的先驱,他和奥斯卡瓦尔德一样提倡“为艺术而艺术“的宗旨,独树一帜的倡导诗歌应书写美而摒弃道德因素。

爱伦坡的诗歌创作非常注重外在的表现形式,他的诗歌韵律优美,形式简练,用词华丽优美,很好的体现了唯美主义诗歌创作的原则。

他追求诗歌的“整体效果”, 并从诗意的“完整性”和诗的效果的统一性出发, 把诗的长度同诗的美学效应联系起来, 并认为诗歌的题材、意象、节奏、谴词、韵律等都应围绕着诗歌的“整体效果”来服务。

因此,他的许多抒情短诗形式优美,节奏性强,迄今仍为世人所传诵。

《安娜贝尔李》是爱伦坡死后才得以发表的一首诗,也被认为是悼念其亡妻弗尼吉亚的巅峰之作。

爱伦坡一生可谓命途多舛,贫困凄惨。

爱伦坡少年时便失去父母,中年丧妻。

坡的妻子佛吉尼亚·克莱门是坡的表妹,13岁时便和坡结婚。

婚后, 两人生活穷困潦倒, 颠沛流离。

克莱门一八四六年患病, 无钱医治, 一八四七年一月三十日离开人世。

这让坡肝肠寸断,精神备受打击。

此诗便是作者在极度痛苦中对亡妻的一份思念与哀婉。

这首诗歌具有极高的美学价值,很多评论家都曾对其大加赞赏。

辜鸿铭认为美国无诗, 只有坡的这首《安娜贝尔·李》称得上是诗, 余者皆不足道。

他的观点可能会略显偏颇,但这足以展现出了这首的美学价值。

一、行文的音韵美爱伦坡一直提倡诗歌形式和内容的完美结合。

赏析诗歌Annabel Lee的音律美

赏析诗歌Annabel Lee的音律美

赏析诗歌Annabel Lee的音律美文学与艺术第一卷第九期赏析诗歌Annabe]Lee的音律美高飞曹芳(河北师范大学外国语学院河北石家庄050016)(武汉军械士官学校湖北武汉430075)【摘要】埃德加?爱伦?坡(1809—1849)是美国着名诗人,他的诗歌形式精美,辞藻华美,音韵优美.AnnabelLee被认为是他最好的一首诗.也是其绝笔之作,在诗中作者悼念了亡妻弗吉尼娅晒Ilia).本文旨在通过分析这首诗的内容和修辞来赏析其中的格律和音韵美.【关键词】诗歌;格律;音韵埃德加?爱伦?坡(1809—1849)是美国着名诗人,小说家,文艺评论家和现代侦探小说的创始人.63首诗外加一出没写完的诗剧,这就是爱伦?坡留给世人的全部诗歌作品.然而坡的文学生涯却是始于诗歌并终于诗歌,而且他也首先把自己视为一名诗人.爱伦?坡的作品形式精美,辞藻华美,音韵优美,对他来说,写诗本身不是一种目的,而是表现一股强烈感情,表现美的节奏.所以评论家们在把他归人浪漫派,歌特派,颓废派或象征派的同时,都没忘记说他有唯美主义倾向.坡主张写"纯小说","纯诗歌".他认为艺术就是创造美,认为美是艺术的基调和本质,认为艺术的本源是人类对美的渴望.他在《诗歌原理》中说:"如果一个人仅仅是用诗来再现他和世人一样感知到的那些景象,声音,气味,色彩和情趣,不管他的感情有多么炽热,不管他的描写有多生动,我都得说他还不能证明他配得上诗人这个神圣的称号".诗歌AnnabelLee被认为是他最好的一首诗,也是其绝笔之作,在诗中作者悼念了亡妻弗吉尼娅(virginja】,但并未使用真实姓名和背景,而是选用了其它的名字和想象的一个"海边的国度".坡在诗中为他们的爱情加入了一些神秘的色彩,他相信只有在古老而又神秘的时代才有真正的爱情.全诗如下:AnnabelLeeltwasmanyandmanyyearago-Inakingdombythesea.ThatamaidentherelivedwhomyoumayknowBy山enameofAnnabelI..ee:——AndthismaidenshelivedwithnootherthoughtThantoloveandbelovedbyme.1wasachildandshewasachild.IIltlliskingkombythesea,Butwelovedwithalovethatwasmorethanl0ve—IandmyAnnabelLee;WithalovetIlatthewingedseraphsofHe~venCovetedherandme.Andthisw8sthereasonthat,longago,Inthiskingdombythesea,固(下转第46页)(上接第44页)砖的细致精巧,敦煌壁画的生动恢宏,以及唐代青绿匀祈的金碧山水,两宋的水墨梅竹,明清的水墨山水花鸟,还有民间剪纸,年画等都成为中国动画电影色彩造型风格生长的沃土.例如《大闹天宫》,《哪吒闹海》,《三个和尚》,《金猴降妖》等动画电影在色彩设计方面完全不逊色于同一时代的迪斯尼动画片.中国是个多民族的国家,各民族,各地区的色彩倾向与趣味也都各具特色,并非只局限于水墨动画片的文人色彩.如中国着名动画片《大闹天宫》,《哪吒闹海》,《天书奇谭》中更是充分展示了我国民族,民间色彩的特色,在人物脸部色彩的运用上大量借鉴了中国戏曲脸谱与传统民间年画的色彩配比,而人物服饰的色彩上吸收了中国壁画以及戏曲舞台服饰色彩的诸多元素;场景色彩的设计上也融合了中国工笔重彩画,敦煌壁画和一些不同时期的壁画色彩,设计出既具有装饰意味又带有民间,民族特色的色彩,具有典型的中国特色.圜■I矧3万辅鸣(太州天》,f『l酬述《个平¨尚》结论在不同国家的动画片创作中,其色彩运用都会或多或少地体现出不同的色彩偏好与特色.曾经看到过这样一个颇为趣致的比喻,说在世界动画领域中,中国的经典水墨动画可比作秋天,其清雅淡然,有秋的诗情画意;日本卡通产量庞大,类型繁多,仿佛冬日皑皑白雪之下蕴藏的丰饶宝藏;欧洲艺术动画在意蕴深度和技法创新方面的追求,犹如炎炎夏日般执着热烈;而最近似于春天的,则莫如单纯明朗,充满欢乐的美国动画,如沐春风了.【参考文献】【l】阿恩海姆.艺术与视知觉.中国社会科学出版社,1993【2】黑泽明.世界电影.1999—5【3】(瑞士)伊顿,约翰内斯.色彩艺术.杜定宇译,上海人民美术出版社,1996—8 【4】(英)彼得.沃德.电影电视画面的语法.华夏出版社,2004.范任中等翻译作者简介:王莉(1979.7--),女,江西科技师范学院艺术设计学院动漫设计教研室讲师45文学与艺术第一卷第九期AwhadblewoutofacloudbynightChillingmyAnnabelLee:S0t}latherhighbornkinsmenealneAndboreherawayfromme.Toshotherup,inasepulchreIntI1iskingdombythesea.Theallgels.nothalfsohappyinHeaven, Wentenvyingherandme:——Yes!thatwasthereasonfasallmenknow,In£}1iskingdomby出esea) Thatthewindcalrleoutofthecloud.chilling AndkillingmyAnnabelLee. Butourloveitwasstrongerbyfarthanthelove0fthosewhowereoldertl1anwe——Ofmanyfarwisert}1anwe——一AndneitIlertheangelsinHeavenabove Northedemonsdownunderthesea Caneverdissevermysoulfromthesoul OfthebeautifulAnnabelLee: Forthemoonneverbeanlswithoutbringingmedreams OfthebeautifulAnnabelLee;Andtheslal~neverrisebutIseethebfighteyes OfthebeautifulAnnabelLee:Andso,allthenight-tide,Iliedownbytheside0fmydarling.mydarling,mylifeandmybride Inhersepulchretherebythesea——一Inhertombbythesideofthesea.一,内容诗歌的大意是:很久很久以前,在海边的某一国度里,诗人与一位名叫AnnabelLee的少女深深相爱,尽管他们还是少年, 但是他们的爱情却超出常人之恋甚至遭到天使的忌妒,于是天使借助寒风夺去了少女AnnabelLee的性命.但是,在诗人的心目中,他与AnnabelLee的爱情却是神圣的,浓厚的,永存的.无论是天堂的天使.还是地狱的恶魔,他们可以夺去情人的性命,却不可以夺走他们彼此深深相爱的心灵.明澈的月光伴诗人梦见美丽的AnnabelLee,闪烁的星光使诗人仿佛看见了AnnabelLee那双明亮的眼睛.每当夜幕降临.海潮涨起之时,诗人便来到海边情人的墓地,与她相伴,与她共眠,与她一起聆听那大海的涛声.诗歌纯洁,完美,极富想象力.贯穿全诗的是忧伤,悲愤和无尽的爱恋.诗人用词独特,以讲述神话的形式将读者带到一个在时间和空间上都很遥远的美妙世界: Itwasmanyandmanyayearago,Inakingdombythesea,二,格律全诗共41行.分为6节,每节主要由长短行交替构成,长行诗通常由9~11个音节组成,短行一般为6-8个音节.错落有致的诗行不禁使人联想起波涛起伏的大海,在诵读中仿佛置身于海边亦真亦幻的浪漫情境.除最后一节是以抑抑扬格三音步, 四音步的诗句构成,总的来说,该诗并没有固定的韵律.它突破了传统的五步抑扬格,在形式一E显得更加自由洒脱.抑抑扬格即每个音步由两个非重读音节加上一个重读音节组成.似乎在向读者倾诉一段美好,圣洁而又古老的的爱情故事,但节奏却铿锵有力,顿挫分明.使读者体味到全诗那乐曲般节奏强烈的美妙韵律,也营造出一种哀婉回旋的旋律.该诗最后一节为:vvyvvv—vv—ForthemoorlIneverbeams1withoutbringlingmedreams vvVV—VV—OfthebeaultifulAnInabelLee;vv—vvvv—vvAndtheHafsJ1"1~me.erriseutIseeJthebrighteyes VV—Vv—Vv—OfIhebeauIfifulAnlnabelLee,Vv—vv—vVVV—Andsoalllmenight-fide,IIljedownIbythefidevVvOfmydarIling,rnylifeIandmybride,46vvuvvIntheseIpulcherthereIbythesea—InthetomblbythesideIof'thesea从整体上分析,全诗分六个小节,其韵律方式为二句一押韵.如第~小节:Itwasmanyandmanyayearago,aInakingdombythe8ca,b ThatamaidentherelivedwhomyoumayknowaBythen~rneofAnnabelIe:一b Andthismaidenshelivedwithnootherthoughtc Thantoloveandbelovedbyme.b三,音韵英诗的音乐性除体现在节奏,韵律等方面外,还表现在音韵上.音韵是通过重复使用相同或相近的音索而产生的,是构成诗歌的音乐美和艺术情趣的重要元素.在这首诗中,坡采用了包括尾韵,句内韵,头韵和半谐韵在内的多种音韵形式.1.尾韵(EndRhyme)《安娜贝尔?李》的尾韵除最后两节有稍许变化外,每隔一行押,i:/韵.押韵的词分别为sea,Lee,me.诗歌的节奏性很大程度上依靠尾韵.整齐的尾韵使诗歌读起来朗朗上口,十分悦耳.英语诗歌的格律也并不总是固定和绝对工整的,无论是在音步的数目还是在格律的形式上都经常会有变化,正是这些变化丰富了英语诗歌的表现形式.该诗在第五节中单词me没有按照押韵的规则出现,取而代之的是单词we.2.句中韵(InternalRhyme)诗中多次出现的句中韵,其中第四节第六行: AndkillingmyAnnabelLee.其中chilling和killing为句中韵;第五节第六行: Caneverdissevermysoulfromthesoul其中ever和dissever为句中韵;这首诗的最后一节出现了两处句中韵:beams和dreams,rise和eyes.3.头韵(Alliteration)和半谐韵Assonance)头韵和半谐韵的作用大致相同.它们不仅是实现一首诗音韵美的重要手段,还可以把有关的词联系起来.这首诗的第四节第一行:Theangels,nothalfsohappyinheaven词句中的half,happy和heaven就使用了头韵,字母开头辅音/h/的重复出现.在第五节第五行中:"Northedemons downunderthesoa"."demondown"的起首辅音,d,是爆破音,它读起来使人产生一种生硬感,从而将诗人对恶魔的鄙夷和憎恨表现无余.诗中半谐韵的巧妙运用不仅增添了其音乐美,还增强了诗歌的表现力.在第六节第五,六行:Andso,allthenight-tide,Iliedownbythesideofmydarling,mydarling,mylifeandmybride,其中元音/ai/的多次重复出现,半谐韵"life"和"bride".诗歌在任何国家的语言里都被认为是思维表达的最高形式.它那谐美的音韵,严正的格律,千锤百炼,概括简洁的文字都是一般散文所望尘莫及的.而爱伦.坡的这首诗,通过它的音步,韵律和韵脚.表现了完美的声((harmony)与节奏(rhy出m),朗诵起来,抑扬顿挫,铿锵悦耳,如一首节奏明快的乐曲,使人产生出无限美感.【参考文献】[1]PaulFusseU…JrPoeticMeterandPoeticForm,AnOriginal RandomHouseStudyinLanguageandLiterature;[2]李正栓,《美国诗歌研究》,北京大学出版社;[3]罗良功,《英诗概论》,武汉大学出版社,2002;[4]王佐良,丁往道.英语文体学引论【M】.北京:外语教学与研究出版社,1987;[5]吴翔林,《英诗格律及自由诗》,商务印书馆,1993.作者简介:高飞(1985一一),现攻读河北师范大学英语系应用语言学硕士学位曹芳(1979一一),武汉军械士官学校外语教研室助教。

AnnabelleLee诗歌赏析

AnnabelleLee诗歌赏析
I lie down by the side Of my darling — my darling —
my life and my bride, In her sepulchre there by the sea In her tomb by the sounding sea.
END.
For the moon never beams, without bringing me dreams Of the beautiful Annabel Lee; And the stars never rise,
but I feel the bright eyes Of the beautiful Annabel Lee: And so, all the night-tide,
I was a child and she was a child, In this kingdom by the sea; But we loved with a love that was more than love — I and my Annabel Lee — With a love that the wingéd seraphs in Heaven Covetedgels, not half so happy in Heaven, Went envying her and me — Yes! — that was the reason (as all men know, In this kingdom by the sea) That the wind came out of the cloud by night, Chilling and killing my Annabel Lee.
And this was the reason that, long ago, In this kingdom by the sea,

英文诗歌鉴赏-Annabel-Lee

英文诗歌鉴赏-Annabel-Lee

Annabel Lee——Edgar Allan Poe It was many and many a year ago,In a kingdom by the sea,That a maiden there lived whom you may knowBy the name of ANNABEL LEE;And this maiden she lived with no other thoughtThan to love and be loved by me.I was a child and she was a child,In this kingdom by the sea;But we loved with a love that was more than love-I and my Annabel Lee;With a love that the winged seraphs of heavenCoveted her and me.And this was the reason that, long ago,In this kingdom by the sea,A wind blew out of a cloud, chillingMy beautiful Annabel Lee;So that her highborn kinsman cameAnd bore her away from me,To shut her up in a sepulchreIn this kingdom by the sea.The angels, not half so happy in heaven,Went envying her and me-Yes!- that was the reason (as all men know,In this kingdom by the sea)That the wind came out of the cloud by night,Chilling and killing my Annabel Lee.But our love it was stronger by far than the loveOf those who were older than we-Of many far wiser than we-And neither the angels in heaven above,Nor the demons down under the sea,Can ever dissever my soul from the soulOf the beautiful Annabel Lee.For the moon never beams without bringing me dreams Of the beautiful Annabel Lee;And the stars never rise but I feel the bright eyesOf the beautiful Annabel Lee;And so, all the night-tide, I lie down by the sideOf my darling- my darling- my life and my bride,In the sepulchre there by the sea,In her tomb by the sounding sea.Edgar Allan Poe is one of the greatest literary figures in the history of American literature. He develops his own poetic theories and tries to apply the theories to his writing. Poe is against the didactic function of poetry, advocating that poetry should be a rhythmical creation of beauty. Poe's poems are perfect illustrations of his poetic theories. His poems are aimed at producing a melancholy feeling in the reader and make the reader feel the metrical beauty of poems.His poetic works are well appreciated all over the world. "Annabel Lee" is one of his last poems and also one of his best poems. The poem is also well organized, with a musical rhythm and fairy tale form.Annabel Lee, like many other poems of Edgar Allan Poe, describes the theme of the death of a beautiful woman which is called “the most poetical topic in the world” by the poet himself. In the poem, the narrator and Annabel Lee had an extremely strong love for each other since they were children. Unfortunately, their love is so strong that even angels envy them and Annabel Lee was killed by them. However, the narrator retains the deep love for her after her death. Just as the last stanza shows us, the narrator dreams about Annabel everyday and lies by the side of her tomb at night. It seems that their love is beyond grave and death. There are many speculation of who is the inspiration of Annabel Lee. I would like to believe that Annabel Lee is referring to Poe’s wife Virginia who died at the age of 26. She was loved as a child by Edgar Allen Poe because she was only 13 when she married the 27-year-old Poe. And she was the only bride of him. Poeset the scene in a kingdom by the sea and uses some images like sepulcher and tomb, which add some Gothic touch to the poem. With the repetition of some words and phrases, the poem has a nostalgic tone and gives us a mournful feeling. The mysterious tone of the poem makes us feel that only in mysterious and ancient time does such kind of love exist. Besides the content, the poetic structure of this poem is also what I appreciate. It is composed of six stanzas with lines at different length, which gives me a feeling of the waves of the ocean. When I read it, the rhyme and the different length makes it has a musical effect and it is like telling a story to someone."Annabel Lee" was composed in the form of a fairy tale.First, the poet chose simple everyday words as that of tales to compose his poem, so that it could be easily reached by everyone, even by small children. Second, the starting line "It was many and many a year ago, / In a kingdom by the sea," suggests that the tale has existed for a long time and it has been told many times, which indicates the strong love between the narrator and Annabel Lee doesn't fade with time, and it will be told from generation to generation; by this way, their love will reach immortality."Annabel Lee" also shows some characteristics of a ballad.For example: The language is simple; it is accessible to the common people and children. The theme is tragic and the tone is melancholy; the poem tells the death of a beloved young beauty,which is the most frequently seen theme in Poe's poems. Poe uses insistent repetition of phrases like "Annabel Lee", "in this kingdom by the sea" for effect, which might be considered as refrains in a ballad.Let’s appreciate it carefully.In Stanza 1, "maiden" implies the narrator hasn't consummated with Annalbel Lee before she had been dead, and it symbolizes the innocence and pure. As above "many and many" and "love and be loved", Poe utilizes the repetition to enhance the rhythm of the poem.However, we can also find the repetition in Stanza 2, as the sounds of "w" and "l":But we loved with a love that was more than love. "I was a child and she was a child, here we find the repetition of the word, child suggesting the amazement and fascination in youth.Poe uses "sepulchre" in Stanza 3 and we can see "tomb" in Stanza 6; the former is where Annabel Lee is buried in and the latter is where Annabel Lee's soul rest in, furthermore "tomb" deepens the ominus connotion with finality, just like a more deathly toll of a funeral bell. There're rhyme and alliteration as follows: A wind blew out of a cloud, chilling My beautiful Annabel Lee; So that her high-born kinsmen came And bore her away from me, To shut her up in a sepulchre In this kingdom by the sea. Let's get an overlook on Stanza 4 and Stanza 5, then we can find that Poe heavily uses alliteration just in want of creating fascinating sound patterns, as the following sentense in these two Stanzas: A wind blew out of a cloud, chilling That the wind came out of the cloud one night, But our love it was stronger by far than the love Of those who were older than we - Of many far wiser than we - "In the kingdom of the sea" and "Annabel Lee" are repeated by the narrator in term of a repetition of Poe, which is murmured by the narrtor after losing his lover, Annabel Lee. And now Annabel Lee in the kingdom of the sea seems to be a nightmare.Throughout the poem, Poe utilizes the imagery of drak and light, and indicates that in this kingdom by the sea is a very bright, pleasing and peaceful place with sunshine on the narrator and his beautiful Annabel Lee, but, irronically, it's the very angles, Seraphs from another same place like the kingdom of the sea, lightful and cheering, that let the sky get dark (the wind came out of the cloud one night) and send the chilling and killing wind that takes Annabel Lee away from the narrator and this Kingdom of the sea and push her into the sepulchre, and even the tomb because of envy and jealousy. However, it also gives us an evidence that the narrator is very childish and hasn't grown up yet since he went throgh the lose. The repetiton of his word implies that he is trying to rationalize his feeling and be mature.And then the last four lines in Stanza 5, which're totally different from The Raven, Poe or the narrator, believes that two can be one or reunited by love even beyond the death and none can dissever the soul from the other soul of the two lovers. It's the last poem of Edgar Allen Poe so that we can see mature and tranquility in this poem. In Stanza 6, Poe uses the light of the moon and the brightness of the star to account so strong love of the narrator and Annabel Lee that he lies down by her side in her sepulchre and her tomb by the sea where love is everything, even the narrator's life.What a bitter sweetness love is!Mood and Tone of the Poem"Annabel Lee" is a poem Poe wrote to grieve over his early-died wife. At the beginning,the tone of the poem is quietly mournful. It feels like that the narrator is lost in thought, recalling the precious love between him and Annabel Lee. By and by, with the narrator thinking of the death of Annabel Lee, the tone becomes more mournful.When it reaches the fourth stanza where the reason of Annabel Lee's death is revealed, the tone is indignant. The narrator becomes angry at the winged seraphs, since they take away his lover. Then the tone becomes more and more emphatic and risesto its emotional climax inthe last stanza. Everything in the world makes the narrator think of Annabel Lee. Hence the narrator expresses his strong will of loving Annabel Lee forever. In a word, the poem is an elegy written to his dead wife; it wears a mournful and melancholy tone.Rhythm of the PoemPoe believes that beauty is the sole purpose of the poem. He insists on an even metrical flow in versification. Therefore, all his poems are rhythmical and musical. "Annabel Lee" was mainly written in anapestic trimeter, tetrameter, and sometimes dimeter.The poem consists of six stanzas. the first, second, and fourth stanza each contains six lines, the third and sixth stanza eight lines, and the fifth stanza seven lines. What's more, the lines are also of different lengths. One long line is frequently followed by a short one. Different lengths of lines and stanzas create a rise and fall rhythm, just like the ebbing and flowing of the sea which create a melancholy and sad feeling in the reader.The rhyme scheme of the first stanza is ababcb; the second stanza is abcbdb; the third stanza is abcbdbeb, and rhyme schemes of the last three stanzas are abcbdb, abbabcb, abcbddbb. From here you can see that the rhyme scheme is not so regular among each stanza, but the [i:] sound is the basic rhyme through the whole poem. This kind of rhyme scheme reflects the unchanging love of the two lovers. [i:] is a long front close vowel, the sound of which is similar to the weeping of people. Therefore the frequent use of this rhyme adds the great sorrow of the narrator at losing his loved one. Another frequently used rhyme is [ai] such as in "night", "tide", "side", "eye" and "bride". This use of this diphthong can create a high pitch, which expressed the anger of the narrator towards the seraphs.Poe also used other rhyming types: Alliteration of [m] and [奁] in the line "That a maiden there lived whom you may know". Assonance of [ei] in the same line with "maiden" and "may"; [i耷] in "chilling and killing my Annabel Lee". "Chilling" and "killing" is also an example of end rhyme and feminine rhyme. Internal rhymes like "beams" and "dreams" in the line "For the moon never beams without bringing medreams". All in all, [m], [n], [耷], [奁] and [i:] are the recurrent sounds in the poem. These sounds usually create a low mood and make people want to cry. The repetition of "Annabel Lee" and "in this kingdom by the sea" feels like the insistent tolling of a bell at a funeral, leaving the reader in great sadness.Imagery of the poemImage is the soul of poetry as language is the body of poetry. In this poem, Poe uses a lot of images to create a melancholy feeling in the reader. The images of "the kingdom by the sea", "the seraphs" and "the demons" create a mythical remote atmosphere. This implies that there love is so great and beautiful that it could only exist in a remote kingdom by the sea. "Children" implies that their love is pure and innocent, without being aware of the earthly troubles. "The moon" and "the stars" are the images of the universe, which show that all the things in the world make the narrator think of Annabel Lee. "The night tide" and " the sepulcher" create a gothic mood of the poem. "The sounding sea" is used to emphasize the quietness of the kingdom by contrast, and at the same time implies the changing of time in order to show the unchanging love by contrast. Reading the poem, the reader can see the moon, the stars and the kingdom by the sea, can feel the chilling wind from heaven, and can hear the noise of the sounding sea. The poem employs people's senses and imagination to create a picture of a fairy tale scene.ConclusionPoe says in his "The Poetic Principle" that the poem should be short, readable at one sitting. Its chief aim is beauty. "Annabel Lee" is just a good illustration of his poetic theories. The poem consists of 41lines, just readable at one sitting. He also concludes that the death of a beautiful woman is the most poetical topic in the world. The poem tells the death of Annabel Lee---the loss of a beautiful woman the narrator loves so much,hence producing a melancholy feeling in the reader. Poe stresses rhythm, and defines true poetry as "the rhythmical creation of beauty". His style is traditional, employing regular rhymeschemes and all kinds of poetic devices to compose the poem in order to achieve a musical effect. Unlike his other works, "Annabel Lee" is easy to read, using simple words and simple form creating a simple fairy tale.。

诗化散文_纳博科夫_洛丽塔_语言风格赏析

诗化散文_纳博科夫_洛丽塔_语言风格赏析

收稿日期:2005-05-20作者简介:罗桂保(1967)),男,甘肃榆中人,兰州师范高等专科学校外语系讲师,英语语言文学硕士,从事英美文学研究。

诗化散文)))纳博科夫5洛丽塔6语言风格赏析罗桂保(兰州师范高等专科学校,甘肃兰州 730070)摘 要:小说5洛丽塔6是俄裔美国作家纳博科夫的代表作,也是他最优秀的英文小说之一。

5洛丽塔6就像一首散文诗,充满优美的韵律、华丽而雕饰的语言、诗歌或散文常用的修辞。

主人公亨伯特就是运用如此优美的语言抒发了他对洛丽塔强烈的情感和炽热的爱,唱出了自己的爱情绝唱。

小说的这一风格从一个侧面反映了作者纳博科夫一贯带有唯美色彩的创作思想)))艺术性是他文学创作的惟一标准。

关键词:洛丽塔;语言风格;诗化散文;赏析中图分类号:H312 文献标识码:A 文章编号:1008-9020(2006)01-015-003俄裔美国作家弗拉基米尔#纳博科夫的小说5洛丽塔6是美国后现代主义的先锋之作。

作品讲述的是一位来自欧洲的移民知识分子亨伯特对十二岁的性感少女洛丽塔的恋情故事。

亨伯特为了接近洛丽塔而娶了她寡居的母亲夏洛特#黑兹为妻,夏洛特后来死于车祸,这样亨伯特就占有了洛丽塔,并带着她在美国各地旅行,在一个个汽车旅馆留下了他们爱的痕迹。

后来,洛丽塔被一个名叫奎尔蒂的剧作家拐走,最后,亨伯特历经艰辛,找到了奎尔蒂并将其击毙,写下了这篇白人鳏夫的忏悔录,取名5洛丽塔6。

这部作品完全是作家想像力的产物,它不是一个普通的恋情故事,而是一部颇具艺术魅力,充满着智慧和文学内涵的杰作。

5洛丽塔6就像一篇优美的散文,在讲述恋情的时候充满饱满的激情,它具有诗情画意般的美,华丽的语言、优美的韵律、形象的比喻,唱出了一位中年男子对一位十二岁少女的爱情绝唱。

正是这种诗化散文的语言风格使5洛丽塔6赢得了独特的艺术地位,迸发出了瑰丽多姿的语言艺术魅力。

5洛丽塔6散文诗的风格从小说开头的第一页就充分展示了出来。

如此风格的开头给读者留下的深刻而难忘的印象是其他小说所不能比拟的:Lolita,lig ht of my life,fire of my lo ins.M y sin,my soul.L o-lee-ta:the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap,at t hree,on the teet h,Lo.Lee.T a.She w as Lo,plain L o,in the mor ning,standing four feet t en in one sock.She w as L ola in slacks.She was Dolly at school.She was Dolor es on the dotted line.But in my arms she w as always Lolita.Did she hav e a precursor?She did,indeed she did.In point of fact,there mig ht have been no Lolita at all had I not loved,one summer,a cer tain initial gir l-child.In a princedom by the sea.O h w hen?About as many years befor e Lolita was born as my ag e w as that summer.You can always count on a murder er for a fancy prose style.Ladies and g entlemen of the jury,exhibit number one is what the seraphs,t he misinformed,simple,noble-winged ser -aphs,envied.Loo k at this tang le o f thorns.(p.1)[1]洛丽塔,我生命之光,我欲念之火。

annabelle lee

annabelle lee

埃德加·爱伦·坡的诗Annabelle Lee初中的時候第一次讀到這首詩,就特別喜歡。

在Lolita裏面,納博科伕也用了一個相似的故事來解釋Humbert戀童情結產生的心理原因,甚至連其中的那個女孩的名字也叫作Annabelle,不知道是否是因爲這首詩的緣故。

Annabel Lee 安娜贝李It was many and many a year ago, 很久很久以前,In a kingdom by the sea, 在大海边一个王国里,That a maiden there lived whom you may know 住着一位少女你或许认得,By the name of Annabel Lee;-- 她名叫安娜贝李;And this maiden she lived with no other thought 这少女活着没有别的愿望;Than to love and be loved by me. 只为了与我相爱。

She was a child and I was a child 她是孩子,我也是孩子,In this kingdom by the sea, 在大海边的王国里;But we loved with a love that was more than love--可我们相爱,爱超越了爱——I and my Annabel Lee-- 我和我的安娜贝李;With a love that the winged seraphs of Heaven 我们的爱连天上的六翼天使Coveted her and me. 也把我和她妒嫉。

And this was the reason that, long ago 这就正是那原因,很久以前In this kingdom by the sea, 在大海边的王国里,A wind blew out of a cloud by night 夜里一阵冷风从云中吹落,Chilling my Annabel Lee; 冻僵了我的安娜贝李;So that her highborn kinsmen came 于是她高贵的亲戚来到凡间And bore her away from me, 把她从我的身边带走,To shut her up in a sepulchre 将她关进一座坟墓In this kingdom by the sea. 在大海边的王国里。

最新02讲爱伦坡专题研究

最新02讲爱伦坡专题研究

02讲爱伦坡专题研究02超越时代的美国诗人——爱伦·坡导入:爱伦坡(Edgar Allan Poe,1809-1849),美国著名诗人,短篇小说家,评论家。

父母早逝,由养父约翰.爱伦抚养成人。

坡一生坎坷,怀才不遇,后期嗜酒成性,精神有些失常。

他的诗歌情调低沉,有形式主义的倾向。

但音韵铿锵有力,选词含蓄,色调富丽。

他的诗歌理论和成就对西方诗歌的发展产生过深远的影响。

叶芝说:“坡是为世人共赏的伟大抒情诗人。

”小说分为两类:恐怖小说:以荒诞恐怖的故事为题材,着重刻画人物的变态心理。

《红色死亡假面舞会》,《厄舍古厦的倒塌》推理小说:《莫格街谋杀案》其诗歌类似其小说,富有音乐美,主题为哀悼美的消损。

《乌鸦》文学批评著作:《创造哲学》(1846),《诗歌原理》(1850)1.What do you know about Edgar Allan Poe?2.How do you understand horror film or horror description in novels?3 Do you think language can be used to produce the effect of music?一、文本细读(一)《安娜·贝尔·李》(Annabel lee)创作背景:此诗是纪念坡的已故妻子Virginia Clemn的。

1834年坡与她结婚。

婚后,他们过着贫困的生活。

1847年Virginia去世。

不久后,坡写成此诗。

Virginia的死使她成为坡的一个完美的文学形象。

当Virginia以ANNABEL LEE 的形象步入文学殿堂的时候已经变成了一位纯洁,美丽,超凡入圣的理想人物。

ANNABEL LEE 成为坡的文学理论的表现者;同时,她那完美无瑕的形象也深深令人倾倒。

由此,一曲回肠荡气的哀歌便久久回旋在诗的王国里。

分节赏析:Stanza 1It was many and many a year agoIn a kingdom by the seaThat a maiden there lived whom you may knowBy the name of ANNABEL LEE;And this maiden she lived with no other thoughtThan to love and be loved by me.那是在许多年、许多年以前,在海边的一个王国里住着位姑娘,你可能也知道她名叫安娜蓓尔·李:这姑娘的心里没别的思念,就除了她同我的情意。

annabelle_lee的解析

annabelle_lee的解析

这是首关于爱情和死亡的诗,故事优美而又忧伤。

作者Edgar Allan Poe,生于1809年1月19日,他以诗歌,短篇小说,和文学评论见长,还因开创了侦探小说的先河而备受赞誉,而且他的心理惊悚小说影响了全球范围内的很多作者。

他身世凄凉,3岁不到就成了孤儿,后来便寄住在他姑母和她大表妹Virginia的家里,1835年,他和Virginia成婚,当时Virginia只有13岁。

然而,1847年,Virginia 就夭折了,Edgar为此非常难过,但他还是坚持写作直到他死于1849年10月7日毫无疑问,这首Annabel Lee是他最后的诗作,这首诗最先发表于1949年10月9日的纽约日报上,也就是作者死后两天。

尽管至少有四位Edgar的女性朋友说是自己启发了Edgar写作这首Annabel Lee的创作灵感,但我们还是认为这首诗是Edgar为了悼念他两年前死去的妻子Virginia而创作的。

个人觉得这首诗诗句优美,既浪漫又忧伤,节奏流畅,韵律有致,尤其适合反复吟咏。

失去一生的至爱无疑是令人悲伤的,因此希望大家珍惜手边的幸福。

It was many and many a year ago, 很久很久以前,In a kingdom by the sea, 在大海边一个王国里,That a maiden there lived whom you may know 住着一位少女你或许认得,By the name of Annabel Lee;-- 她名叫安娜贝李;And this maiden she lived with no other thought 这少女活着没有别的愿望;Than to love and be loved by me. 只为了与我相爱。

She was a child and I was a child 她是孩子,我也是孩子,In this kingdom by the sea, 在大海边的王国里;But we loved with a love that was more than love-- 可我们相爱,爱超越了爱—— I and my Annabel Lee-- 我和我的安娜贝李;With a love that the winged seraphs of Heaven 我们的爱连天上的六翼天使Coveted her and me. 也把我和她妒嫉。

11.19th-century American Poets

11.19th-century American Poets

Theme
Under the traditional Shakespearean sonnet structure, Poe expresses nontraditional accusations of science. It is spoken through the vision of a passionate man mourning the slaughter of mythology, fantasy, art by its alleged arch enemy, science. Science is portrayed as evil and words like "preyest," "Vulture," and "torn" are used to describe science's impact on mankind.
• The first quatrain condemns Science as a “true daughter of Old Time” and as a “Vulture” that “preyest . . . upon the poet’s heart” • The second quatrain, poses rhetorical questions asking how a poet could like, respect, or join Science . • The third quatrain, accuses Science of spoiling some beautiful myths, such as that of Diana and the Hamadryad. • Finally, the concluding couplet reveals the reason for the persona’s lament; here, with the poem’s only first-person pronoun, the persona focuses attention on himself, accusing Science of depriving him of his reverie.

赏析爱德加·爱伦·坡的《安娜贝尔丽》

赏析爱德加·爱伦·坡的《安娜贝尔丽》

赏析爱德加爱伦坡的《安娜贝尔丽》
高迎慧
【期刊名称】《山西高等学校社会科学学报》
【年(卷),期】2004(016)004
【摘要】诗歌体现了爱德加·爱伦·坡的诗歌创作原则:音乐感和忧郁美.坡在其著名
文学评论<创作原理>中说,人世间最伤感的莫过于死亡,而美丽的年轻女子的死亡更让人痛彻心骨.诗中美丽的安娜贝尔丽正是诗人所钟爱的年轻的亡妻弗吉尼亚的化身.该诗淋漓尽致地体现了坡对诗歌音乐美的不懈追求以及对伤感主题的执著偏爱,
诠释了他所主张的诗歌创作原则,即视觉和听觉、节奏和音韵、想象和情感间的和
谐统一.诗人也采用了大量象征手法更突出了诗歌主题并渲染了气氛.诗是一场梦境,但读过良久之后仍意味隽永,令人回味无穷.
【总页数】3页(P110-112)
【作者】高迎慧
【作者单位】山西大学,山西,太原,030006
【正文语种】中文
【中图分类】I106.2
【相关文献】
1.论爱伦·坡的诗歌创作艺术--以《乌鸦》《致海伦》《安娜贝尔丽》为例 [J], 李
艳芳
2.中美两篇象征主义色彩诗歌比较r——爱伦·坡《安娜贝尔·李》和戴望舒《雨巷》
比较 [J], 姚丹;徐振忠
3.人生四步曲--爱德加·爱伦·坡诗歌《钟》赏析 [J], 田燕
4.衷情希冀,咏叹被生死阻隔的爱——埃德加·爱伦·坡诗歌《安娜贝尔·李》与苏轼词《江城子》(十年生死两茫茫)赏析 [J], 刘玉利;余凤红
5.爱的咏叹调——爱伦·坡《安娜贝尔·李》赏析 [J], 肖文琪
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

英文诗歌鉴赏-AnnabelLee

英文诗歌鉴赏-AnnabelLee

英文诗歌鉴赏-AnnabelLeeAnnabel Lee——Edgar Allan PoeIt was many and many a year ago,In a kingdom by the sea,That a maiden there lived whom you may knowBy the name of ANNABEL LEE;And this maiden she lived with no other thoughtThan to love and be loved by me。

I was a child and she was a child,In this kingdom by the sea;But we loved with a love that was more than love—I and my Annabel Lee;With a love that the winged seraphs of heavenCoveted her and me。

And this was the reason that, long ago,In this kingdom by the sea,A wind blew out of a cloud, chillingMy beautiful Annabel Lee;So that her highborn kinsman cameAnd bore her away from me,To shut her up in a sepulchreIn this kingdom by the sea.The angels, not half so happy in heaven,Went envying her and me—Yes!— that was the reason (as all men know,In this kingdom by the sea)That the wind came out of the cloud by night,Chilling and killing my Annabel Lee。

意美角度赏析博尔赫斯英文诗

意美角度赏析博尔赫斯英文诗

意美角度赏析博尔赫斯英文诗
陈磊;胡燕娜
【期刊名称】《海外英语》
【年(卷),期】2022()19
【摘要】《英文诗两首》是豪尔赫·路易斯·博尔赫斯创作并献给贝阿特丽斯的爱情诗。

原诗语言平实优美,情感热烈真挚,国内已有多位译者将其翻译,每个译本各有特色。

文章选取《英文诗两首》中的第一首,将王永年和林之木两位译者的译本进行对比,从许渊冲先生三美论的意美角度赏析。

【总页数】3页(P194-195)
【作者】陈磊;胡燕娜
【作者单位】浙江树人学院人文与外国语学院
【正文语种】中文
【中图分类】H059
【相关文献】
1.幻想与玄思的产物--博尔赫斯的诗和他本人
2.博尔赫斯景物诗解读
3.童心剖诗--论博尔赫斯的老虎、镜子与迷宫
4.“诗和迷宫”——读《博尔赫斯文集》
5.博尔赫斯景物诗解读
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Annabel LeeEdgar Allan PoeIt was many and many a year ago,In a kingdom by the sea,That a maiden there lived whom you may knowBy the name of ANNABEL LEE;And this maiden she lived with no other thought Than to love and be loved by me.I was a child and she was a child, In this kingdom by the sea;But we loved with a love that was more than love-I and my Annabel Lee;With a love that the winged seraphs of heaven Coveted her and me.And this was the reason that, long ago, In this kingdom by the sea, A wind blew out of a cloud, chilling My beautiful Annabel Lee;So that her highborn kinsman came And bore her away from me, To shut her up in a sepulchre In this kingdom by the sea.The angels, not half so happy in heaven,Went envying her and me-Yes!- that was the reason (as all men know, In this kingdom by the sea)That the wind came out of the cloud by night, Chilling and killing my Annabel Lee.But our love it was stronger by far than the loveOf those who were older than we-Of many far wiser than we-And neither the angels in heaven above, Nor the demons down under the sea, Can ever dissever my soul from the soul Of the beautiful Annabel Lee.For the moon never beams without bringing me dreams Of the beautiful Annabel Lee;And the stars never rise but I feel the bright eyesOf the beautiful Annabel Lee;And so, all the night-tide, I lie down by the sideOf my darling- my darling- my life and my bride, In the sepulchre there by the sea, In her tomb by the sounding sea.Edgar Allan Poe is one of the greatest literary figures in the history of American literature. He develops his own poetic theories and tries to apply the theories to his writing. Poe is against the didactic function of poetry, advocating that poetry should be a rhythmical creation of beauty. Poe's poems are perfect illustrations of his poetic theories. His poems are aimed at producing a melancholy feeling in the reader and make the reader feel the metrical beauty of poems.His poetic works are well appreciated all over the world. "Annabel Lee" is one of his last poems and also one of his best poems. The poem is also well organized, with a musical rhythm andfairy tale form.Annabel Lee, like many other poems of Edgar Allan Poe, describes the theme of the death of a beautiful woman which is called “ the most poetical topic in the world ” by the poet himselfthe narrator and Annabel Lee had an extremely strong love for each other since they were children. Unfortunately, their love is so strong that even angels envy them and Annabel Lee was killed by them. However, the narrator retains the deep love for her after her death. Just as the last stanza shows us, the narrator dreams about Annabel everyday and lies by the side of her tomb at night. It seems that their love is beyond grave and death. There are many speculation of who is the inspiration of Annabel Lee. I would like to believe that Annabel Lee is referring to Poe'ws ife Virginia who died at the age of 26. She was loved as a child by Edgar Allen Poe because she was only 13 when she married the 27-year-old Poe. And she was the only bride of him. Poe set the scene in a kingdom by the sea and uses some images like sepulcher and tomb, which add some Gothic touch to the poem. With the repetition of some words and phrases, the poem has a nostalgic tone and gives us a mournful feeling. The mysterious tone of the poem makes us feel that only in mysterious and ancient time does such kind of love exist. Besides the content, the poetic structure of this poem is also what I appreciate. It is composed of six stanzas with lines at different length, which gives me a feeling of the waves of the ocean. When I read it, the rhyme and the different length makes it has a musical effect and it is like telling a story to someone."Annabel Lee" was composed in the form of a fairy tale.First, the poet chose simple everyday words as that of tales to compose his poem, so that it could be easily reached by everyone, even by small children. Second, the starting line "It was many and many a year ago, / In a kingdom by the sea," suggests that the tale has existed for a long time and it has been told many times, which indicates the strong love between the narrator and Annabel Lee doesn't fade with time, and it will be told from generation to generation; by this way, their love will reach immortality."Annabel Lee" also shows some characteristics of a ballad.For example: The language is simple; it is accessible to the common people and children. The theme is tragic and the tone is melancholy; the poem tells the death of a beloved young beauty,which is the most frequently seen theme in Poe's poems. Poe uses insistent repetition of phrases like "Annabel Lee", "in this kingdom by the sea" for effect, which might be considered as refrains in a ballad.Let ' s appreciaittecarefully.In Stanza 1, "maiden" implies the narrator hasn't consummated with Annalbel Lee before she had been dead, and it symbolizes the innocence and pure. As above "many and many" and "love and be loved", Poe utilizes the repetition to enhance the rhythm of the poem.However, we can also find the repetition in Stanza 2, as the sounds of "w" and "l": But we loved with a love that was more than love. "I was a child and she was a child, here we find the repetition of the word, child suggesting the amazement and fascination in youth.Poe uses "sepulchre" in Stanza 3 and we can see "tomb" in Stanza 6; the former is where Annabel Lee is buried in and the latter is where Annabel Lee's soul rest in, furthermore "tomb" deepens the ominus connotion with finality, just like a more deathly toll of a funeral bell. There're rhyme and alliteration as follows:A wind blew out of a cloud, chillingMy beautiful Annabel Lee;So that her high-born kinsmen cameAnd bore her away from me,To shut her up in a sepulchre In this kingdom by the sea.Let's get an overlook on Stanza 4 and Stanza 5, then we can find that Poe heavily uses alliteration just in want of creating fascinating sound patterns, as the following sentense in these two Stanzas:A wind blew out of a cloud, chillingThat the wind came out of the cloud one night,But our love it was stronger by far than the loveOf those who were older than we -Of many far wiser than we -"In the kingdom of the sea" and "Annabel Lee" are repeated by the narrator in term of a repetition of Poe, which is murmured by the narrtor after losing his lover, Annabel Lee. And now Annabel Lee in the kingdom of the sea seems to be a nightmare.Throughout the poem, Poe utilizes the imagery of drak and light, and indicates that in this kingdom by the sea is a very bright, pleasing and peaceful place with sunshine on the narrator and his beautiful Annabel Lee, but, irronically, it's the very angles, Seraphs from another same place like the kingdom of the sea, lightful and cheering, that let the sky get dark (the wind came out of the cloud one night) and send the chilling and killing wind that takes Annabel Lee away from the narrator and this Kingdom of the sea and push her into the sepulchre, and even the tomb because of envy and jealousy. However, it also gives us an evidence that the narrator is very childish and hasn't grown up yet since he went throgh the lose. The repetiton of his word implies that he is trying to rationalize his feeling and be mature.And then the last four lines in Stanza 5, which're totally different from The Raven, Poe or the narrator, believes that two can be one or reunited by love even beyond the death and none can dissever the soul from the other soul of the two lovers. It's the last poem of Edgar Allen Poe so that we can see mature and tranquility in this poem. In Stanza 6, Poe uses the light of the moon and the brightness of the star to account so strong love of the narrator and Annabel Lee that he lies down by her side in her sepulchre and her tomb by the sea where love is everything, even the narrator's life.What a bitter sweetness love is!Mood and Tone of the Poem"Annabel Lee" is a poem Poe wrote to grieve over his early-died wife. At the beginning,the tone of the poem is quietly mournful. It feels like that the narrator is lost in thought, recalling the precious love between him and Annabel Lee. By and by, with the narrator thinking of the death of Annabel Lee, the tone becomes more mournful.When it reaches the fourth stanza where the reason of Annabel Lee's death is revealed, the tone is indignant. The narrator becomes angry at the winged seraphs, since they take away his lover. Then the tone becomes more and more emphatic and risesto its emotional climax in the last stanza. Everything in the world makes the narrator think of Annabel Lee. Hence the narrator expresses his strong will of loving Annabel Lee forever. In a word, the poem is an elegy written to his dead wife; it wears a mournful and melancholy tone.Rhythm of the PoemPoe believes that beauty is the sole purpose of the poem. He insists on an even metrical flow in versification. Therefore, all his poems are rhythmical and musical. "Annabel Lee" was mainly written in anapestic trimeter, tetrameter, and sometimes dimeter.The poem consists of six stanzas. the first, second, and fourth stanza each contains six lines, the third and sixth stanza eight lines, and the fifth stanza seven lines. What's more, the lines are also of different lengths. One long line is frequently followed by a short one. Different lengths of lines and stanzas create a rise and fall rhythm, just like the ebbing and flowing of the sea which create a melancholy andsad feeling in the reader.The rhyme scheme of the first stanza is ababcb; the second stanza is abcbdb; the third stanza is abcbdbeb, and rhyme schemes of the last three stanzas are abcbdb, abbabcb, abcbddbb. From here you can see that the rhyme scheme is not so regular among each stanza, but the [i:] sound is the basic rhyme through the whole poem. This kind of rhyme scheme reflects the unchanging love of the two lovers. [i:] is a long front close vowel, the sound of which is similar to the weeping of people. Therefore the frequent use of this rhyme adds the great sorrow of the narrator at losing his loved one. Another frequently used rhyme is [ai] such as in "night", "tide", "side", "eye" and "bride". This use of this diphthong can create a high pitch, which expressed the anger of the n arrator towards the seraphs.Poe also used other rhy ming types: Alliterati on of [m] anc奁]in the line "That a maiden there lived whom you may know". Assonance of [ei] in the same line with "maiden" and "may"; [i 耷] in "chilling and killing my Annabel Lee". "Chilling" and "killing" is also an example of end rhyme and feminine rhyme. Internal rhymes like "beams" and "dreams" in the line "For the moon never beams without bringing me dreams". All in all, [m], [n], [ 耷], [奁] and [i:] are the recurrent sounds in the poem. These sounds usually create a low mood and make people want to cry. The repetition of "Annabel Lee" and "in this kingdom by the sea" feels like the insistent tolling of a bell at a funeral, leaving the reader in great sadness.Imagery of the poemImage is the soul of poetry as language is the body of poetry. In this poem, Poe uses a lot of images to create a melancholy feeling in the reader. The images of "the kingdom by the sea", "the seraphs" and "the demons" create a mythical remote atmosphere. This implies that there love is so great and beautiful that it could only exist in a remote kingdom by the sea. "Children" implies that their love is pure and innocent, without being aware of the earthly troubles. "The moon" and "the stars" are the images of the universe, which show that all the things in the world make the narrator think of Annabel Lee. "The night tide" and " the sepulcher" create a gothic mood of the poem. "The sounding sea" is used to emphasize the quietness of the kingdom by contrast, and at the same time implies the changing of time in order to show the unchanging love by contrast. Reading the poem, the reader can see the moon, the stars and the kingdom by the sea, can feel the chilling wind from heaven, and can hear the noise of the sounding sea. The poem employs people's senses and imagination to create a picture of a fairy tale scene.ConclusionPoe says in his "The Poetic Principle" that the poem should be short, readable at one sitting. Its chief aim is beauty. "Annabel Lee" is just a good illustration of his poetic theories. The poem consists of 41lines, just readable at one sitting. He also concludes that the death of a beautiful woman is the most poetical topic in the world. The poem tells the death of Annabel Lee---the loss of a beautiful woman the narrator loves somuch,hence producing a melancholy feeling in the reader. Poe stressesrhythm, and defines true poetry as "the rhythmical creation of beauty". His style is traditional, employing regular rhyme schemes and all kinds of poetic devices to compose the poem in order to achieve a musical effect. Unlike his other works, "Annabel Lee" is easy to read, using simple words and simple form creating a simple fairy tale.。

相关文档
最新文档