【精校】人教版语文七年级上册文言文课文

合集下载

初一上册语文文言文原文及翻译

初一上册语文文言文原文及翻译

初一上册语文文言文原文及翻译初一上册语文文言文原文及翻译1《观沧海》翻译东临碣石,以观沧海。

(东行登上碣石山,来观赏大海。

)水何澹澹,山岛竦峙。

(海水多么宽敞浩荡,碣石山高高耸立在海边。

)树木丛生,百草丰茂。

(碣石山上树木丛生,各种草长得很繁茂。

) 秋风萧瑟,洪波涌起。

(秋风飒飒,海上涌起巨大的波涛。

)日月之行,若出其中;(日月的运行,好象是从这浩淼的海洋中出发的。

)星汉灿烂,若出其里。

(银河星光灿烂,好象是从这浩淼的.海洋中产生出来的。

)幸甚至哉,歌以咏志。

(真是幸运极了,用唱歌来表达自己的思想感情吧。

)《次北固山下》翻译客路青山外,行舟绿水前。

(游客路过苍苍的北固山下,船儿泛着碧绿的江水向前。

)潮平两岸阔,风正一帆悬。

(春潮正涨,两岸江面显得更宽敞。

顺风行船,恰好把帆儿高悬。

)海日生残夜,江春入旧年。

(红日冲破残夜,从海上升起。

江上的春天早在年底就春风拂面。

)乡书何处达,归雁洛阳边。

(家书要传到哪里呢?请问归雁几时飞到洛阳边。

)初一上册语文文言文原文及翻译2一、咏雪谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

”兄女曰:“未若柳絮因风起。

”公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

译文:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的'人谈诗论文。

突然间,雪下得紧了,太傅快乐地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。

”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飘舞。

”太傅快乐得笑了起来。

道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。

二、陈太丘与友期陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。

去后乃至。

元方时年七岁,门外戏。

客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。

”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。

”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。

人教版部编七年级上册语文必背古典文言文完整版

人教版部编七年级上册语文必背古典文言文完整版

人教版部编七年级上册语文必背古典文言
文完整版
本文档提供了人教版部编七年级上册语文必背的古典文言文作品以及完整的版本。

以下为每篇作品的简要介绍:
《论语·为政篇》
- 作者:孔子
- 内容:本篇为孔子言政治之道,包含对人民、君主、官员等角色的要求与责任。

《诗经·关雎》
- 作者:佚名
- 内容:本篇以婉约的笔调描述了古代爱情故事,字里行间流露出爱与离别的情感。

《楚辞·离骚》
- 作者:屈原
- 内容:本篇是屈原表达自己离愁别绪的抒情之作,将自己的情感与对国家命运的担忧融合在一起。

《史记·汉武帝本纪》
- 作者:司马迁
- 内容:本篇为史记中记录汉武帝治理国家的篇章,描述了他的才能、个人特点以及为国家做出的贡献。

《红楼梦·贾宝玉初识林黛玉》
- 作者:曹雪芹
- 内容:本篇是《红楼梦》中的第五十二回,描写贾宝玉与林黛玉初次相见的情景,展现了两人的性格特点与情感纠葛。

《鹿鼎记·韦小宝任职瑞州》
- 作者:金庸
- 内容:本篇为《鹿鼎记》中的一部分,描述了韦小宝在瑞州任职期间遇到的各种事件,展现了他的机智与智勇。

以上为人教版部编七年级上册语文必背的古典文言文作品完整版,希望能帮助到您。

七年级上册语文人教版全册文言文全文详解及翻译

七年级上册语文人教版全册文言文全文详解及翻译

目录8.1《咏雪》原文及翻译 (1)逐字逐句翻译 (1)一词多义、古今异义 (2)8.2《陈太丘与友期行》原文及翻译 (4)逐字逐句翻译 (5)一词多义、古今异义 (6)11.《论语》十二章原文及翻译 (8)逐字逐句翻译 (9)一词多义、古今异义 (12)15.《诫子书》原文及翻译 (13)逐字逐句翻译 (14)一词多义、古今异义 (15)18.《狼》原文及翻译 (16)逐字逐句翻译 (17)一词多义、古今异义 (20)22.1《穿进得一人》原文及翻译 (23)逐字逐句翻译 (24)一词多义、古今异义 (25)22.2《杞人忧天》原文及翻译 (26)逐字逐句翻译 (27)8.《世说新语》二则《咏雪》【原文】南朝:刘义庆谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

”兄女曰:“未若柳絮因风起。

”公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

【划分句子节奏】谢太傅/寒雪日/内集,与儿女/讲论文义。

俄而/雪骤,公/欣然曰:“白雪/纷纷/何所似?”兄子胡儿/曰:“撒盐空中/差可拟。

”兄女/曰:“未若/柳絮/因风起。

”公/大笑乐。

即/公大兄/无奕/女,左将军/王凝之/妻也。

【全文译文】谢太傅在一个冬雪纷飞的日子里,把子侄们辈的人聚集在一起,跟他们一起谈论诗文。

不一会儿,雪下得大了,太傅十分高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么?”他哥哥的长子谢朗说:“跟在空中撒盐差不多可以相比。

”他另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借风而起。

”谢太傅听了开心的大笑起来。

她(谢道韫)就是谢太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

【逐字逐句翻译】(直译+意译信、达、雅;留、补、换;删、调、变)❖谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

译:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。

①谢太傅:即谢安②寒雪日:寒冷下雪天,寒雪,寒冷,下雪;日,天③内集:把家里人聚集在一起。

人教版部编七年级上册语文必背古诗文言文(完整版)

人教版部编七年级上册语文必背古诗文言文(完整版)

七年级语文上册古诗文汇总1、观沧海曹操东临碣石,以观沧海。

水何澹澹,山岛竦峙。

树木丛生,百草丰茂。

秋风萧瑟,洪波涌起。

日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。

幸甚至哉,歌以咏志。

2、闻王昌龄左迁龙标遥有此寄李白杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。

我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。

3、次北固山下王湾客路青山外,行舟绿水前。

潮平两岸阔,风正一帆悬。

海日生残夜,江春入旧年。

乡书何处达?归雁洛阳边。

4、天净沙·秋思马致远枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。

夕阳西下,断肠人在天涯。

5、咏雪(《世说新语》)原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

”兄女曰:“未若柳絮因风起。

”公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

6、陈太丘与友期(《世说新语》)陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。

元方时年七岁,门外戏。

客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。

”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。

”元方曰:“君与家君期日中。

日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。

”友人惭,下车引之,元方入门不顾。

译文:陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午,过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。

元方当时年龄七岁,在门外玩耍。

陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。

”友人便生气地说道:“真不是人啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。

”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。

”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。

7、论语十二章(一)子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”——《学而》(二)曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”——《学而》(三)子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。

最新人教版七年级上文言文原文和译文(全)

最新人教版七年级上文言文原文和译文(全)

最新教学资料·部编版初中语文七上文言文·原文和译文班别姓名学号5、《世说新语》两则原文咏雪谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

”兄女曰:“未若柳絮因风起。

”公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

译文:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。

忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。

”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。

”太傅高兴得笑了起来。

道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。

陈太丘与友期原文:陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。

元方时年七岁,门外戏。

客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。

”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。

”元方曰:“君与家君期日中。

日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。

友人惭,下车引之,元方入门不顾。

译文:陈太丘跟一位朋友约定一同出门,约好正午时碰头。

正午已过,不见那朋友来,太丘不再等候就走了。

太丘走后,那人才来。

太丘的长子陈元方那年七岁,当时正在门外玩。

那人便问元方:“你爸爸在家吗?”元方答道:“等你好久都不来,他已经走了。

”那人便发起脾气来,骂道:“真不是东西!跟别人约好一块儿走,却把别人丢下,自个儿走了。

”元方说:“您跟我爸爸约好正午一同出发,您正午不到,就是不讲信用;对人家儿子骂他的父亲,就是失礼。

”那人感到惭愧,便从车里下来,想跟元方握手,元方连头也不回地走进了自家的大门。

10、《论语》十二章原文和译文:1.子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”译:孔子说:“学习了(知识),然后按一定的时间去去温习它,不也高兴吗?有志同道合的人从远方(到这里)来,不也快乐吗?人家不了解我,我却不怨恨,不也是君子吗?2.曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”译:曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?和朋友交往是不是诚实呢?老师传授的学业是不是复习过呢?”3.子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。

初一上册语文文言文原文及翻译

初一上册语文文言文原文及翻译

【导语】学业的精深造诣来源于勤奋好学,只有好学者,才能在⽆边的知识海洋⾥猎取到真智才学,只有真正勤奋的⼈才能克服困难,持之以恒,不断开拓知识的领域,武装⾃⼰的头脑,成为⾃⼰的主宰,让我们勤奋学习,持之以恒,成就⾃⼰的⼈⽣,让⾃⼰的青春写满⽆悔!搜集的《初⼀上册语⽂⽂⾔⽂原⽂及翻译》,希望对同学们有帮助。

1.初⼀上册语⽂⽂⾔⽂原⽂及翻译 ⼀、咏雪 谢太傅寒雪⽇内集,与⼉⼥讲论⽂义。

俄⽽雪骤,公欣然⽈:“⽩雪纷纷何所似?”兄⼦胡⼉⽈:“撒盐空中差可拟。

”兄⼥⽈:“未若柳絮因风起。

”公⼤笑乐。

即公⼤兄⽆奕⼥,左将军王凝之妻也。

译⽂: ⼀个寒冷的雪天,谢太傅把家⼈聚会在⼀起,跟⼦侄辈的⼈谈诗论⽂。

忽然间,雪下得紧了,太傅⾼兴地说:“这纷纷扬扬的⼤雪像什么呢?”他哥哥的长⼦胡⼉说:“跟把盐撒在空中差不多。

”他哥哥的⼥⼉道韫说:“不如⽐作风把柳絮吹得满天飞舞。

”太傅⾼兴得笑了起来。

道韫是太傅⼤哥谢⽆奕的⼥⼉、左将军王凝之的妻⼦。

⼆、陈太丘与友期 陈太丘与友期⾏,期⽇中,过中不⾄,太丘舍去。

去后乃⾄。

元⽅时年七岁,门外戏。

客问元⽅:“尊君在不?”答⽈:“待君久不⾄,已去。

”友⼈便怒⽈:“⾮⼈哉!与⼈期⾏,相委⽽去。

”元⽅⽈:“君与家君期⽇中,⽇中不⾄,则是⽆信;对⼦骂⽗,则是⽆礼。

”友⼈惭,下车引之。

元⽅⼊门,不顾。

译⽂: 陈太丘跟⼀位朋友约定⼀同出门,约好正午时碰头。

正午已过,不见那朋友来,太丘不再等候就⾛了。

太丘⾛后,那⼈才来。

太丘的长⼦陈元⽅那年七岁,当时正在门外玩。

那⼈便问元⽅:“你爸爸在家吗?”元⽅答道:“等你好久都不来,他已经⾛了。

”那⼈便发起脾⽓来,骂道:“真不是东西!跟别⼈约好⼀块⼉⾛,却把别⼈丢下,⾃个⼉⾛了。

”元⽅说:“您跟我爸爸约好正午⼀同出发,您正午不到,就是不讲信⽤;对⼈家⼉⼦骂他的⽗亲,就是失礼。

”那⼈感到惭愧,便从车⾥下来,想跟元⽅握⼿,元⽅连头也不回地⾛进了⾃家的⼤门。

2.初⼀上册语⽂⽂⾔⽂原⽂及翻译 虽有嘉肴 【原⽂】 虽有嘉肴,弗⾷,不知其旨也。

最新人教版七年级语文上册全部文言文原文和翻译

最新人教版七年级语文上册全部文言文原文和翻译

最新人教版七年级语文上册全部文言文原文和翻译文言文原文1. 沁园春·雪白日依山尽,黄河入海流。

欲穷千里目,更上一层楼。

2. 青玉案·元夕东风夜出三皇旦,笙歌歌盈。

平山顶,羌笛歇。

转角凝望青云层,不知乘月几霜天。

青芜瞥白鹄归南,双翠凤凰来向东。

败杨远,深渊草地直千里,十六地循战沉沦。

回血山阴凤三弦,洞房春半,金花星去馬鸣龙。

喜山头。

雁边鸿过,一堆士庶各看园。

绮翠飘旌旆益来营,送祝福,和仗中县大瀼漂。

国学炎黄十郡垒,如意会,奏无管和文绣。

3. 骆驼祥子·第一回怎生廿一发,公子几棍灭家。

城边路说。

茕茕寡人,外头皆是黑。

路人侦察灭了太太,问灭了公子也。

大爷自有来由,外头闹心不思眼。

叫春,又找春,春不卖,多过两文手租,独走独醋,不欠内天。

来也,地也,水也,花也,虽山山,山山无意意,去无反问。

时也,势也,遭也,逢也,虽人人,人人有心心,尽赋古颂。

其势转不住,张枷司马一绳得。

地也,水也,石也,脸也,虽川川,川川倒问倒,无人愿拜!家也,国也,权也,势也,虽天天,天天不打不,无怕不意!文言文翻译1. 沁园春·雪白天已经到了山的尽头,黄河水流入大海。

想要穷尽千里目,再上一层楼。

2. 青玉案·元夕东风夜晚出来,阳光照亮大地。

笙歌声充满空气,山顶平坦,羌笛静默。

转过角落凝视蓝天白云,不知乘着月亮时已几点霜天。

瞥见青色草地上的白色雁归南,两只翠绿的凤凰飞到东方。

随着远去的杨树,深渊的草地,直通千里,十六个地方战争陷入沉沦。

回血的山阴凤三弦,洞房的春天已经过去,金花和星星去了,马和龙在鸣唤。

山头喜庆。

雁边,鸿鹄飞过,士人和庶民各自欣赏花园。

丝绸和翠绿的旗帜飘扬越来越多,送来祝福,和中县大瀼的漂流。

国家学府炎黄十二个郡堡,将如意聚集在一起,演奏出无乐器的和谐。

3. 骆驼祥子·第一回因为出了廿一发,公子几棍子灭了家。

城边的路上有人说。

孤零零的人,在外面每个人都是黑的。

初一语文书上册人教版文言文和古诗

初一语文书上册人教版文言文和古诗

初一语文书上册人教版文言文和古诗1、观沧海曹操〔两汉〕东临碣石,以观沧海。

水何澹澹,山岛竦峙。

树木丛生,百草丰茂。

秋风萧瑟,洪波涌起。

日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。

幸甚至哉,歌以咏志。

译文:东行登上高高的碣石山,来观赏苍茫的大海。

海水多么宽阔浩荡,海中山岛罗列,高耸挺立。

周围树木葱茏,各种草植生长茂盛。

萧瑟的风声传来,草木动摇,海中翻涌着巨大的海浪。

太阳和月亮升起降落,好像是从这浩瀚的海洋中发出的。

天河里的灿烂群星,也好像是从大海的怀抱里涌现出来的。

太值得庆幸了!就用诗歌来表达心志吧。

2、闻王昌龄左迁龙标遥有此寄李白〔唐代〕杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。

我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。

译文:在柳絮落完,子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,要经过五溪。

我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着你一直到夜郎以西。

3、次北固山下王湾〔唐代〕客路青山外,行舟绿水前。

潮平两岸阔,风正一帆悬。

海日生残夜,江春入旧年。

乡书何处达?归雁洛阳边。

译文:郁郁葱葱的山外是旅客的道路,船航行在绿水之间。

潮水涨满,两岸与江水齐平,整个江面十分开阔,帆顺着风端直高挂。

夜幕还没有褪尽,旭日已在江上冉冉升起,江上春早,旧年未过新春已来。

我的家书应该送到什么地方呢?北去的归雁啊,请给我捎回洛阳那边!4、天净沙·秋思马致远〔元代〕枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。

夕阳西下,断肠人在天涯。

译文:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。

小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。

古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。

夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。

凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

《世说新语》二则:5、咏雪刘义庆〔南北朝〕谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

”兄女曰:“未若柳絮因风起。

”公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

七年级上册人教版初中语文古诗文言文带译文

七年级上册人教版初中语文古诗文言文带译文

译文:我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,视力好极了,每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣。

夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;抬头看着它们,连脖子也变得僵硬了。

我又留几只蚊子在白色帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟边飞边叫,构成一幅青云白鹤图,果真像鹤群在青云边上发出叫声一样,这使我感到快乐极了。

我常在土墙上下不平的地方,在花台上杂草丛生的地方,蹲下身子,使身子跟台子一般高,把丛草当成树林,把虫子、蚊子当成野兽,把土块凸出局部当成丘陵,低陷局部当成山沟,我便凭着假想在这个境界中游览,愉快而又满足。

有一天,我看见两只小虫在草间相斗, (便蹲下来)观察,兴味正浓厚,突然有个极大极大的兽拔山倒树而来,原来是一只癞虾蟆,舌头一吐,两只小虫全被它吃掉。

我那时年纪很小,正看得出神,不禁哇的一声惊叫起来。

待到神智恢复,捉住癞虾蟆,抽了它几十鞭子,把它赶到别的院子去。

译文:1.孔子说: "学习了(知识),然后按一定的时间去实习(温习)它,不也快乐吗"有志同道合的人从远处(到这里) 来,不也快乐吗"人家不了解我,我却不怨恨,不也是君子吗"〞2.曾子说: "我每天屡次地反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢"跟朋友往来是不是老实呢"教师传授的学业是不是复习过呢"〞3.孔子说: "在温习旧知识后,能有新体会、新发现,就可以当教师了。

〞4.孔子说: "只读书却不思考,就会迷惑而无所得;只是空想却不读书,就有(陷入邪说的)危险。

〞5.孔子说: "由,教给你对待知与不知的态度吧:知道就是知道,不知道就是不知道──这就是聪明智慧。

〞6.孔子说: "看见贤人要想着向他看齐,看见不贤的人要反省自己有没有跟他相似的毛病。

七年级上册语文人教版全册文言文全文详解及翻译

七年级上册语文人教版全册文言文全文详解及翻译

目录8.1《咏雪》原文及翻译 (1)逐字逐句翻译 (1)一词多义、古今异义 (2)8.2《陈太丘与友期行》原文及翻译 (4)逐字逐句翻译 (5)一词多义、古今异义 (6)11.《论语》十二章原文及翻译 (8)逐字逐句翻译 (9)一词多义、古今异义 (12)15.《诫子书》原文及翻译 (13)逐字逐句翻译 (14)一词多义、古今异义 (15)18.《狼》原文及翻译 (16)逐字逐句翻译 (17)一词多义、古今异义 (20)22.1《穿进得一人》原文及翻译 (23)逐字逐句翻译 (24)一词多义、古今异义 (25)22.2《杞人忧天》原文及翻译 (26)逐字逐句翻译 (27)8.《世说新语》二则《咏雪》【原文】南朝:刘义庆谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

”兄女曰:“未若柳絮因风起。

”公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

【划分句子节奏】谢太傅/寒雪日/内集,与儿女/讲论文义。

俄而/雪骤,公/欣然曰:“白雪/纷纷/何所似?”兄子胡儿/曰:“撒盐空中/差可拟。

”兄女/曰:“未若/柳絮/因风起。

”公/大笑乐。

即/公大兄/无奕/女,左将军/王凝之/妻也。

【全文译文】谢太傅在一个冬雪纷飞的日子里,把子侄们辈的人聚集在一起,跟他们一起谈论诗文。

不一会儿,雪下得大了,太傅十分高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么?”他哥哥的长子谢朗说:“跟在空中撒盐差不多可以相比。

”他另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借风而起。

”谢太傅听了开心的大笑起来。

她(谢道韫)就是谢太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

【逐字逐句翻译】(直译+意译信、达、雅;留、补、换;删、调、变)❖谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

译:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。

①谢太傅:即谢安②寒雪日:寒冷下雪天,寒雪,寒冷,下雪;日,天③内集:把家里人聚集在一起。

人教版七年级语文上册文言文

人教版七年级语文上册文言文

文言文复习5《童趣》1、余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫余:我忆:回忆童稚时:小时候张目:睁开眼睛秋毫:鸟类到了秋天,重新生出来的非常纤细的羽毛翻译:我回忆自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,能看清秋天鸟儿新生出最纤细的羽毛,视力好极了。

见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。

之:结构助词,的藐小之物:极细小的事物细察:自习观察其:代词,代指藐小之物故:所以时:常常物外:超出事物本身之:结构助词,的趣:乐趣翻译:看见细小的事物,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣。

2、夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中私:暗暗地拟作:比作于:在翻译:夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里暗暗地把它们比作群鹤在空中飞舞心之所向,则或千或百,果然鹤也;之:结构助词,用在主谓之间,取消句子的独立性则:那或:有时翻译:我心里这么一想,眼前果真就出现了成千上百只白鹤。

昂首观之,项为之强。

昂首:抬头观:观看之:代词,代指蚊子项:脖子为:因为强:通假字,通“僵”,僵硬翻译:抬头看着它们,连脖子也因为这样变得僵硬了又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣素帐:未染色的帐子徐:慢慢地以:用使:让翻译:又留几只蚊子在白色帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟边飞边叫作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。

作:比作观:景观果:果真如:像唳:叫为:因为怡然:安适、愉快的样子称快:叫好,称赞翻译:构成一幅青云白鹤的景观,果真像鹤群在青云边上发出叫声一样,这使我高兴地拍手叫好。

3、余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,处:。

的地方凹凸处:高低不平的地方翻译:我常在土墙高低不平的地方,在花台上杂草丛生的地方。

蹲其身,使与台齐;其:自己齐:平齐翻译:蹲下身子,使身子跟台子一般高,定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神:精神以。

为:把。

当做砾:碎石壑:山沟翻译:聚精会神地仔细观察,把丛草当作树林,把虫蚁当作野兽,把土块碎石凸起的地方当作丘陵,把低洼的地方当作山沟。

最新人教版七年级语文上册全部书古文原文和译文

最新人教版七年级语文上册全部书古文原文和译文

最新人教版七年级语文上册全部书古文原
文和译文
* 此文档旨在提供最新人教版七年级语文上册全部书的古文原文和译文,以供学生参考。

* 原文和译文的内容是根据最新的人教版七年级语文教材编写而成,确保准确性和可靠性。

* 文档包括七年级上册所有书籍的古文原文和相应的译文。

姓名第册(21课)
> 译文:人教版七年级语文上册第21课《姓名》的古文原文和译文。

人教版七年级语文上册古诗歌
> 译文:人教版七年级语文上册古诗歌的古文原文和译文。

人教版七年级语文上册古文阅读
> 译文:人教版七年级语文上册古文阅读的古文原文和译文。

人教版七年级语文上册古文篇章
> 译文:人教版七年级语文上册古文篇章的古文原文和译文。

人教版七年级语文上册古文散文
> 译文:人教版七年级语文上册古文散文的古文原文和译文。

阅读与表达部分
> 译文:人教版七年级语文上册阅读与表达部分的古文原文和译文。

以上所列书籍为最新人教版七年级语文上册全部书的古文原文和相应译文。

希望对学生有所帮助。

(word完整版)人教版七年级上册语文古诗及文言文

(word完整版)人教版七年级上册语文古诗及文言文

人教版(部编版2016)七年级上册古诗及文言文观沧海东临碣石,以观沧海。

水何澹澹,山岛竦峙。

树木丛生,百草丰茂。

秋风萧瑟,洪波涌起。

日月之行,若出其中。

星汉灿烂,若出其里。

幸甚至哉,歌以咏志。

白话译文东行登上碣石山,来观赏那苍茫的海。

海水多么宽阔浩荡,山岛高高地挺立在海边。

树木和百草丛生,十分繁茂。

秋风吹动树木发出悲凉的声音,海中涌着巨大的海浪。

太阳和月亮的运行,好像是从这浩瀚的海洋中发出的。

银河星光灿烂,好像是从这浩瀚的海洋中产生出来的。

我很高兴,就用这首诗歌来表达自己内心的志向。

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。

我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。

白话译文在杨花落完子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。

我把我忧愁的心思寄托给明暖的月亮,希望它能随着风一直陪着您到夜郎以西。

次北固山下客路青山外,行舟绿水前。

潮平两岸阔,风正一帆悬。

海日生残夜,江春入旧年。

乡书何处达?归雁洛阳边。

白话译文孤单漂泊青山之外,独自行舟绿水之间。

潮水上涨,两岸之间更显宽阔;顺风吹来;一条白帆正好高悬。

夜色将尽,海上旭日东升;新年未至,江中春意已现。

家书既已寄出,会被送往何处?希望北归大雁,送到洛阳之边。

天净沙·秋思枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。

夕阳西下,断肠人在天涯。

白话译文枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。

小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。

在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着游子前行。

夕阳向西缓缓落下,极度忧伤的旅人还漂泊在天涯。

咏雪谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

”兄女曰:“未若柳絮因风起。

”公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

译文《咏雪》在一个寒冷的雪天,谢太傅开家庭集会,跟子侄辈谈论诗文。

不久,雪下得很大,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”胡儿说:“把盐撒在空中差不多可以相比。

人教版部编七年级上册语文必背古章文言文完整版

人教版部编七年级上册语文必背古章文言文完整版

人教版部编七年级上册语文必背古章文言
文完整版
目录
1. 《论语·学而》
2. 《礼记·大同篇》
3. 《诗经·秦风》
《论语·学而》
学而时之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?
《礼记·大同篇》
大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦,故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜寡孤独废
疾者皆有所养,男有分,女有归,货恶其弃于地也,不必藏于己,
力恶其不出于身也,不必为己,是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。

《诗经·秦风》
秦、秦、尔燕将何之?寻燕于蓁;有辟其门者。

心之忧矣,之子无良矣。

秦、秦、尔莫诉乎行若之何?寻燕于藩,有辟其关者。

心之忧矣,之子无谖矣。

结语
本文提供了人教版部编七年级上册语文必背的古章文言文完整版。

其中包括《论语·学而》、《礼记·大同篇》和《诗经·秦风》三篇文章。

这些文章具有一定的文学和文化价值,通过背诵它们能够提高学生的语文素养和对古代文化的了解。

人教版七年级语文上册全册文言文课文及译文

人教版七年级语文上册全册文言文课文及译文

5、《世说新语》两则<咏雪>原文谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

”兄女曰:“未若柳絮因风起。

”公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

译文:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。

忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。

”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。

”太傅高兴得笑了起来。

道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。

<陈太丘与友期>原文:陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。

元方时年七岁,门外戏。

客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。

”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。

”元方曰:“君与家君期日中。

日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。

友人惭,下车引之,元方入门不顾。

译文:陈太丘跟一位朋友约定一同出门,约好正午时碰头。

正午已过,不见那朋友来,太丘不再等候就走了。

太丘走后,那人才来。

太丘的长子陈元方那年七岁,当时正在门外玩。

那人便问元方:“你爸爸在家吗?”元方答道:“等你好久都不来,他已经走了。

”那人便发起脾气来,骂道:“真不是东西!跟别人约好一块儿走,却把别人丢下,自个儿走了。

”元方说:“您跟我爸爸约好正午一同出发,您正午不到,就是不讲信用;对人家儿子骂他的父亲,就是失礼。

”那人感到惭愧,便从车里下来,想跟元方握手,元方连头也不回地走进了自家的大门。

10、《论语》十二章原文和译文:1.子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”译:孔子说:“学习了(知识),然后按一定的时间去去温习它,不也高兴吗?有志同道合的人从远方(到这里)来,不也快乐吗?人家不了解我,我却不怨恨,不也是君子吗?2.曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”译:曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?和朋友交往是不是诚实呢?老师传授的知识是不是复习过呢?”3.子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。

最新人教版七年级语文上册全书文言文原文和译文

最新人教版七年级语文上册全书文言文原文和译文

最新人教版七年级语文上册全书文言文原
文和译文
本文档收集了最新人教版七年级语文上册的全书文言文原文和译文,供学生和教师参考。

全书包含了丰富多样的文言文,帮助学生提升对古代文化和语言的理解和应用能力。

原文和译文
以下为本书的部分文言文原文和译文:
1. 《孔子七十子家语》
原文:
晋恭公问曰:“夫子之圣人,何也。

”子曰:“父母之言,能无从乎?如有从于父母之言者,长于先王之道矣。


译文:
晋恭公问孔子说:“夫子为什么这么圣人?”孔子回答:“能不能听从父母的教导呢?能够听从父母的教导的人,就已经很懂得先王的思想了。


2. 《孟子尽心上》
原文:
心之官思质矣,其所安乐生气矣。

其所恶者止,其所爱者逐。

译文:
心灵的功能就是思考思想,人的思想活跃则心灵快乐,厌恶的则控制,喜爱的则追求。

......
总结
本文档提供了最新人教版七年级语文上册全书文言文原文和译文,希望能够帮助读者更好地理解和研究古代文化和语言。

人教版七年级上册语文文言文

人教版七年级上册语文文言文

人教版七年级上册语文文言文童趣译文我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,视力好极了,每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣。

夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;抬头看着它们,连脖子也变得僵硬了。

我又留几只蚊子在白色帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟边飞边叫,构成一幅青云白鹤图,果真像鹤群在青云边上发出叫声一样,这使我感到高兴极了。

我常在土墙高低不平的地方,在花台上杂草丛生的地方,蹲下身子,使身子跟台子一般高,把丛草当成树林,把虫子、蚊子当成野兽,把土块凸出部分当成丘陵,低陷部分当成山沟,我便凭着假想在这个境界中游览,愉快而又满足。

有一天,我看见两只小虫在草间相斗,(便蹲下来)观察,兴味正浓厚,忽然有个极大极大的兽拔山倒树而来,原来是一只癞虾蟆,舌头一吐,两只小虫全被它吃掉。

我那时年纪很小,正看得出神,不禁哇的一声惊叫起来。

待到神智恢复,捉住癞虾蟆,抽了它几十鞭子,把它赶到别的院子去。

《论语》十则译文1.孔子说:“学习了(知识),然后按一定的时间去实习(温习)它,不也高兴吗?有志同道合的人从远处(到这里)来,不也快乐吗?人家不了解我,我却不怨恨,不也是君子吗?”2.曾子说:“我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友往来是不是诚实呢?老师传授的学业是不是复习过呢?”3.孔子说:“在温习旧知识后,能有新体会、新发现,就可以当老师了。

”4.孔子说:“只读书却不思考,就会迷惑而无所得;只是空想却不读书,就有(陷入邪说的)危险。

”5.孔子说:“由,教给你对待知与不知的态度吧:知道就是知道,不知道就是不知道──这就是聪明智慧。

”6.孔子说:“看见贤人要想着向他看齐,看见不贤的人要反省自己有没有跟他相似的毛病。

”7.孔子说:“几个人一同走路,其中必定有我的老师,我要选择他们的长处来学习,(看到自己也有)他们那些短处就要改正。

最新人教版七年级语文上册全部文言文原文和翻译

最新人教版七年级语文上册全部文言文原文和翻译

最新人教版七年级语文上册全部文言文原
文和翻译
篇一《孔乙己》
原文
吾无祖籍,无籍也无名。

作工本差池,逐日生计艰难。

亲朋无依,寄宿在草场旁边一个破烂庙里。

远远的看去,这座庙也只不过
是一间有前厅的土坯房。

里面安安稳稳地住了我三四年,你们或许
会觉得奇怪:怎么一个人能在这样的地方过得去?其实也难不倒我,我还有那两只野狗,它们为我看家护院,我为它们搜集食物。

只是,一到夜里,我的心思总会沉重起来,仿佛和我一起在这里栖息的不
仅有野狗,还有许多遭逢悲凉的人,他们的影子、他们的话语,都
萦绕在每一个角落。

我的心情就像这一座庙里的灰尘,无论怎么风吹,总是落灰。

翻译
我没有祖籍,没有籍贯也没有什么名气。

我的手艺平平,每天
都挣扎着为生计而努力。

我没有亲戚朋友可以借助,所以只得搬进
旁边一个破烂的庙里过日子。

这座庙远远望去也不过只是一个带有
前厅的土坯房而已。

我已经住在里面三四年了,或许你们会很惊奇:怎么一个人会奋斗在这样的环境里?其实我并不介意,因为我有两
只野狗,它们看家护院,我则负责给它们寻找食物。

可是,每到夜
晚我的心情总是变得沉重不安,仿佛这里不仅居住着我和野狗,还
有很多和我一样遭遇悲惨的人,他们的影子,他们所说的话语都在
这里萦绕。

我的心境就像这座破庙里的灰尘,无论风吹雨打,始终
不能舍去。

人教版七上文言文课文演示版.doc

人教版七上文言文课文演示版.doc

人教版七上文言文课文文言文,有着独特的语言形式和丰富的文化内涵,在语文教学中有着相当重要的地位,人教版七年级上册学习了哪些文言文呢?接下来我为你整理了,一起来看看吧。

:童趣余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物,必细察其纹理,故时有物外之趣。

夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中。

心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。

又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。

余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。

一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。

余年幼,方出神,不觉呀然一惊。

神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。

上面的是语文书里的原文,以下是《浮生六记》里的原文:余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。

盛藐小微物;必细察其纹理,故时有物外之趣。

夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空,心之所向,则或千或百果然鹤也。

昂首观之,项为之强。

又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。

于土墙凹凸处、花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为堑,神游其中,怡然自得。

一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也,舌一吐而二虫尽为所吞。

余年幼,方出神,不觉呀然一惊,神定,捉蛤蟆,鞭数数十,驱之别院。

年长思之,二虫之斗,盖图奸不从也,古语云"奸近杀",虫亦然耶?贪此生涯,卵为蚯蚓所哈,肿不能便,捉鸭开口哈之,婢妪偶释手,鸭颠其颈作吞噬状,惊而大哭,传为语柄。

此皆幼时闲情也。

:论语十则1.子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”《学而》2.曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”《学而》3.子曰:“温故而知新,可以为师矣。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

咏雪 南朝·刘义庆《世说新语》
谢太傅寒雪日内集.,与儿女..讲论文义。

俄而..雪骤.,公欣然..
曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差.可拟.。

”兄女曰:“未若柳絮因.风起。

”公大笑乐。

即.公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

陈太丘与友期行 南朝·刘义庆《世说新语》
陈太丘与友期.行,期日中..。

过中不至,太丘舍去..。

去后乃.至。

元方时年七岁,门外戏.。

客问元方:“尊君..在不.
?”答曰:“待君久不至,已去。

”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委.而去。

”元方曰:“君.与家君..期日中,日中不至,则是.
无信;对子骂父,则是无礼。

”友人惭,下车引.之,元方入门不顾.。

《论语》十二章
子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”《学而》
曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”《学而》 子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。

”《为政》
子曰:“温故而知新,可以为师矣。

”《为政》
子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。

”《为政》
子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。

贤哉,回也!”《雍也》
子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

”《雍也》
子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。

不义而富且贵,于我如浮云。

”《述而》
子曰:“三人行,必有我师焉。

择其善者而从之,其不善者而改之。

”《述而》 子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。

”《子罕》
子曰:“三军可夺帅也, 匹夫不可夺志也。

”《子罕》
子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。

”《子张》
虽有嘉肴 《礼记》
虽.有嘉肴..,弗食..,不知其旨..也;虽有至.道,弗学,不知其善.也。

是故..
学然后知不足,教. 然后知困.。

知不足,然后能自反..
也;知困,然后能自强也。

故曰:教学相长....也。

《兑命》曰:“学学..半。

”其此..
之谓乎?
河中石兽清·纪昀《阅微草堂笔记》
沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。

阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。

以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里,无迹。

一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。

沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。

一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。

盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。

如是再啮,石又再转,转转不已,遂反溯流逆上矣。

求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”
如其言,果得于数里外。

然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?智子疑邻《韩非子》
宋有富人,天雨墙坏。

其子曰:“不筑,必将有盗。

”其邻人之父亦云。

暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

塞翁失马《淮南子》
近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。

人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。

近塞之人,死者十九。

此独以跛之故,父子相保。

相关文档
最新文档