作品版权许可合同协议范本模板(翻译)
翻译版权许可合同书范本7篇
翻译版权许可合同书范本7篇篇1甲方(版权方):____________________地址:____________________________________联系方式:_____________________________乙方(翻译方):____________________地址:____________________________________联系方式:_____________________________根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的原则基础上,就甲方授权乙方进行翻译作品的版权许可事宜,达成如下协议:一、授权作品甲方授权乙方对其提供的作品(以下简称“原作品”)进行翻译,原作品的详细信息如下:1. 作品名称:____________________________________2. 作品形式:________________(如:文字、图片、音频等)3. 作品内容简要描述:____________________________________二、版权许可范围1. 甲方授权乙方对原作品进行翻译,并在翻译作品上享有版权。
2. 乙方有权在翻译过程中进行适当的编辑和修改,以保证翻译作品的准确性和质量。
3. 乙方有权将翻译作品用于出版、发行、展示、宣传等合法用途。
4. 未经甲方书面同意,乙方不得将翻译作品的版权转让给第三方。
三、版权许可期限本次版权许可自签订之日起生效,有效期为_____年。
期满后,如需继续使用,双方应协商续签。
四、双方责任与义务1. 甲方保证拥有原作品的著作权,并有权授权乙方进行翻译。
如因甲方权属问题引发的纠纷,由甲方承担全部法律责任。
2. 乙方应按照甲方的要求进行翻译工作,保证翻译作品的准确性和质量。
3. 乙方应遵守著作权法律法规,不得侵犯甲方的著作权和其他相关权益。
4. 乙方应对翻译作品进行保密,未经甲方同意,不得泄露给第三方。
翻译版权许可合同通用范本6篇
翻译版权许可合同通用范本6篇全文共6篇示例,供读者参考篇1翻译版权许可合同通用范本合同编号:甲方:(许可人)地址:联系方式:乙方:(受许人)地址:联系方式:鉴于甲方是具有独立法人资格或经合法授权的个人或单位,拥有《(作品名称)》(以下简称“作品”)的著作权,并具有将该作品的翻译权利授权他人使用的权利;鉴于乙方希望获得甲方授予的作品的翻译权利;经甲、乙双方友好协商,就甲方授予乙方翻译作品的权利事宜达成如下协议:第一条作品的翻译权授权1.1 甲方授予乙方,《作品》的翻译权利,包括但不限于将《作品》翻译成英文、日文、法文等语种,并将翻译成果进行出版、发行等行为。
1.2 乙方不得将翻译成果用于任何商业目的,包括但不限于出售、租赁、广告等行为。
第二条授权期限2.1 本授权合同自双方签署之日起生效,至作品的著作权终止之日止。
2.2 在授权期限届满前,乙方需在书面形式上提前向甲方申请续期,经甲方同意后,方可继续使用作品的翻译权。
第三条授权方式3.1 乙方获得《作品》的翻译权后,应按照双方约定使用作品的翻译权,不得擅自转让、出租、许可他人使用。
3.2 乙方应对翻译成果的质量和内容负责,确保翻译成果准确、清晰、符合原著文风。
第四条授权费用4.1 乙方应按照双方约定向甲方支付翻译作品的授权费,具体金额为(具体金额)。
4.2 乙方应在签订本合同之日起的十个工作日内将授权费支付至甲方指定账户。
第五条其他约定5.1 本合同一式两份,双方各持一份。
合同自双方签字盖章后生效。
5.2 本合同未尽事宜,可由双方协商后签署补充协议。
甲方(盖章):乙方(盖章):签订日期:签订日期:以上为翻译版权许可合同通用范本,合同一经签署生效,双方应严格遵守合同约定,共同维护作品的版权和翻译权益。
篇2翻译版权许可合同通用范本许可合同编号:______________本协议于____________年____________月____________日签订,由以下供应商(以下称为“被许可方”)和以下许可方(以下称为“许可方”)共同签署。
翻译版权许可合同样书5篇
翻译版权许可合同样书5篇篇1翻译版权许可合同样书甲方(版权拥有者):__________________(姓名)、____________________(身份证号码/注册号)、______________________(联系方式)乙方(翻译者或出版方):__________________(姓名)、____________________(身份证号码/注册号)、______________________(联系方式)鉴于:甲方是作品《______________________》(以下简称“原作”)的原作者,享有该作品的著作权;乙方希望获得该作品的翻译权,并进行翻译、出版、发行等活动,双方经友好协商,达成如下协议:第一条翻译授权1.1 甲方同意授权乙方独家权利翻译《______________________》(原作名称)一书,翻译成___________________(译名),并以合同约定的形式进行出版和发行。
1.2 翻译后的作品在使用时,应标明原作及译作的作者姓名,以保证作者的署名权。
1.3 乙方应按照《中华人民共和国著作权法》的相关规定,尊重甲方的著作权,并在未经甲方书面许可的情况下,不得对原作进行修改、篡改、损毁等行为。
第二条翻译义务2.1 乙方应按照原作的内容和风格,忠实原汁原味地翻译作品,确保翻译质量。
2.2 翻译完成后,乙方应向甲方提交翻译样本,甲方可根据翻译质量进行评估。
2.3 如翻译稿件中存在违反法律法规的内容或损害原作者权益的行为,乙方应承担相应责任。
第三条签约及费用3.1 双方签署本协议,一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
3.2 甲方授权乙方翻译作品后,乙方应支付翻译费用_______________(具体金额)。
3.3 如因乙方原因导致翻译工作中断或延误,乙方应承担责任并支付终止合同的赔偿费。
第四条知识产权保护4.1 双方保证翻译和出版的作品不得侵犯他人的知识产权,并应全面遵守相关法律法规。
翻译版权许可合同5篇
翻译版权许可合同5篇篇1翻译版权许可合同甲方:___________________________(以下简称“甲方”)乙方:___________________________(以下简称“乙方”)鉴于:1. 甲方是___________________________(公司/组织)的合法代表,拥有___________________________(作品/资料)的著作权;2. 乙方需要对上述作品进行翻译,并将翻译后的作品用于___________________________(用途);3. 为明确双方权利义务,经协商一致,甲、乙双方达成如下协议:一、授权内容1. 甲方允许乙方对___________________________(作品名称)进行翻译,翻译后的作品即为乙方的翻译版本;2. 翻译版本可用于___________________________(用途),但须注明原作品的作者和出处;3. 乙方不得将翻译版本用于盈利目的,包括但不限于出售、转让等行为;4. 甲方授权乙方在___________________________(时间段)内使用翻译版本,过期后需重新协商授权事宜;二、授权费用1. 乙方在接受授权后,应向甲方支付授权费用___________________________元;2. 授权费用应在签订本合同后的7个工作日内支付完毕,逾期支付的,甲方有权解除本合同;三、保密条款1. 甲、乙双方在本合同项下的一切内容未经双方书面同意,不得向任何第三方透露;2. 保密事宜包括但不限于本合同的内容、双方业务秘密等;3. 因一方的故意或过失泄露保密内容,应承担由此造成的一切后果;四、违约责任1. 任何一方未履行本合同项下的义务,均应承担相应的违约责任;2. 未履行本合同义务的一方,须向对方支付违约金___________________________元;3. 发生权利争议时,一方应通知对方,并在___________________________(时间段)内协商解决,如协商未果,可向相关司法机构申请解决;五、其他1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为___________________________;2. 本合同经双方协商一致,如需变更或终止,双方应书面协商签订变更协议;3. 本合同未尽事宜,双方可据具体情况补充协商;4. 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力;甲方(盖章):乙方(盖章):签订日期:__________ 签订日期:__________以上内容经双方充分协商一致,签字盖章生效。
翻译版权许可合同书范本5篇
翻译版权许可合同书范本5篇篇1甲方(版权方):_________乙方(翻译方):_________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲、乙双方在平等、自愿、公平的基础上,就甲方所拥有的版权作品翻译事宜达成如下协议:一、版权作品信息1. 作品名称:_________2. 作品类型:_________3. 作品内容:_________二、翻译服务要求1. 翻译范围:甲方委托乙方对以上版权作品进行翻译,翻译语言为_________。
2. 翻译进度:乙方应在收到甲方提供的版权作品后,尽快安排翻译工作,并在合理期限内完成翻译任务。
3. 翻译质量:乙方应保证翻译作品的准确性、流畅性和专业性,确保翻译作品符合甲方要求。
三、版权许可条款1. 版权归属:翻译作品的版权归甲方所有,乙方仅享有翻译作品的署名权。
2. 版权使用:甲方有权在包括但不限于网络、出版、发行等渠道上使用、传播和分享翻译作品。
乙方不得擅自使用、传播或分享翻译作品,否则将承担法律责任。
3. 版权保护:甲、乙双方应共同保护翻译作品的版权,防止第三方侵犯。
如发现有侵权行为,应及时向对方报告,并共同采取必要的法律措施。
四、报酬与支付方式1. 报酬金额:甲方应向乙方支付翻译报酬_________元。
2. 支付方式:甲方应在收到乙方提交的翻译作品并通过审核后,尽快向乙方支付报酬。
具体支付方式可由双方协商确定。
五、违约责任1. 甲方违约责任:如甲方未按时向乙方支付报酬或未提供足够的资料和信息,导致乙方无法按时完成翻译任务,甲方应承担相应的违约责任。
2. 乙方违约责任:如乙方未按时完成翻译任务或翻译质量不符合甲方要求,乙方应承担相应的违约责任,并赔偿甲方因此造成的损失。
六、争议解决1. 争议解决方式:如甲、乙双方在履行合同过程中发生争议,应首先通过友好协商解决。
协商不成的,任何一方可向有管辖权的人民法院提起诉讼。
2. 争议解决范围:本合同的争议解决范围包括但不限于翻译作品的版权归属、报酬支付、违约责任等。
翻译版权许可合同范本7篇
翻译版权许可合同范本7篇篇1甲方(版权方):___________乙方(翻译方):___________根据中华人民共和国有关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、公平的基础上,就甲方拥有的著作版权翻译事宜达成以下协议:一、作品信息1. 作品名称:___________2. 作品类型:___________(如小说、散文、诗歌等)3. 作品作者:___________二、版权许可1. 甲方授权乙方对甲方作品进行翻译,并许可乙方拥有翻译版的版权。
2. 乙方获得授权后,有权对甲方作品进行翻译、出版、发行等。
三、翻译要求1. 乙方应按照甲方要求进行翻译,确保翻译质量。
2. 乙方应保证翻译的准确性和完整性,不得擅自更改甲方作品的原意。
3. 乙方应遵守中国法律法规,不得翻译涉及政治、宗教等敏感内容。
四、版权使用1. 乙方在翻译过程中应注明原作者及版权信息。
2. 乙方在出版、发行等过程中,应遵守版权法律法规,不得侵犯甲方权益。
3. 乙方如需将翻译作品转让给第三方,应事先征得甲方同意。
五、费用支付1. 甲方应按照约定支付乙方翻译费用。
2. 翻译费用支付方式为:___________(如一次性支付、按进度支付等)。
3. 翻译费用支付时间为:___________。
六、违约责任1. 若甲方违反本协议约定,乙方有权要求甲方承担违约责任,并有权要求赔偿损失。
2. 若乙方违反本协议约定,甲方有权要求乙方承担违约责任,并有权要求赔偿损失。
七、其他事项1. 本协议自双方签字盖章之日起生效。
2. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份。
3. 本协议未尽事宜,双方可另行协商补充。
八、争议解决1. 本协议的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。
2. 若双方在履行本协议过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。
九、附则1. 甲方应提供作品的著作权证明文件及其他相关材料,确保作品的合法性。
翻译版权许可合同样书5篇
翻译版权许可合同样书5篇篇1翻译版权许可合同样书合同编号:___________甲方(原著作权人):___________乙方(翻译著作权人):___________鉴于甲方拥有作品《___________》(以下简称原作品)的著作权,乙方希望翻译原作品并在特定领域内使用,双方经友好协商达成如下协议:第一条翻译作品及使用权1.1 乙方应在___________年___________月___________日前将翻译作品《___________》(以下简称译作品)交于甲方,甲方有权对译作品进行审查。
若甲方认为译作品未经过质量审核或未达到约定要求,甲方有权要求乙方进行修改并重新提交,但需在___________年___________月___________日前完成。
1.2 甲方在接收译作品后应在___________个工作日内发送确认函,确认译作品的接收情况。
1.3 乙方应向甲方提供译作品的使用范围和方式,包括但不限于出版、数字传播、影视改编等。
甲方有权根据译作品的使用范围和方式对翻译作品的使用作出限制或要求。
第二条作品权利授权2.1 甲方同意将原作品的翻译权授予乙方,以便乙方进行译作品的制作、发布、传播等相关活动。
2.2 甲方保留对翻译作品的修改和再创作权。
2.3 甲方同意乙方有权在译作品中标注甲方的署名,且不应对译作品进行删除或修改。
第三条禁止行为3.1 乙方不得将译作品用于无关商业用途,包括但不限于未经授权的转载、复制、传播等。
3.2 乙方不得对译作品进行二次翻译或再创作,并将译作品用于除本合同约定外的其他用途。
第四条保密条款4.1 双方应对合同中涉及的技术、商业机密、未公开信息等内容保密,未经对方同意不得向第三方披露。
4.2 本合同自双方签字生效,期限为___________年,届满后自动终止,但影响合同存续期间的权利义务。
第五条违约责任5.1 一方未履行或违反合同约定的,应承担相应的违约责任。
翻译版权许可合同样书5篇
翻译版权许可合同样书5篇篇1甲方(版权方):___________________地址:___________________法定代表人:___________________乙方(翻译方):___________________地址:___________________法定代表人:___________________鉴于甲方拥有某作品的著作权,并同意乙方进行翻译;为明确双方的权利义务,达成如下协议:第一条许可事项甲方授权乙方对甲方所拥有的某作品进行翻译,并同意乙方拥有该翻译作品的版权。
未经甲方许可,乙方不得擅自将翻译作品用于商业用途或转授权第三方使用。
第二条版权归属1. 乙方完成翻译后,该翻译作品的版权归乙方所有。
但甲方仍保留原作品的版权。
2. 乙方在享有翻译作品版权的同时,应当尊重原作品的版权及其他相关权益。
未经甲方许可,乙方不得擅自对原作品进行修改、编辑等。
第三条翻译作品的交付与使用1. 乙方应按照甲方的要求完成翻译作品,并在约定时间内交付甲方验收。
2. 甲方在验收合格后,有权在约定的范围内使用、发布、传播该翻译作品。
但甲方应当注明原作者及翻译者姓名,并尊重乙方的知识产权。
3. 如甲方需要将翻译作品转让给第三方使用,应事先征得乙方同意,并支付相应的费用。
具体费用及分配方式由双方另行协商确定。
第四条保密条款1. 双方应对本合同内容及相关资料采取保密措施,未经对方许可,不得向第三方泄露。
2. 乙方在完成翻译过程中,应对甲方的商业秘密予以保密,不得擅自泄露或利用。
第五条保证与责任1. 甲方保证拥有所授权翻译作品的完整著作权,并保证不存在任何权属纠纷。
如因此造成乙方损失的,甲方应承担相应的赔偿责任。
2. 乙方应保证翻译作品的准确性、完整性和质量,如因翻译作品存在质量问题造成甲方损失的,乙方应承担相应的赔偿责任。
3. 双方应对本合同的履行承担保密责任,如因一方违约导致本合同提前终止或解除,违约方应承担相应的违约责任。
翻译版权许可合同范本6篇
翻译版权许可合同范本6篇篇1甲方(著作权人):____________________地址:________________________________联系方式:____________________________乙方(翻译人):______________________地址:________________________________联系方式:____________________________根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规,甲、乙双方在平等、自愿、公平的基础上,就甲方授权乙方翻译其著作并许可使用的事宜达成如下协议:一、翻译作品基本信息1. 作品名称:___________________________________2. 作品类型:___________________________________3. 原著语言:___________________________________4. 翻译语言:___________________________________5. 作品字数(原著):_____________________________二、版权许可1. 甲方授权乙方对甲方享有著作权的作品进行翻译,并在翻译完成后享有该翻译作品的使用权。
2. 乙方在翻译过程中应尊重原著的完整性和思想内容,不得擅自修改、删节或添加。
3. 乙方保证翻译的准确性与质量,忠实传达原著的思想和内容。
4. 甲方同意乙方以非专有许可的方式使用翻译作品,即乙方在获得许可后,不得独家使用该翻译作品,亦不得转让或许可他人使用该翻译作品。
三、权利与义务1. 甲方有权监督乙方翻译工作的进度与质量,并提出改进意见。
2. 乙方应妥善保管甲方提供的资料,并承担翻译过程中的保密责任。
3. 乙方应在约定时间内完成翻译工作,并提交翻译作品给甲方。
4. 甲方应按约定支付乙方翻译费用。
5. 甲方在收到翻译作品后,有权对翻译作品进行审核,如不符合约定,可要求乙方进行修改或重新翻译。
翻译版权许可合同样书5篇
翻译版权许可合同样书5篇第1篇示例:翻译版权许可合同样书合同编号:XXX甲方(授权方):经甲、乙双方友好协商一致,就乙方在国内对甲方作品的翻译出版事宜,达成如下协议:一、合同范围1.1 甲方同意授权乙方对其作品《XXX》(以下简称“作品”)进行翻译,并在国内出版发行。
1.2 本合同项下翻译的作品包括但不限于文字、插图、封面作品等。
1.3 本合同项下作品的翻译出版范围为国内销售与推广,不包括国际发行范围。
1.4 本合同项下翻译出版的作品应当严格按照原作的意思进行翻译,不得在翻译过程中有删减、增加、修改原作内容的行为。
二、翻译费用及分配2.1 乙方应当尽可能将翻译的作品质量做到最好,并应争取在较短时间内完成翻译工作。
2.2 甲方同意在翻译完成后,对乙方进行一定比例的翻译费用分配。
2.3 具体翻译费用比例为:甲方占翻译出版收入的百分之30,乙方占翻译出版收入的百分之70。
2.4 翻译出版收入指的是翻译出版作品的销售收入,不包括其他相关费用。
三、版权保护3.1 甲方同意在翻译出版后,乙方应当对作品的版权予以保护。
不得擅自将作品用于其他用途,不得擅自将作品的翻译版权转让给其他第三方。
3.2 乙方应当在国内进行版权保护工作,并应协助甲方进行必要的版权维护及维权工作。
3.3 如因乙方过错或错误导致作品的版权受到侵犯,应由乙方承担相应的法律责任。
四、保密条款4.1 甲、乙双方应对本合同中的一切涉密信息保密,未经对方书面同意,不得向任何第三方透露。
4.2 如因一方违反保密条款而给对方造成损失,应由违约方承担相应的法律责任。
五、争议解决5.1 本合同若发生争议,应当友好协商解决。
如协商不成,可向当地仲裁委员会申请仲裁解决。
5.2 争议期间,本合同的其他条款仍然有效,不因争议而停止履行。
六、其他6.1 本合同自甲、乙双方签字盖章之日起生效,至双方合作完成之日止。
6.2 本合同一式两份,甲、乙双方各持一份,具有同等法律效力。
翻译版权许可合同范本5篇
翻译版权许可合同范本5篇篇1翻译版权许可合同范本翻译版权许可合同甲方(许可人):_________(以下简称“甲方”)身份证号码/统一社会信用代码:_____________联系地址:_________________________________电话:_______________邮箱:_______________乙方(被许可人):_________(以下简称“乙方”)身份证号码/统一社会信用代码:_____________联系地址:_________________________________电话:_______________邮箱:_______________鉴于甲方是_____________的所有者,拥有该作品的著作权;鉴于乙方希望获得甲方授权,翻译该作品并使用该翻译作品;双方经友好协商,就甲方翻译作品许可问题,达成如下协议:第一条翻译权授权1.1 甲方同意授权乙方对甲方的作品进行翻译,并授权乙方使用翻译后的作品(以下简称“翻译作品”)。
1.2 乙方获得翻译作品的权利包括但不限于翻译、出版、发行、传播等权利。
第二条翻译作品的使用2.1 乙方使用翻译作品或将翻译作品用于商业目的前,应征得甲方的书面同意。
2.2 乙方应保证翻译作品的翻译准确、合法,并严禁擅自修改翻译作品的内容。
第三条权益保护3.1 甲方享有翻译作品的署名权。
3.2 如翻译作品被他人侵犯,甲方有权要求乙方提供必要的协助。
第四条保密条款4.1 双方保证翻译作品的内容和相关信息属机密信息,未经对方书面同意,不得向第三方透露。
4.2 本合同终止后,双方应对保密信息进行销毁。
第五条违约责任5.1 若一方违反本合同的约定,应承担违约责任,赔偿对方因此造成的一切损失。
第六条合同期限6.1 本合同自双方签字或盖章之日起生效,有效期为____年。
第七条争议解决7.1 本合同履行过程中,如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成,可向___仲裁委员会申请仲裁。
版权许可合同-翻译作品4篇
版权许可合同-翻译作品4篇篇1版权许可合同-翻译作品一、合同双方甲方(版权所有人):名称:地址:法定代表人:电话:乙方(授权翻译人):姓名:地址:电话:二、合同背景甲方为作品《XXXXXXXX》的著作权所有人,拥有该作品的一切权益。
乙方在获得甲方授权的情况下,将对该作品进行翻译工作。
三、翻译授权内容1. 乙方将对作品《XXXXXXXX》进行翻译,翻译成XXX语言版本。
2. 翻译完成后,乙方应提交给甲方完整的翻译作品,并保证翻译作品的真实性和准确性。
四、版权归属1. 作品翻译完成后,翻译作品的版权归属甲方所有,乙方不得擅自转让、发表或用于商业目的。
2. 乙方对翻译作品的使用仅限于个人学习和研究,不得用于商业用途。
五、费用及结算方式1. 乙方对翻译工作不收取任何费用,仅以个人爱好为目的,进行翻译活动。
2. 若因翻译作品发表或其他商业用途,乙方需事先征得甲方同意,并支付相应的授权费用。
3. 若因侵权行为导致纠纷,乙方承担一切法律责任及赔偿责任。
六、保密义务1. 双方应对相关的合作内容进行保密,不得将相关信息泄露给第三方。
2. 若因保密义务而引起的纠纷,责任由泄密方承担。
七、其他事项1. 本合同自双方签字生效,在执行过程中如有争议,应友好协商解决。
2. 未尽事宜,按双方共同商议确定。
甲方(盖章):乙方(签字):日期:日期:以上为版权许可合同-翻译作品的范本,供参考使用。
在进行任何合同签订前,请务必仔细阅读合同内容,确保自身利益不受损害。
祝您合作顺利!篇2版权许可合同-翻译作品一、声明本版权许可合同适用于翻译作品的版权许可,包括但不限于文字、图片、视频、音频等各种形式的作品,涉及到翻译作品的使用、复制、传播等权利的授权问题,为保护原版权人的权益,许可翻译作品的合法使用。
二、授权范围1. 授权方同意向受权方授予翻译作品的非独家使用权,受权方有权对翻译作品进行复制、传播、展示、展示、展出、表演、广播等一切方式的利用。
翻译版权许可合同范本精选3篇
翻译版权许可合同范本精选3篇篇1翻译版权许可合同范本甲方:(翻译人员姓名)身份证号码:联系地址:联系电话:电子邮箱:乙方:(版权所有人名称)统一社会信用代码:联系地址:联系电话:电子邮箱:根据《中华人民共和国著作权法》相关规定,甲方具有翻译《作品名称》,乙方需许可甲方在特定条件下翻译该作品。
为了明确双方权利义务,根据平等自愿原则,双方达成如下协议:一、翻译项目1. 《作品名称》的翻译内容包括但不限于:文字、图片、音频、视频等全部内容。
2. 翻译完成后,甲方应提供书面翻译稿件给乙方,乙方对翻译内容进行审查。
二、合同期限本合同自双方签字之日起生效,至完成翻译项目且甲方交付翻译稿件之日止。
三、翻译报酬1. 甲方翻译《作品名称》将获得乙方支付的翻译报酬。
2. 翻译报酬的支付方式:(详细说明具体支付方式和时间)四、翻译版权1. 甲方在获得翻译报酬后,将翻译《作品名称》的权利全部转让给乙方。
2. 乙方拥有对翻译内容的出版、发行、传播的权利。
五、法律责任1. 若翻译内容侵犯了第三方的合法权益,甲方应承担相应的法律责任。
2. 若因甲方过错导致翻译内容出现问题,造成乙方损失的,甲方应承担相应的赔偿责任。
六、保密条款1. 双方应妥善保管翻译过程中涉及的文档资料和信息,不得向第三方泄露。
2. 本合同履行期间及终止后,保密条款仍然有效。
七、违约责任1. 任何一方违反本合同约定的,应当支付给对方违约金。
2. 若因一方违约导致对方损失的,违约方应当承担赔偿责任。
八、争议解决因本合同履行过程中发生的争议,双方协商不成的,应当提交至乙方所在地人民法院解决。
本合同自甲方签字盖章后生效,一式两份,双方各持一份。
本合同的修改、解释以及补充事项,双方应当协商一致达成书面协议。
甲方:(签字)乙方:(签字)日期:年月日篇2翻译版权许可合同范本精选翻译版权许可合同是指原作者(或版权拥有者)授权另一方(翻译者)对作品进行翻译并在一定范围内使用、发布、销售该翻译作品的法律协议。
翻译版权许可合同范本精选5篇
翻译版权许可合同范本精选5篇篇1甲方(版权所有者):________________地址:________________联系方式:________________乙方(翻译方):________________地址:________________联系方式:________________根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方进行翻译事宜达成以下版权许可合同:一、翻译作品的基本信息作品名称:________________原作语言:________________翻译语言:________________翻译内容(简介):简要描述翻译作品的内容或主题。
二、版权许可事项1. 甲方授权乙方对甲方所拥有的版权作品进行翻译,并许可乙方在约定范围内使用、出版、发行该翻译作品的权利。
2. 乙方在获得甲方授权后,有权在约定的范围内行使翻译、编辑、出版等权利,但不得侵犯甲方对原作的其他权利。
3. 本合同涉及的版权许可仅限于本合同约定的范围,未经甲方书面同意,乙方不得将翻译作品用于其他用途或转让给第三方。
三、翻译作品的提交与验收1. 乙方应按照约定的时间和质量标准完成翻译作品的创作,并提交给甲方审核。
2. 甲方在收到乙方提交的翻译作品后,有权在合理期限内进行验收,并提出修改意见。
乙方应根据甲方的意见进行修改和完善。
3. 翻译作品经验收合格后,乙方应将翻译作品的电子稿和纸质稿交付给甲方。
四、版权费用的支付1. 甲方应按照约定的支付标准向乙方支付版权费用。
具体支付标准、支付时间和支付方式详见附件。
2. 如甲方未按时支付版权费用,乙方有权暂停或终止翻译工作,并保留追究甲方违约责任的权利。
五、保密条款1. 甲乙双方应对本合同的内容和实施过程保密,不得向第三方泄露。
2. 乙方在翻译过程中接触到的甲方商业秘密和其他敏感信息,应严格保密,不得泄露或用于其他用途。
版权许可合同-翻译作品7篇
版权许可合同-翻译作品7篇第1篇示例:版权许可合同-翻译作品一、合同双方甲方:____________(姓名/单位)二、合同内容1. 甲方为乙方提供的翻译作品名称:__________(作品名称)2. 乙方享有该翻译作品的翻译权和发行权,与此同时甲方保留该作品的署名权。
3. 乙方在获得翻译权后,有权对该翻译作品进行编辑、发行、出版和传播。
4. 乙方应当尊重原作品的内容和风格,并保证在翻译过程中尊重原作者的原意,不得对原作品内容进行失真和篡改。
5. 甲方在合同签署之日起,授权乙方对该翻译作品进行合法的发行和传播,合同有效期为_______年/月,自______年/月/日至_______年/月/日。
6. 在合同有效期内,乙方应当向甲方支付翻译稿酬,具体金额为_________。
7. 乙方发行和传播翻译作品所产生的收益,应当按照双方协商的分成比例进行分配,具体分成比例为_______。
8. 乙方应当保证对翻译作品的编辑、发行和传播行为的合法性,确保不会侵犯原作者的版权和其他合法权益。
10. 若乙方需要对翻译作品进行再次编辑和发行,应当事先征得甲方的书面同意,并进行相应的稿酬支付和合同调整。
11. 甲方在翻译作品发行和传播过程中,应当配合乙方的宣传工作,并在合理范围内协助乙方进行作品的市场推广。
12. 若乙方违反合同约定,侵犯甲方的版权合法权益,甲方有权终止合同,并要求乙方赔偿相应的损失。
13. 合同期满后,如乙方需要继续翻译作品的发行和传播工作,应当与甲方另行商谈并签订新的版权许可合同。
14. 本合同一式两份,甲、乙双方各持一份,自双方签字盖章之日起生效。
甲方(签字):乙方(签字):日期:____年____月____日日期:____年____月____日第2篇示例:版权许可合同-翻译作品一、合同双方甲方(许可人):____________(以下简称甲方)乙方(受许人):____________(以下简称乙方)二、合同内容甲方是____________(原作品名称)的著作权人,拟授权乙方将该作品进行翻译。
翻译版权许可合同范文5篇
翻译版权许可合同范文5篇篇1甲方(版权方):_________乙方(翻译方):_________根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、有偿的基础上,就甲方所拥有的翻译版权许可给乙方进行翻译事宜,达成如下协议:一、翻译作品名称甲方授权乙方翻译的作品名称为:《_________》1. 甲方授权乙方对《_________》进行翻译,并享有该作品的翻译版权。
2. 乙方有权在授权范围内对《_________》进行翻译、修改、发行、传播等,并享有翻译作品的著作权。
3. 甲方保留对《_________》的其他权利,包括但不限于改编权、汇编权、信息网络传播权等。
三、翻译作品的交付与验收1. 乙方应在合同签订后尽快完成翻译作品的创作,并交付给甲方。
2. 甲方应在收到翻译作品后尽快进行验收,并出具验收报告。
如甲方对翻译作品存在异议,应及时与乙方沟通,共同解决问题。
3. 乙方应保证翻译作品的品质和质量,如因翻译作品质量问题给甲方造成损失的,应承担相应的赔偿责任。
四、版权保证与侵权处理1. 乙方应保证对《_________》的翻译版权不侵犯任何第三方的著作权或其他合法权益。
如因乙方侵权行为给甲方造成损失的,应承担相应的赔偿责任。
2. 甲方应协助乙方处理侵权事宜,包括提供侵权证据、协助调查取证等。
如因侵权问题给甲方造成损失的,乙方应承担相应的赔偿责任。
3. 乙方在翻译过程中应注意避免侵犯其他作品的著作权,如因其他作品的著作权问题给甲方造成损失的,应由乙方承担相应的赔偿责任。
五、违约责任及争议解决1. 甲乙双方在履行合同过程中,如一方存在违约行为,应承担相应的违约责任。
如因违约行为给另一方造成损失的,应承担相应的赔偿责任。
2. 对于因本合同产生的争议,甲乙双方应首先通过友好协商解决。
协商不成的,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼解决争议。
3. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
本合同自双方签字盖章之日起生效,具有同等法律效力。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
编号:_____________作品版权许可合同
甲方:________________________________________________
乙方:___________________________
签订日期:_______年______月______日
本合同于______________年______________月______________日由______________ (中国出版社名称、地址)(以下简称为出版者)与_________________ (外国出版社名称、地址)(以下简称版权所有者)双方签订。
版权所有者享有________________ (作者姓名)(以下简称作者)所著______________ (书名)第______________版的版权(以下简称作品),现双方达成协议如下:
第一条根据本协议,版权所有者授予出版者以自己的名义,以图书形式(简/精装)翻译、制作、出版该作品中文(简体)版(以下简称翻译本)的专有权,限在中华人民共和国大陆发行,不包括香港和澳门。
未经版权所有者的书面同意,出版者不能复制版权所有者对该作品的封面设计,也不能使用版权所有者的标识、商标或版权页。
本协议授予的权利不及于该作品的其他后续版本。
第二条出版者要按照本合同第18条的规定向版权所有者支付下列款项,即:
1、合同签订之时支付根据本合同应当支付给版权所有者的预付金______________元。
如果在该协议履行期间,出版者有任何过错,这笔预付款不予退还。
2、出版者根据中国图书定价对所有销售图书支付版税:
(1)销售______________千册,版税为_______%;
(2)销售______________千册至______________千册,版税为_______%;
(3)销售超过______________千册,版税为_______%.
3、对于出版者以成本价或低于成本价销售的库存翻译本,无需支付版税;但是在该翻译本首次出版后两年内不得廉价销售此类库存书。
第三条至版权所有者收到第2条所列款项,本协议生效。
第四条出版者将负责安排一位合格的翻译者,保证准确无误翻译该作品,并将译者的名字和资历报告给版权所有者。
未得到版权所有者的书面同意之前,不得对作品进行省略、修改或增加。
版权所有者保留要求出版者提交译稿样本的权利,在其同意后,出版者方可印刷。