上外研究生二外法语测验答案年

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

上外研究生二外法语测验答案年

————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:

上海外国语大学2005年硕士研究生入学考试

二外法语试题答案

第一部分:语法

一、用给出的表达方式回答下列问句。

1.Moi aussi

2.Non

3.Moi non

4.Moi si

5.Non

6.Si

7.Moi si

8.Oui

二、用给出的形容词填空,注意性、数配合。

tino-américaine

2.français

3.espagnole

4.italiens

5.franco-britannique

6.française

7.allemande

8.argentins

9.américaine 10.angalais

三、用关系代词填空。

1.(此题本身有误)

2.dont

3.que

4.qui

5.lequels

quelle

7.qui 8.que 9.où10.dont (de laquelle)

四、用介词填空。

1.devant

2.depuis

3.à

4.d’

5.derr ière

6.par

7.dans

8.à

9.à10.Sans 11.sur

12.en 13.entre 14.de 15.en 16.sauf 17.sous

五、写出与下列形容词相关的名词。

1.difficulté

2.hauteur

3.profondeur

4.avantage

5.chaud/chaleur/chauffage

6.gentillesse

7.chance

8.rapidité

9.facilité10.générosité

六、用动词适当的时态和语式填空。

1.restait

2.allait

3.serai arrivé

4.auriez fait

5.dise

6.passaient

7.ren des

8.sera

9.sortit 10.s’était terminé

第二部分:阅读理解

七、完型填空

1-5. a b c a b 6-10. a c b

第三部分:翻译

八、1、短文翻译成中文

一天上午,伟大的法国数学家安培正在他的图书馆中查找解决一个难题的办法。为了不因为和他的妻子一起吃午饭而中断他的计算,安培让人给他带来一个鸡蛋,说要自己煮着吃。

女仆把鸡蛋放到离壁炉很远的一张桌子上。壁炉上架着平底锅,里面的水已经开了。女仆提醒安培只要把鸡蛋放到水里煮三分钟就可以。

当过了一会女仆回来的时候,发现科学家正蹲在炉火前,仔细地观察着拿在手里的鸡蛋,而此时他的手表正在平底锅中煮着。

2、句子翻译成法语。

1).Maintenant, comme il est enrhumé, il ne peut rien sentir.

2).Vous habitez dans ce quartier depuis au moins 10 ans. La circonstance d’habitation est très bonne.

3).Shanghai, oùest néle parti communiste chinois (PCC), est une des plus grandes villes en Chine.

4).Il a proposéàson fils de lire un peu des écrivains qui avaient gagnéle prix Concourt.

试题题目的翻译及讲解

一、找出适当的回答。

1、——我喜欢电影。你呢?——我也喜欢,特别是意大利电影。

2、——您喜欢奶酪吗?——不,我讨厌这个东西。

3、——我特别喜欢咖啡。——我可不喜欢,我一直都喝茶。

4、——我一点都不喜欢这个男孩子。——我倒是很喜欢他,他人挺热情。

5、——你的朋友是法国人吗?——不,他是西班牙人。

6、——您没有孩子吗?——不,我有三个孩子。

7、——我没有孩子。你呢?——我有孩子,我有一个四岁半的女儿。

8、——她说德语吗?——是的,她说德语和法语。

注意:第4、6、7题是法语中对于否定一般疑问句的回答方式,通常用两个词语:si 和non,前者表示对内容本身的肯定,但中文往往翻译成“不,而--”;后者则是对内容本身的否定,中文翻译为“是,也不---”。另外,法语的否定形式的一般疑问句其实在意思表达上与肯定形式没有差别,只不过有时否定形式可以体现委婉或反问。例如:

- Tu ne veux pas voir ce film ? – Si, je le veux bien.

你不愿意看这部电影吗?(事实上是问“你愿意看这部电影吗?”)

不,我非常愿意看。

二、用下列形容词填空,注意性、数字、变化。

1、探戈是一种拉丁美洲的舞蹈。

2、卡芒贝尔是一种法国奶酪。

3、马德里是西班牙最大的城市。

4、意大利的博物馆都很有趣,特别是佛罗伦萨的博物馆。

5、“协和”一种法英共同生产的超音速飞机。

6、雪铁龙是一个法国轿车品牌。

7、梅塞德斯(即奔驰)是一个德国轿车品牌。

8、林达和贝德罗住在布宜诺斯艾利斯(阿根廷首都),他们是阿根廷人。

9、福特是一个美国轿车品牌。

10、布里安奈特和玛格丽特住在伦敦,他们是英国人。

相关文档
最新文档