大学英语4课后cloze及翻译原题带答案整理完整清晰
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
精品文档
大学英语4课后cloze及翻译原题带答案
Cloze1
In the 21st century, clouds and stormy
weather no longer automatically bring operations
to a halt or force a change in targets(目标). Technologies such as the Global Positioning
System now allow cruise missiles(巡航导弹)
and other smart weapons to home in on(瞄准并飞速接近)their targets. But the weather still is a
factor that must be reckoned with, especially
with precision-guided weapons that must be
highly accurate (高度精确)to be effective. Fortunately, the ability to obtain weather
forecasts will get better. In the next few years,
remote weather sensors(传感器)will grow
rapidly on unmanned vehicles. This will create a
network of observing platforms that will give commanders an instant overview of weather in
精品文档.
精品文档
the battle zone(战场). In some areas you'll have
direct delivery of weather information straight
from the computes to black boxes in aircraft and
other vehicles. That will be especially important
for target-bound aircraft(瞄准目标的飞行器).
Such technology will give whoever possess it
a tremendous edge(优势)over their enemy and
enable them to use developing weather
conditions to their advantage. As we get superior
satellites into space, we'll gain huge advantages
in observing meteorological conditions in
denied areas(盲区), where we don't have
people on the ground. And our modeling ability
will continue to improve as our computers get
more powerful. The past 10 years have
witnessed a revolution in our communications
and computer abilities. It's exciting to think of
what the next 10 years will bring.
精品文档.
精品文档
在第二十一世纪,云层和暴风雨天气不再自动带来业务停顿或迫使目标的变化(目标)。如全球定位系统现在允许巡航导弹技术(巡航导弹)等智能武器的家中(瞄准并飞速接近)目标。但天气仍然是一个因素不可忽视,尤其是精确制导武器,必须是非常准确的(高度精确)是有效的。
幸运的是,获取天气预报的能力将得到更好的。在接下来的几年中,远程气象传感器(传感器)将快速增长(无人的)无人驾驶车辆。这将创建一个观测平台,将给指挥官在战斗区天气即时网络(战场)。在一些地区,你会直接从计算的飞机和其他汽车黑匣子的天气信息直接传送。将目标束缚飞机尤其重要(瞄准目标
的飞行器)。
这种技术会给谁拥有巨大的优势(优势)在他们的敌人,使他们利用气象条件对他们有利的发展。当我们得到优越的卫星送入太空,我们会观察气象条件的地区获得了巨大的优势(盲区否认),我们没有在地面上的人。我们的建模能力将继续为我们的电脑变得更强大的提高。过去10年见证了我们的通信革命(通讯)和计算机能力。令人兴奋的是未来10年会带来什么。
Cloze2
The automobile industry(汽车产业) is one of
the most important industries in the world,
affecting not only the economy but also the
cultures of the world. It provides jobs for millions
of people, generates billions of dollars in
worldwide revenues(税收), and provides the basis
for a large number of related service and support industries.
Automobiles
revolutionized
transportation in the 20th century, changing
精品文档.
精品文档
forever the way people live, travel , and do
business.
The automobile has enabled(使能够)people
to travel and transport goods farther and faster,
and has opened up new market opportunities for