国外双语教学模式对我国的启示

合集下载

双语教育心得体会

双语教育心得体会

双语教育心得体会随着全球化的发展,双语教育也越来越受到重视。

双语教育是指在学校或课堂中,使用两种及以上的语言进行教育和学习。

双语教育可以帮助学生更好地掌握另一种语言,并在跨文化交流中获得优势。

在我自己的教学和学习经验中,我发现双语教育能够给我们带来以下好处。

首先,双语教育能够帮助我们更好地理解和欣赏不同的文化。

在双语教育中,我们不仅能够了解另一种语言,还能了解其背后的文化。

例如,学习法语不仅能够帮助我们掌握法语语言,还能了解法国的历史、文化、饮食等。

这样的教育模式不仅能够培养我们的双语能力,还能够增强我们的文化素养。

其次,双语教育能够提高我们的语言能力。

在学习过程中,我们不仅能够掌握一种新的语言,还能够提高我们的母语水平。

学习两种及以上的语言可以刺激大脑的发展,提高我们的创造性、逻辑思维、记忆力和口语表达能力。

双语教育还能够帮助我们更好地理解和分析学习资料,并且提高我们的跨文化交流能力。

第三,双语教育能够提高我们的职业发展和社会竞争力。

在当今全球化的社会中,跨文化交流和多语言能力越来越成为职场必备技能。

双语教育可以为我们今后的职业发展打下坚实的基础。

拥有多语言背景的人才在人才市场上也具有更高的竞争力,而且往往能够获得更好的工作机会和薪水待遇。

那么,如何更好地进行双语教育呢?我认为首先需要改变教学方式和教育理念。

教师应该引导学生积极参与双语教育,采用生动有趣的教学方式,结合各种实际情境和文化背景,让学生在轻松愉快的氛围中感受和应用语言。

此外,学生在学习另一种语言的同时也应该学习和欣赏文化,尊重多元文化和跨文化的差异。

在学习双语时,我们还需要注意以下几点。

首先,要保持兴趣和耐心。

学习双语不是一朝一夕的事情,需要持之以恒地学习和练习。

与此同时,学生也要保持兴趣和好奇心,积极参与课堂活动和文化体验活动。

其次,要尽可能地多听多说多练习。

语言的熟练程度需要不断的练习和实践,因此在学习中要多听多说多模仿。

最后,要勇于表达和沟通。

新加坡和香港双语教学对中国内地的启示

新加坡和香港双语教学对中国内地的启示

新加坡和香港双语教学对中国内地的启示摘要:近年来,内地掀起了一股双语教学的热潮并且有伴低龄化的趋势。

本文回顾和介绍了新加坡及香港地区双语教学的历史及成果,借鉴他们的成功经验,总结失败教训,并就其对中国内地双语教学的启示展开了讨论。

关键词:双语教学;新加坡;香港1.引言2001年教育部印发了《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》,明确指出“高校所开课程的5%-10%要求进行双语教学。

”全国各地很快如火如荼地展开了双语教学活动,不少幼儿园和小学也都声称开始了双语教学。

数据显示,仅在2003年,上海来自260所学校的45,000名学生就接受了双语教学。

笔者分析了新加坡和香港双语教学的历史经验,以期对中国内地双语教育问题提供一些参考。

2.新加坡国情及双语教学的形成与发展新加坡由新加坡岛和附近54个小岛组成,总面积约为63平方公里,位于马来半岛最南端,扼守着马六甲海峡入口处的航行要道而被称作“东方十字路口”。

新加坡人口一直都以华族、马来族、印度族和欧裔四大群体为主。

独立前后华人约占77%,马来人14%,印度人7.7%,欧裔人1.3%,这一比例至今没有太大变化。

这一种杂居的状况导致了新加坡这个国家多语盛行的局面,即华语、马来语、印度语和英语成为国家的四大语言,其语言的复杂现象可想而知。

二战前,英语在新加坡的地位可谓“一语独尊”,但殖民者不愿意把英语变成一门各共同语供各民族交流,而是对华、马、淡米尔语等各种方言都采取放任的态度,故意制造其他三大族群之间的矛盾隔阂,以达到“分而治之”的目的。

政府这种对语言放任自流的态度,造成了各族群之间无法交流,各自保持着强烈的我群意识,没有共同的国家意识和归属感。

1966年,新加坡独立后才正式实施双语教育政策。

新加坡现行的双语教学模式是“三向分流”,其基本精神是把英语作为教学用语,而母语(华语、马来语等)主要是语言教育课程,其目的是在于理解民族文化传统。

新加坡1-4年级的小学生都接受一样的基础教育,重点是英语、母语和数学,以培养学生计算和读写的能力。

双语教育心得体会文章

双语教育心得体会文章

Introduction随着全球化进程的不断加速,双语教育逐渐成为我国教育领域的一个重要趋势。

作为一名双语教育工作者,我有幸见证了这一教育模式的发展,并在实践中积累了一些心得体会。

本文将从以下几个方面分享我的双语教育心得。

一、双语教育的优势1. 提升跨文化交际能力:双语教育有助于学生了解和尊重不同文化,提高跨文化交际能力。

在全球化背景下,具备跨文化交际能力的学生更容易适应国际环境,为未来的发展奠定基础。

2. 促进思维方式的转变:双语教育要求学生在两种语言环境中切换思维,有助于培养学生的多元思维和创新能力。

3. 拓宽知识视野:双语教育可以让学生接触到更多外文资料,拓宽知识视野,提高综合素质。

4. 提高学习成绩:研究表明,双语教育有助于提高学生的学习成绩,尤其是在数学、科学等学科方面。

二、双语教育的挑战1. 师资力量不足:双语教育对教师的专业素养要求较高,但目前我国双语教育师资力量相对不足。

2. 课程设置不合理:部分学校在双语教育过程中,过分强调语言教学,忽视了学科知识的传授。

3. 教学资源匮乏:双语教育需要丰富的教学资源,包括教材、教学设备等,但我国部分学校在这方面存在不足。

4. 学生心理压力:双语教育对学生的语言能力和学习能力提出了更高要求,可能导致学生产生心理压力。

三、双语教育的实践体会1. 注重师资培养:学校应加强对双语教师的培训,提高教师的专业素养和教学能力。

2. 优化课程设置:在双语教育过程中,要注重学科知识的传授,同时注重语言能力的培养。

3. 丰富教学资源:学校应积极引进优质的双语教育资源,为学生提供良好的学习环境。

4. 关注学生心理健康:在双语教育过程中,要关注学生的心理变化,及时调整教学策略,减轻学生心理压力。

四、具体实践案例1. 案例一:在某双语学校,学校针对师资力量不足的问题,定期组织教师参加国内外双语教育研讨会,提升教师的专业素养。

2. 案例二:在某小学,学校针对课程设置不合理的问题,对双语课程进行改革,将学科知识与语言教学相结合,提高学生的学习兴趣。

双语教学实践心得体会(3篇)

双语教学实践心得体会(3篇)

第1篇一、引言随着全球化的发展,双语教学在我国教育领域逐渐受到重视。

作为一种新兴的教育模式,双语教学旨在培养学生具备双语能力,提高学生的综合素质。

近年来,我有幸参与了一所中学的双语教学实践,以下是我对双语教学的一些心得体会。

二、双语教学的优势1. 提高学生的语言能力双语教学以两种语言为教学媒介,有助于学生提高英语水平。

在课堂上,教师可以运用英语进行讲解、讨论和互动,使学生沉浸在英语环境中,提高学生的听、说、读、写能力。

2. 培养学生的跨文化意识双语教学有助于学生了解不同文化背景,培养学生的跨文化意识。

通过学习不同国家的文化、历史、风俗等,学生可以拓宽视野,增强国际竞争力。

3. 促进学生思维能力的提升双语教学过程中,学生需要运用两种语言进行思考,这有助于锻炼学生的思维能力。

在解决实际问题时,学生可以从不同角度进行分析,提高解决问题的能力。

4. 培养学生的自主学习能力双语教学要求学生具备自主学习的能力,以适应不断变化的学习环境。

在教师的引导下,学生可以学会如何寻找学习资源、制定学习计划、评估学习效果等,为今后的学习打下坚实基础。

三、双语教学实践中的挑战1. 教师的专业素养双语教师需要具备扎实的英语功底和丰富的教学经验。

在实际教学中,教师需要熟练运用英语进行教学,同时关注学生的汉语水平,确保教学效果。

2. 学生接受能力的不一致由于学生的英语基础不同,接受能力也存在差异。

教师在教学过程中,需要关注学生的个体差异,采取有针对性的教学方法,确保每个学生都能跟上教学进度。

3. 课程设置与教材选择双语教学课程设置和教材选择要充分考虑学生的年龄特点、兴趣爱好和实际需求。

教师需要根据教学目标,选择适合学生的教材,确保教学内容丰富、生动。

4. 教学方法的创新双语教学要求教师不断探索和创新教学方法,以激发学生的学习兴趣。

在实际教学中,教师可以采用游戏、角色扮演、小组讨论等多种形式,提高学生的参与度和积极性。

四、双语教学实践心得1. 注重教师培训为了提高双语教学质量,学校应加大对教师的培训力度,确保教师具备扎实的双语教学能力。

新加坡双语教育模式对我国双语教学的启示-2019年教育文档

新加坡双语教育模式对我国双语教学的启示-2019年教育文档

新加坡双语教育模式对我国双语教学的启示暑假,笔者随名师团来到新加坡参观学习。

先后聆听了关于新加坡国情、教育管理、教育改革等专题讲座,实地考察了当地的小学,并与当地的教师、校长进行了广泛的探讨交流。

通过学习、参观、交流、讨论,从各个方面全方位的了解了新加坡作为一个建国历史不长,地域面积不广,资源能源贫乏的国家,经过短短几十年的奋斗,基础教育蒸蒸日上的原因,亲身感受了新加坡双语教学的魅力。

一、新加坡的双语教育1.新加坡的双语教育新加坡的英语教育发展主要分为三个阶段,分别是1959―1970年1971―1985年以及1985年至今。

1959年新加坡独立后,这一时期的英语教育模式并未摆脱传统的英国殖民统治时期的英语教学模式,英语教学以讲授传统语法为主。

六十年代末到八十年代中期,这个时期的突出特点是实行双语教育,即英语与另外一种官方语言并用,在当时众多的官方语言中,新加坡政府领导人意识到英语学习的重要性,采用“以英语为本”的双语教育,有利于促进新加坡与国际经济和文化间的交流,从而促进其经济发展,为了更好地实施双语教育,新加坡采取了相应的措施,比如:通过语言分流使得双语学生接受以英语为教学语言的更高层次的教育,重金聘请国内外名师等砝码来吸引人才;通过大众传媒创造有利于英语学习的环境。

这些积极措施的实施有利地促进了新加坡英语教育的开展,同时也培养了大量适应社会发展的人才,80年代中期至今,新加坡的英语教育侧重于教学方法的改进和教学模式的改革等细节问题,如交际教学法在英语教学中的引入和采用“以学生为中心”的课堂教学模式等等。

总体来说,新加坡的英语教育发展早,体系完备,特别是双语教育的开展,对于促进国家的经济和科技发展,起到了重要的作用。

2.新加坡双语教育的改革趋势新加坡人认为,英语虽不是母语,但它是国际性的语言,又是本国经济、科技法律和行政的通用语言,英语的地位巩固、用途广泛,所以,必须保持英语的教学和发展水平。

落实双语教学的心得体会

落实双语教学的心得体会

随着全球化进程的加速,双语教学作为一种新型的教学模式,在我国教育领域得到了广泛的关注和应用。

作为一名双语教师,我有幸参与到双语教学的实践中,并在此过程中积累了一些心得体会。

以下是我对落实双语教学的一些思考和感悟。

一、双语教学的背景与意义1. 背景在全球化的背景下,我国教育领域面临着前所未有的机遇与挑战。

为了培养具有国际视野和跨文化交际能力的人才,双语教学应运而生。

双语教学是指在教学中,以汉语和英语为两种语言进行教学,旨在提高学生的语言运用能力和跨文化素养。

2. 意义(1)提高学生的语言能力。

双语教学有助于学生掌握两种语言,提高听说读写能力,为未来的学习和工作打下坚实基础。

(2)培养学生的跨文化意识。

通过双语教学,学生可以了解不同文化背景下的知识体系,增强跨文化交际能力。

(3)提升教育教学质量。

双语教学可以丰富教学内容,拓宽教学渠道,提高学生的学习兴趣和积极性。

二、落实双语教学的策略1. 提高自身素质作为一名双语教师,首先要具备扎实的专业知识和良好的语言表达能力。

以下是提高自身素质的几个方面:(1)专业知识:深入了解所学领域的知识体系,掌握相关学术术语,为双语教学提供丰富内容。

(2)语言能力:提高英语水平,熟练运用英语进行教学,确保教学内容的准确性和流畅性。

(3)教学方法:学习并掌握多种教学方法,结合学生特点,灵活运用,提高教学效果。

2. 创设双语教学环境(1)营造良好的语言氛围。

在课堂上,鼓励学生使用英语进行交流,提高学生的英语口语表达能力。

(2)引入英文教材。

选择适合学生的英文教材,确保教学内容与实际生活相结合。

(3)组织课外活动。

举办英语角、英语演讲比赛等活动,为学生提供展示自我、提高英语水平的机会。

3. 关注学生个体差异(1)了解学生英语水平。

根据学生的英语水平,制定分层教学计划,确保每个学生都能在课堂上有所收获。

(2)关注学生心理需求。

关心学生的心理健康,鼓励学生积极参与课堂活动,提高学习兴趣。

美国双向浸入式双语教学及其对我国双语教育的启示

美国双向浸入式双语教学及其对我国双语教育的启示

c T 髫
Recn sEco ea }a ut sr idan 理论园地 i hB c
() 2 讲授 的重点应为学校 的核心课 程 , 与其非 双语 教学
() 4 整个小 学 阶段 , 小语种 授课 的 比例逐 渐降低 , 而英
语授课 的比例 逐步增加 。 四年级或五年级时 , 到 使用两种语 言进行教 学 的时 间达到 5 /0 05 。在 5 / 05 0双语教学模 式 中,
有学 生都不会 由于学习第二语言而影响母语的发展水平 。
() 2 使学生熟练掌握第二语 言。 母语为英语 的学生有机
会发展 高水 平的第二语言 口语 和写作能力 ,同样母语 为非
桂 山 (0 0:1 ) 母 语 为 英 语 的 学 生 和母 语 为 非 英 语 的 2 1 I5 将
美 国的双语教 育几乎和美 国的历史 一样 悠久 ,其历史
背景可 以追溯 到 1 7世纪 , 但历史上有关 双语 教育的争议一
直不 断。1 6 9 8年美 国政府虽然 出台了影 响深远 的《 双语教
() 4 目标 ( 非英语 ) 言 的授 课 比例 应至少 占到所 有授 语
美 国的双 向浸入式 双语 教学 具有 如下四个 目标 :
() 1使学生熟练掌握母语 。 母语 为英 语的学生能够发展 高水平 的英语 听说和 渎写能力 ,而母语为非英语 的学生 同 样 可以提高 其本族语 ( 如西 班牙语 ) 的听说 和读写 能力 , 所
过程 中 , 该模 式使用 两种不 同的语言进 行授课 , “ 量大 将 数 致相等 的多数 民族 学生和少数 民族学生 坐在 同一课堂 内接 受相 同的教育 ”何家蓉 、 ( 李桂山等 ,0 0 l5 。 2 1 :1 ) 该教学模式

2024年优秀教师双语学习心得体会

2024年优秀教师双语学习心得体会

2024年优秀教师双语学习心得体会双语学习对于一个教师来说,是非常重要的能力。

在2024年,作为一名优秀的教师,我深刻体会到双语学习在教育工作中的重要性和价值。

在双语学习的过程中,我积累了许多经验和心得体会。

首先,双语学习让我更加开放和包容。

在双语学习的过程中,我接触到了不同的语言和文化,了解到了不同的思维方式和价值观。

这让我更加开放和包容,能够更好地理解和尊重学生的不同背景和文化。

我能够理解学生对于学习的难处和挑战,并且能够通过双语学习的经验给予他们更多的支持和帮助。

其次,双语学习提高了我的专业能力。

在双语学习的过程中,我不仅学会了一门新的语言,还学到了很多语言学习和教学的方法和技巧。

这使我在教学过程中能够更加灵活和有效地运用不同的教学方法,帮助学生更好地理解和掌握知识。

双语学习还让我对于教育的研究和实践有了更深入的理解和思考,提高了我的教育专业水平。

另外,双语学习让我更加自信和自尊。

在双语学习的过程中,我克服了很多困难和挑战,经历了很多失败和坎坷。

然而,每当我能够用双语自如地与他人交流时,我就会感到极大的满足感和成就感。

这样的经历让我更加自信和自尊,相信自己可以克服任何困难和挑战。

我将这种自信和自尊带到了教育工作中,能够更好地面对学生和家长的需求和挑战,与他们进行良好的沟通和合作。

最后,双语学习让我能够更好地与世界沟通。

在现代社会中,全球化趋势愈演愈烈,各国之间的交流与合作越来越频繁。

作为一名教师,我不仅需要与国内的学生和家长进行沟通,也需要与外国的学生和家长进行沟通。

双语学习使我能够更好地与世界沟通,与来自不同国家和地区的学生和家长进行交流和合作。

这为我扩大了教育的视野和机会,能够更好地了解和学习国外先进的教育理念和方法。

总之,双语学习对于一个教师来说,是非常重要的能力。

在2024年,作为一名优秀的教师,我深刻体会到双语学习对于教育工作的重要性和价值。

双语学习让我更加开放和包容,提高了我的专业能力,增强了我的自信和自尊,同时也让我能够更好地与世界沟通。

对双语教学的心得体会

对双语教学的心得体会

随着全球化的不断深入,语言能力的培养越来越受到教育界的重视。

在我国,双语教学作为一种新兴的教育模式,逐渐被广大教育工作者和家长们所认可。

作为一名双语教师,我有幸参与了这项教学实践,并在其中收获颇丰。

以下是我对双语教学的一些心得体会。

一、双语教学的优势1. 提高学生的综合素质。

双语教学使学生能够在掌握本国语言的同时,提高英语水平,拓宽国际视野,为未来的学习和工作打下坚实基础。

2. 培养学生的自主学习能力。

双语教学要求学生在课堂内外进行自主学习和探究,有助于培养学生的自主学习意识和能力。

3. 增强学生的创新思维。

双语教学通过引入不同国家的文化元素,激发学生的创新思维,提高学生的综合素质。

4. 促进教师的专业发展。

双语教师需要具备较强的语言能力和跨文化交际能力,这促使教师在教学过程中不断学习和提高。

二、双语教学的挑战1. 教学资源的不足。

目前,我国双语教学资源相对匮乏,如教材、教学设备等,给教师的教学带来一定困难。

2. 教师的专业素质。

双语教师需要具备较强的语言能力和跨文化交际能力,这对教师的专业素质提出了更高要求。

3. 学生接受能力的不均衡。

由于家庭背景、地区差异等因素,学生在双语教学中的接受能力存在一定差异,这对教学效果产生一定影响。

4. 教学评价体系的滞后。

目前,我国双语教学评价体系尚不完善,难以全面评估学生的综合素养。

三、应对挑战的策略1. 加强教学资源建设。

政府、学校和社会应共同努力,加大对双语教学资源的投入,提高教学效果。

2. 提升教师专业素质。

通过培训、交流等方式,提高双语教师的专业素质,使其具备更强的教学能力。

3. 关注学生个体差异。

教师应根据学生的实际情况,制定个性化教学方案,关注每个学生的学习需求。

4. 完善教学评价体系。

建立科学、全面的教学评价体系,对学生的综合素养进行全面评估。

总之,双语教学在我国教育改革中具有重要意义。

作为一名双语教师,我将继续努力,不断提高自身素质,为培养具有国际竞争力的优秀人才贡献力量。

国外双语教学的探讨及对我国教学实践的启示

国外双语教学的探讨及对我国教学实践的启示

要 】 文 通 过 对 美 国 、 拿 大和 新 加坡 双语 教 学成 功 案 例 的 分析 分别 从 双 语 教 育模 式 , 材 , 本 加 教 师资 和 环 境 角 度 对 我 国 双语 教 学 实践 提
出 了几 点 建议
【 关键词 】 双语教育; 式; 模 改进
并 双 语 教 育 是 指 在教 学 活 动 中同 时 使 用两 种 语 言 , 的 实质 是 尝试 族 文 化 . 且 使 个 人 潜 能 得 到 了最 大 发 挥 。 它 以 教学 语 言促 进 语 占能力 的发 展 。它 比单语 教 学更 有 意 义 , 教 学 活 在
动 坚 持使 用 学 生 的 目的 语 , 学 生 提 供 更 多 的 语 言 输 入 信 息 , 学 p 向 使
2 对 我 国双 语 教 育 的 思 考
生在 无 意 识 的 情 况 下接 触 目的 语 从 而 产 生语 言 学 习 兴 趣 。 界 上有 不 世 和 以上 几 个 国 家 相 比 , 国 的 双 语 教 育 起 步 较 晚 , 存 在 着 师 资 我 且 少 国家 和 地 区 都存 在双 语 并 存 的 现 象 , 双语 教育 开 展 的 比较 早 的 国 家 力量 匮乏 . 语 教 育 环 境 差 , 双 双语 教 材 缺 乏 规 范 性 和 统 一 性 , 语 教 育 双 如 美 国 , 拿 大 和 新加 坡 等 , 加 已取 得 丰 硕 成果 , 着 很 深 的教 育 和借 鉴 测试 部 完 善 等 一 系 列 问 题 。 我们 不 能 照 抄 照 搬 其 他 国家 的模 式 , 是 有 但
科技信息
0高校讲坛0
S I N E&T C O O YI F R CE C E HN L G O MATO N IN

国外ESL教学体系对我国高校双语教学的启示

国外ESL教学体系对我国高校双语教学的启示

主要是 指英语 ) 教授非 语言课 程 , 包括 经济 、 法律、 历 史 等专 业课 程 的一种 教学手 段[ 2 ] 。E S L是从 双语 教
学分化 而来 , 并 作为其 教学 模式 之一 , 二者 存在 紧密
联 系, 表现在: 首先 , 二 者均 将 英语 作 为 第 二语 言 进 行教 学 ; 其次, 二 者 的 目的均在 于全 面提高 学生 的英
裹1加拿大tesl标准及教师资格要求标准名称教师资格要求标准一临时本科学历100小时的教学方法与理论学习至少20小时的成人esl教学的实习课经历o000小时的教学经验有效的推荐信标准二临时本科学历250小时的教学方法与理论学习至少20小时的成人esl教学的实习课经历500d时的教学经验其中至多有500d时的esl教学经验有效的推荐信标准三临时应用语言学硬士学位或对外英语教学硬士学位至少20小时的成人esl教学的实习课经历应用语言学硕士学位或对外英语教学硕士学位至少20小时的成人esl教学的实习课经历
国外 E S L教学玉萍, 崔 月
安徽 大 学管理 学 院, 安徽 合肥 , 2 3 0 0 3 9
摘要 : 指出E S L( E n g l i s h a s a S e c o n d L a n g u a g e ) 非母 语 英 语 教 学 体 系与 我 国 高校 双 语 教 学在 教 学语 言 、 教 学 目的与
第2 8卷第 1 0期 2 0 1 3 年 1 0月
宿
州 学



Vo 1 . 2 8, NO . 1 0
oc t.2 O 1 3
J o ur na l o f Su z ho u Un i v e r s i t y

关于双语教学心得体会

关于双语教学心得体会

关于双语教学心得体会双语教学是一种教育模式,在这种模式下,学生同时接受母语和外语的教学。

双语教学有助于学生双语能力的发展,可以增强学生的语言表达能力和交流能力。

在我多年的双语教学经验中,我总结了一些心得体会,下面我将详细阐述。

首先,双语教学需要精心准备和安排。

在双语教学过程中,教师需要制定详细的教学计划,并且要确保教学内容和教学方法的有效性。

教师可以结合学生的实际情况,选择适合他们的教学材料和教学活动。

此外,教师还应该充分利用各种教学资源,如多媒体教学设备、网络资源等,来丰富教学内容和教学手段。

只有精心准备和安排的双语教学才能更好地帮助学生提高双语能力。

其次,双语教学需要营造良好的教学氛围。

在双语教学中,教师应该通过积极支持和鼓励学生的参与来营造良好的教学氛围。

教师可以使用各种教学方法,如小组讨论、角色扮演等,来激发学生的学习兴趣和积极性。

另外,教师还应该鼓励学生使用外语进行交流,提高他们的口语表达能力。

通过营造良好的教学氛围,学生能够更好地参与双语教学,并且能够更好地发展他们的双语能力。

再次,双语教学需要重视学生的个体差异。

在双语教学中,学生的双语能力不同,他们的学习习惯和学习方式也不同。

因此,教师应该根据学生的个体特点,差异化教学。

教师可以使用不同的教学方法和教学手段,来满足学生的学习需求。

此外,教师还可以通过个别辅导和小组合作学习等形式,来帮助学生提高双语能力。

只有重视学生的个体差异,教师才能更好地实施双语教学。

最后,双语教学需要注重评价和反馈。

在双语教学过程中,教师应该及时对学生的学习情况进行评价和反馈。

教师可以通过课堂测试、作业批改和口头评价等形式,来评价学生的学习成果和双语能力。

同时,教师还应该向学生提供及时的反馈和建议,帮助他们改进学习方法和学习效果。

通过评价和反馈,学生能够及时了解自己的学习情况,调整学习策略,并且能够更好地提高双语能力。

综上所述,双语教学是一种帮助学生提高双语能力的有效教育模式。

双语教育心得体会

双语教育心得体会

双语教育心得体会作为一个在双语教育体系下成长的学生,我深刻意识到这种教育方式的独特之处。

在我的学习生涯中,双语教育系统不仅让我获得了英语与母语的双重语言能力,更为重要的是,它也给我提供了一种跨文化的教育经验。

在本文中,我将分享一些我在双语教育体系下的心得和感想。

首先,双语教育可以帮助我们更好地了解不同的文化背景。

在我们的学校中,我们有来自不同国家的学生,如美国、英国、法国、德国、日本、中国等等。

这种多元文化的背景让我们的课堂变得更加丰富多彩。

除了从老师、课程中学习关于文化的知识外,我们也可以从学生中了解更多信息。

这种跨文化的教育经验不仅会帮助我们更好地理解其他国家的人民生活方式,也会帮助我们更好地理解自己所处的文化背景。

其次,双语教育对我们的学术发展有很大的帮助。

学习英语可以为我们提供更广阔的知识视野,使我们能够阅读并理解来自其他文化圈的书籍和文章。

在我的学校中,即使我们在学习自然科学或社会科学方面的知识时,也会涉及到许多外国影响的理念和思想。

在这样的环境下,我们不仅可以学习到新知识,还能够锻炼我们的英语口语和写作能力,从而更好地送我们步入未来。

最后,双语教育也有助于我们成为更好的全球公民。

它不仅能够帮助我们更好地了解不同国家之间的文化和历史联系,也帮助我们更好地应对全球性的社会、经济、政治和环境问题。

在我的学校中,我们经常会参加国际性的演讲比赛、联合国模拟会议等。

这些活动可以帮助我们了解不同国家的人民和政治思想,同时也能够帮助我们提高我们的口语、演讲和团队协作技能。

总体而言,双语教育提供了一种独特的教育体系,对我们的学术和人际关系发展都有积极的影响。

它可以帮助我们更好地了解其他文化,提高我们的口语和写作能力,同时也可以让我们成为更好的全球公民。

虽然双语教育要求在学习上投入更多的时间和精力,但是它也会让我们成为更有远见的人和具有竞争力的社会成员。

从美国双语教育中获得的启示

从美国双语教育中获得的启示

从美国双语教育中获得的启示摘要:双语教育必将成为中国外语教学基础教育阶段的必经之路。

然而,直到现在,中国的双语教学实验仍是障碍重重。

欲要想很好地解决这个问题,就最好借鉴一下国外双语教育的经验。

美国双语教育在其漫长的发展过程中积累了大量的经验,从美国双语教育的发展、成功与失败等方面来考虑我国双语教育发展的方向将有着很现实的意义。

关键词:双语教育;双语教学;浸入型;启示0绪论随着全球经济化发展的步伐的增快,各个国家之间的交流越来越多,从而,全球范围内都掀起了推行双语教育的热潮。

我国经济发展迅猛,这将使我国更需要具有世界眼光的国际型人才。

所以,在我国推行双语教育势在必行。

中国汉英双语教学的研究和实践虽然处于初步阶段,但已经发现,通过这种教育途径,学生随着外语输入量与应用量不断增大,其英语综合运用能力也得到了有效的提高。

1双语教育双语教育从狭义的角度讲,指的是学校中使用第二语言或外语传授数学、物理、化学、历史、地理等学科内容的教育。

从广义的角度讲,则是一种以两种文化为载体,两种语言作为教学媒介语,为了使我国基础教育适应全球化发展的产物,并以提高学生的外语水平(尤指英语水平)和综合素质为目标,为培养具有跨文化素养的双语高级人才的素质教育。

为了在中国更好的进行双语教育,本篇将从美国双语教育的发展历程,形式及其特点展开分析。

2双语教育在美国美国双语教育发展的历史悠长。

大致可以分为四个阶段,即自由阶段、限制阶段、发展阶段和否定阶段。

具有多样性特点的美国语言始终持有一种宽容的态度并且鼓励使用多语言在各个领域中。

当时,在移民人口较多的地方有双语学校。

如:俄亥俄州、明尼苏达州等一些德语社区提供的德英双语学校。

一战时期,民众有了反德情绪,美国开始了对双语教育的限制。

但由于移民美国的人数不断增加,美国试图采用了一些同化移民语言和文化的“大熔炉”政策。

人们学习外语的热情骤减。

很长一段时间,双语教育始终没有得到发展的空间。

到了二十世纪的中后期,美国再次出现的移民潮,移民学生接受平等教育的问题被提上了日程。

加拿大和美国的双语教育及其对中国的启示

加拿大和美国的双语教育及其对中国的启示

加拿大和美国的双语教育及其对中国的启示摘要:加拿大和美国是双语教育开展得比较早也比较成功的国家,对加拿大的双语教育和美国的双语教育进行概述,通过比较,对我国双语教育的实施有几点启示:国家在促进双语教育方面的政策要到位;国家对双语教育的定位要准确;要培养高水平的双语教育师资;激发学生接受双语教育的主动性及学生家长参与双语教育的积极性。

关键词:加拿大;美国;双语教育;启示双语教育的英语专门术语是“bilingualeducation”,目前还没有比较公认的定义,其产生受到了历史、政治、经济、文化等多种因素的影响。

《国际教育百科全书》认为:双语教育的最低标准应该是一种在教学的过程中至少使用两种教学用语的教育法。

教学使用两种语言,不一定同时使用,不必在同一学期内使用。

很多国家和地区都实行了双语教育,各自推进双语教育的目的却不尽相同,由此便促成了各具特色的双语教育模式和双语教育现象。

一、加拿大的双语教育加拿大是一个英国文化与法兰西文化并存的国家。

长期以来,却只有英语被作为通用语言。

法语家庭的子女被迫接受英语教育,无法获得接受法语教育的机会。

1969年,加拿大政府为平息法语民族中的不满情绪,消除社会的不稳定因素,通过了《官方语言法》,宣布英语和法语同为官方语言,用法律形式确保了法语与英语的同等地位。

自此,英语法语双语教育成为加拿大的一项国策。

加拿大双语教育有多种形式,以浸入式双语教育最著名。

加拿大的浸入式双语教育(immersioneducation)起源于20世纪60年代,最早是针对幼儿园儿童或者小学生,为他们以后进入英语、法语学校做准备。

根据第二语言或外语的使用比例,浸入式双语教育的模式可以分为完全浸入式和部分浸入式;根据浸入式教学的起始时间,可以分为早期浸入式、中期浸入式和晚期浸入式。

这一教学模式的最终目标为:经由浸入式双语教学,学生的学科成绩得到提高的同时,对第二语言法语的理解与沟通能力也能够得到提升。

加强双语教学心得体会

加强双语教学心得体会

加强双语教学心得体会作为一名从事教育工作的教师,我深刻认识到双语教学的重要性。

近年来,我国教育部门一直在积极推动双语教学的发展,我认为这是非常有远见和必要的举措。

通过双语教学,学生不仅能够掌握专业知识,还能够提高英语水平,增强国际竞争力。

在这里,我想分享一下我在加强双语教学过程中的心得体会。

我认为双语教学能够激发学生的学习兴趣。

在过去,我们常常采用单一的中文教学方式,这种方式虽然能够让学生掌握一定的知识,但往往缺乏趣味性。

而双语教学则能够让学生在学习过程中感受到语言的魅力,从而提高他们的学习兴趣。

例如,在教授生物学知识时,我们可以用中文解释概念,然后用英文举例,让学生在理解的同时,也能够锻炼英语听力。

双语教学有助于培养学生的跨文化交际能力。

在全球化日益加深的今天,具备跨文化交际能力的人才越来越受到企业的青睐。

通过双语教学,学生可以更好地了解外国文化,学会用英语表达自己的观点,提高沟通能力。

我在教学过程中发现,那些积极参与双语教学的学生,往往在人际交往中更加自信、从容。

双语教学能够提高学生的综合素质。

在进行双语教学时,学生需要同时关注中文和英文两种语言,这有助于提高他们的思维敏捷性和记忆力。

双语教学还可以培养学生的自主学习能力和团队合作精神。

在我所教授的班级中,那些接受双语教学的学生,不仅在学术成绩上表现优秀,而且在课外活动中也展现出了较强的综合素质。

然而,在推进双语教学的过程中,我们也面临一些挑战。

比如,师资力量不足、教材选取困难、学生英语水平参差不齐等问题。

为了克服这些困难,我认为我们可以从以下几个方面入手:一是加强师资培训。

教育部门可以组织定期的双语教学培训,提高教师的英语水平和教学能力。

同时,鼓励教师参加国际学术交流,了解国外双语教学的最新动态。

二是优化教材选取。

教材是双语教学的基础,选取合适的教材至关重要。

我们可以结合我国国情,引进国外优秀教材,同时编写适合我国学生的双语教材。

三是分级教学。

双语教育心得体会

双语教育心得体会

双语教育心得体会我从小就接受了双语教育,对于双语教育的体会和感悟,我愿意与大家分享。

双语教育是一种教育体制,旨在让学生同时掌握两种语言的能力,并在学习过程中获得更广泛的知识和文化。

经过多年的双语教育,我深深体会到双语教育的优势和益处。

首先,双语教育让我受益于语言方面。

通过学习两种语言,我掌握了更加准确和流利的表达能力。

在双语环境下,我不仅可以用母语与家人和朋友交流,还可以用第二语言与外国人沟通。

这不仅拓宽了我的交际圈子,还提升了我的职业竞争力。

另外,学习两种语言也培养了我的语言学习能力和逻辑思维能力。

我能够更快地学会一门新的语言,也更容易理解不同语言和文化的背后的逻辑。

这使得我在学习其他学科时更加容易适应和理解。

其次,双语教育帮助我了解和尊重不同的文化。

通过学习第二语言,我不仅学习了语言本身,还学习了与之相关的文化、历史和习俗。

这使我能够更好地理解和尊重其他国家和地区的文化。

在课堂上,我们不仅有语言课,还有涵盖不同学科的双语课程。

这让我有机会学习到其他文化的艺术、历史、社会制度等方面的知识。

通过与其他国家的学生交流,我还能够了解他们的生活方式和价值观。

这为我成为一个开放、多元化的人奠定了良好的基础。

另外,双语教育也提高了我的学习能力和思维方式。

在双语课程中,我们常常需要在两种语言之间转换思维。

这锻炼了我的脑力灵活性和切换能力。

同时,学习两种语言还要求我做更多的思考和分析,以便正确地理解和运用语言。

这培养了我的批判性思维和问题解决能力。

我学会了发现问题、分析问题,并提出合理的解决方案。

这样的思维方式成为我面对各种问题和挑战时的重要工具。

最后,双语教育给我提供了更多的学习机会和发展空间。

双语环境中的学习和竞争,迫使我付出更多的努力和时间,提高了我的学习效率。

同时,双语教育也带来了更多的学习资源和机会。

我可以参加各种学术竞赛和活动,与其他国家的学生交流和合作。

这为我打开了更广阔的国际视野,为我的未来发展奠定了基础。

clil 4cs教学框架对中国高校 双语教师专业发展的启示

clil 4cs教学框架对中国高校 双语教师专业发展的启示

CLIL 4Cs教学框架对中国高校双语教师专业发展的启示在当今全球化背景下,双语教育在中国高校中越来越受到重视。

为了帮助双语教师提高教学效果,CLIL(Content and Language Integrated Learning)的教学框架应运而生。

CLIL以融合语言和学科内容的教学方式为特色,为双语教师提供了一种全新的教学范式。

本文将从CLIL 4Cs教学框架的角度探讨其对中国高校双语教师专业发展的启示。

CLIL 4Cs教学框架包括内容(Content)、语言(Language)、学习技巧(Cognition)和跨文化意识(Culture)四个方面。

这四个方面相互支撑,构成了有效的CLIL教学模式。

对中国高校双语教师来说,这一框架意味着以下几个方面的启示。

首先,内容是CLIL教学的核心。

双语教师在专业发展过程中需要重视对学科内容的深入理解和不断更新。

通过获取新知识、不断学习和研究最新的学科发展,双语教师可以提高自己的教学水平,并能够将学科内容有机地与语言教学相融合。

因此,高校应该重视对双语教师的学科培训,提供不断提升学科素养的机会。

其次,语言能力在CLIL教学中至关重要。

双语教师需要具备高水平的双语表达和交流能力,以便能够有效地传达学科知识。

因此,高校应加强对双语教师的语言培训,提供专门的语言学习机会,帮助他们提高语言技能。

第三,学习技巧是支撑CLIL教学的重要要素。

虽然双语教师掌握了学科内容和语言表达能力,但却可能缺乏有效的学习方法和策略。

双语教师应该学习如何帮助学生提高学习技巧,培养学生的学习能力,以便能够更好地应对跨学科性的教学需求。

高校可以通过举办教学方法研讨会、提供教师培训等方式来帮助双语教师提高学习技巧。

最后,跨文化意识是双语教学中的重要组成部分。

在跨学科教学中,教师需要引导学生了解不同文化和背景下的学科知识,培养跨文化交流的能力。

高校可以组织文化活动、开设跨文化交流课程等,提高双语教师的跨文化意识水平,帮助他们更好地进行CLIL教学。

关于“双语教学”的思考

关于“双语教学”的思考

关于“双语教学”的思考当今世界,越来越多的人开始重视双语教学。

双语教学指的是利用两种语言进行授课,既可以使用母语教学,也可以使用第二语言,如英语、法语等。

对于双语教学,我深有感触。

我曾是一名双语学生,在我就读的学校,我们使用中英双语进行教学。

通过这种方式,我们能够更好地掌握英语,并且更好地理解课程内容。

在这个过程中,我注意到了一些关于“双语教学”的思考。

首先,双语教学能够提高学生的语言水平。

在双语教学中,学生需要不断地使用第二语言进行交流和思考。

这能够帮助他们更加熟练地运用这门语言。

同时,通过与老师和同学之间的互动,学生能够加深对语言的理解和应用能力。

相比于传统的单语教学,双语教学能够更好地培养学生的语言能力。

其次,双语教学可以更好地促进学科学习。

在双语教学中,教师可以将双语教学与学科内容结合起来,使学生能够更好地理解和记忆学科知识。

通过用第二语言进行教学,学生能够更加深入地理解学科概念,并能够在语言上更好地表达自己的观点。

这种深度的学习不仅能够提高学生的学习成绩,还能够培养他们的思维能力和批判性思维。

另外,双语教学能够增强学生的跨文化意识。

在双语教学中,学生接触到不同国家的文化和思维方式。

他们能够更好地理解他人的观点,并且学会尊重不同文化之间的差异。

这种跨文化意识不仅能够帮助学生更好地适应全球化时代的发展,还能够提高他们的国际竞争力。

然而,双语教学也面临一些挑战和问题。

首先,双语教学需要教师具备高水平的语言能力。

只有掌握了第二语言的教师才能够进行有效的双语教学。

此外,双语教学还需要教师具备一定的教育理论和教学技巧,以便能够更好地结合语言和学科内容进行教学。

这对教师提出了更高的要求。

其次,双语教学需要教育资源的支持。

学校需要提供适合双语教学的教材和教学设备。

同时,学校还需要为教师提供培训机会,以帮助他们提高双语教学的能力。

这需要学校加大对双语教学的投入和支持。

最后,双语教学需要学生的积极参与和努力。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

空 间 ,文章 试 图从 国外 几个 发达 国家 的视 角 审视 双语教 学的 发展 演 变 ,从 而为 我 国双语 教 学的 开展 提供 借 鉴 。 关 键 词 双语 教 学 教 学模 式 启 示 1 双语 教学 概 述
双 语 教 育 是 指 在 教 学 活 动 中 同 时 使 用 两 种 语 言 ,它 的 实质
加强 国 与 国之 的交 际 ,繁 荣经 济 ,形 成合 力 。我国 及不 少亚 洲
中举足轻重的地位部突出了双语教育在新加坡教育 中的重要性。 其最终 目的是提高人材素质 ,增强国力,在飞速发展的世界经济
中保 持 竞争 能 力 。新 加坡 过去 是 英国 的殖 民地 ,长期 以来 英语 是 官方 和 学校 使 用 的语 言 ,这样 的 社会 历史 背景 加 上不 少学 生家 长 较 高 的英 语水 平在 一 定程 度上 弥 补 了学生 在非 自然的 第二 语 言环 境 中学 习 的不 足 。
言 ,为 法 语 家庭 的孩 子受 到 法 语教 育而 斗 争 。这 场斗 争使 得 加拿
( 1 ) 母语发展性双语教学模式 。母语发展性双语教学模式 又称保持型双语教学模式 。该模式认为母语教学与外语教学同样 重要 ,它把母语语言发展 目标和掌握学科外语知识 目标放在同等 重 要位 置 。学 生 刚入 校时 仍使 用 本族 语教 学 ,然 后逐 渐地 使用 二
学 术 研 讨
南I 科 技 2 0 1 3 年第1 期
国外 双语教学 模式对我 国的启示
高 佳
河 南 科技 学 院 4 5 3 0 0 3 河 南 新 乡
摘 要 双语 教 学在 我 国 刚刚起 步 ,尽 管在 理论 和 实践 方 面取 得 了一些 成绩 ,但 在 具 体操 作 层 面还存 在 很 多有待 提 升 的
大 ,双 语 教 学 一 般 指 在 英 语 地 区 用 法 语 授 课 的 教 学 形 式 。在 美
系列 的特殊项 目,以帮助移民学生尽快地适应美国的学校 和教
学。
( 3 )新 加坡 。新 加 坡 独立 后 ,特 别是 1 9 6 5 年 脱 离 了马 来 西 亚联 盟 后 ,经过 2 ( ) 世纪 6 0 年代 至9 0 年 代改 革 ,提 出要 成为 一个 全 民双 语 国 家 。从 小 学 五 年 级 起 ,要求 学 生 掌握 英 语 及 一 门 母 语 ( 汉 语 、马来 语 或 泰米 尔 语) 。语 言教 学 课 时之 多 及其 在 高考 成绩
3 归 纳 出几 张典 型 的双 语教 学模 式
国家 和 地 区正 在探 索 试验 的 双语 教学 ,一 般是 指 用英 语进 行学 科 教学 的 一种 体 系 。因此 , 目前开 始试 验 推 广的 双语 教 学 的 内涵也
_
属 这 一范 畴 、
2 发达国家右关双语教学的成功经验
t 一 ●… }
从双语教 学的发展历程来看 ,大致形成了几种较为稳定的
双 语教 学模 式 。
( 1 ) 加 拿 大 。加拿 大 魁 北 克 省圣 兰 伯特 的双 语 教 育 采用 沉
浸式模式 ,开始于 1 9 6 5年 。2 ( ) 世纪初加拿大有大批的欧 洲移 民
涌 入 ,致 使人 口结构 发 生 了改变 ,法 兰西 民族 在 总人 口中 的比 例 越来 越 小 。后 来 魁北 克 民族 主 义觉 醒 ,要 求仍 以 法 语作 为第 一语
种 语 言进行 部 分 学科教 学 ,一 些 学科 仍 旧使 用母 语教 学 。这种 模
大差点陷入 了民族分裂的危险境地。魁北克双语教育就是在这种 历史背景下产生和发展起来的。为了保存现有语言和 民族文化 ,
也 为 了加 强 民族 团结 。加 拿 大政 府颁 布 了 具有 划 时代 意义 的 《 官
式在许多欧美国家移民后代的教育 中并不少见 ,Байду номын сангаас具有合法地
位 。双 语 教学 学校 课 程除 了发 展 学生 的两 种语 言 外 ,尤其 注重 母 语 文化 遗 产课 ,强调 父母 邦 的文 化遗 产 ,满足 寻 根心 结 ,并积 极 寻 求 其与 邦 国文 化 间的联 系。这 种模 式 不像 以 上两种 教学 模式 ,
要 的 帮助 以适 应 新环 境 ,其 中包 括 用其母 语 来进 行教 学 。 由于这
条法 案的 影 响 ,公立 教育 体 系做 了 相应 的调 整 ,建立 并 实施 了 一
是尝试以教学语言促进语言能力的发展。它比单语教学更有意
义 ,在 教 学 活动 中坚 持 使 用学 生 的 目的语 ,向学 生提 供 更 多的 语 言 输 入信 息 ,使 学 生在 无 意识 的情 况 下接 触 目的语 ,从 而 产生 语 言学 习 兴趣 。双 语教 学 因 国 家 、地 区 不 同而 存在 差 异 。如 在加 拿
母 语 仍然 占重 要 地位 ,而不 是处 于从 属语 或 补充 语 的地位 。
方语言法 》,其 中明文规定英语和法语同为官方语言,享有 同等
的 法律 地 位 。所 以加 拿 大 采用 了沉 浸 式的 双语 教 育模 式 ,其 目的 是 为 了保 存 民族 语 言和 民族 文化 的 多样性 ,促 进 民族 团结 ,避 免
国,双语教学一般指用西班牙语进行的学科教学 。在澳大利亚 , 双语教学是指用非母语( 英语) 进行的部分学科教学。其 目的大都
是 使 这些 拥 有众 多移 民的 国 家能 更好 地体 现 其 多元 化 的共 融性 。 在欧 洲 ,双 语教 学 情 况比 较 复杂 ,涉 及 的语 言 大 多是 英浯 ,旨在
国家分裂 。在这种模式下教师在课堂上不只用第二语言教授语言
文化 课 ,还 使 用 第二 语 言教 授 专业 课 程 ,使第 二 语 言不仅 成 为 了
( 2)综 合式 丰 富 双语 教 学 模式 。这 类模 式 首 先 由加 拿大 倡 导 。它 是 从 “ 融 入 ”这个 概念 中发展 而来 的 。一 般有 两种 形式 :
相关文档
最新文档