10.杜甫《春日忆李白》:李白和杜甫究竟是什么样的情谊
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
杜甫如树,李白似云。
杜甫给李白的诗,现在流传下来的有十五首,篇篇都是佳作,而李白写给杜甫的,连存疑的都算上,也才四首。
这是因为李白和杜甫的性格不同。
李白是仙,是飘在云中的,每天除了能看到神仙,就是能看到自己了,所以,他或者思慕神仙,或者张扬自己。
杜甫是圣,圣人也是人,所以他有普通人的情怀,但是比普通人还要深沉,还要博大。
所以我们会感觉杜甫对谁都深情款款。
李白更潇洒些,杜甫则更多情些,每个人都有自己独特的性格,因而也会留下风格各异的诗篇。
春日忆李白
【唐】杜甫
白也诗无敌,飘然思不群。
清新庾开府,俊逸鲍参军。
渭北春天树,江东日暮云。
何时一樽酒,重与细论文。
▲不群:不平凡,高出于同辈。
这句说明上句,思不群故诗无敌。
▲庾开府:指庾信。
在北周官至骠骑大将军、开府仪同三司(司马、司徒、司空),世称庾开府。
▲俊逸:一作“豪迈”。
鲍参军:指鲍照。
南朝宋时任荆州前军参军,世称鲍参军。
▲渭北:渭水北岸,借指长安(今陕西西安)一带,当时杜甫在此地。
▲江东:指今江苏省南部和浙江省北部一带,当时李白在此地。
▲论文:即论诗。
六朝以来,通称诗为文。
赠孟浩然
【唐】李白
吾爱孟夫子,风流天下闻。
红颜弃轩冕,白首卧松云。
醉月频中圣,迷花不事君。
高山安可仰,徒此揖清芬。
▲孟夫子:指孟浩然。
夫子,古时对男子的尊称。
▲风流:古人以风流赞美文人,主要是指有文采,善词章,风度潇洒,不钻营苟且等。
▲红颜:指孟浩然少壮时期。
▲白首:白头,指孟浩然晚年的时候。
▲卧松云:隐居。
▲迷花:迷恋花草,此指陶醉于自然美景。
▲事君:侍奉皇帝。
▲高山:言孟品格高尚,令人敬仰。
寄李十二白二十韵
【唐】杜甫
昔年有狂客,号尔谪仙人。
笔落惊风雨,诗成泣鬼神。
声名从此大,汩没一朝伸。
文彩承殊渥,流传必绝伦。
龙舟移棹晚,兽锦夺袍新。
白日来深殿,青云满后尘。
乞归优诏许,遇我宿心亲。
未负幽栖志,兼全宠辱身。
剧谈怜野逸,嗜酒见天真。
醉舞梁园夜,行歌泗水春。
才高心不展,道屈善无邻。
处士祢衡俊,诸生原宪贫。
稻粱求未足,薏苡谤何频。
五岭炎蒸地,三危放逐臣。
几年遭鵩鸟,独泣向麒麟。
苏武先还汉,黄公岂事秦。
楚筵辞醴日,梁狱上书辰。
已用当时法,谁将此义陈。
老吟秋月下,病起暮江滨。
莫怪恩波隔,乘槎与问津。
▲狂客:指贺知章。
贺知章是唐越州永兴人,晚年自号四明狂客。
▲谪仙:被贬谪的神仙。
贺知章第一次读李白诗时,如是赞道。
▲汩(gǔ)没:埋没。
▲承殊渥(wò):受到特别的恩惠。
这里指唐玄宗召李白为供奉翰林。
▲祢(mí)衡:东汉时人,少有才辩。
孔融称赞他“淑质贞亮,英才卓跞”。
▲原宪:春秋时人,孔子弟子,家里十分贫穷。
▲三危:山名,在今甘肃敦煌县南,乃帝舜窜三苗之处。
▲鵩(fú)鸟:古代认为是不祥之鸟。
▲楚筵(yán)辞醴(lǐ):汉代穆生仕楚元王刘交为中大夫。
穆生不喜欢饮酒,元王置酒,常为穆生设醴。
元王死,子戊嗣位,初常设醴以待。
后忘设醴。
穆生说:“醴酒不设,王之意怠。
”遂称病谢去。
这里是指李白在永王璘邀请他参加幕府时辞官不受赏之事。
▲槎(chá):木筏。
梦李白二首·其二
【唐】杜甫
浮云终日行,游子久不至。
三夜频梦君,情亲见君意。
告归常局促,苦道来不易。
江湖多风波,舟楫恐失坠。
出门搔白首,若负平生志。
冠盖满京华,斯人独憔悴。
孰云网恢恢,将老身反累。
千秋万岁名,寂寞身后事。
▲浮云:喻游子飘游不定。
▲游子:此指李白。
▲告归:辞别。
▲局促:不安、不舍的样子。
▲搔首:大概是李白不如意时的习惯举动。
▲冠盖:指代达官。
▲斯人:此人,指李白。
▲孰云:谁说。
天末怀李白
【唐代】杜甫
凉风起天末,君子意如何。
鸿雁几时到,江湖秋水多。
文章憎命达,魑魅喜人过。
应共冤魂语,投诗赠汨罗。
▲天末:天的尽头。
秦州地处边塞,如在天之尽头。
当时李白因永王李璘案被流放夜郎,途中遇赦还至湖南。
▲君子:指李白。
▲鸿雁:喻指书信。
古代有鸿雁传书的说法。
▲江湖:喻指充满风波的路途。
这是为李白的行程担忧之语。
▲命:命运,时运。
文章:这里泛指文学。
这句意思是:有文才的人总是薄命遭忌。
▲魑(chī)魅:鬼怪,这里指坏人或邪恶势力。
过:过错,过失。
这句指魑魅喜欢幸灾乐祸,说明李白被贬是被诬陷的。
▲冤魂:指屈原。
屈原被放逐,投汨罗江而死。
杜甫深知李白从永王李璘实出于爱国,却蒙冤放逐,正和屈原一样。
所以说,应和屈原一起诉说冤屈。
▲汨(mì)罗:汨罗江,在湖南湘阴县东北。
不见
【唐】杜甫
不见李生久,佯狂真可哀。
世人皆欲杀,吾意独怜才。
敏捷诗千首,飘零酒一杯。
匡山读书处,头白好归来。
▲李生,指李白。
杜甫与李白天宝四载(745年)在山东兖州分手后,一直未能见面,至此已有十六年。
▲佯(yáng)狂:故作颠狂。
李白常佯狂纵酒,来表示对污浊世俗的不满。
▲怜才:爱才。
▲匡山:指四川彰明县(今江油县)境内的大匡山,李白早年曾读书于此。
宣州谢朓楼饯别校书叔云
【唐】李白
弃我去者,昨日之日不可留;
乱我心者,今日之日多烦忧。
长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。
蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。
俱怀逸兴壮思飞,欲上青天揽明月。
抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。
人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。
▲蓬莱:此指东汉时藏书之东观。
《后汉书》卷二三《窦融列传》附窦章传:“是时学者称东观为老氏藏室,道家蓬莱山”
▲建安骨:汉末建安(汉献帝年号,196—220)年间,“三曹”和“七子”等作家所作之诗风骨遒上,后人称之为“建安风骨”
▲小谢:指谢朓,字玄晖,南朝齐诗人。
后人将他和谢灵运并举,称为大谢、小谢。
这里用以自喻
▲清发(fā):指清新秀发的诗风。
发,秀发,诗文俊逸
金陵城西楼月下吟
【唐】李白
金陵夜寂凉风发,独上高楼望吴越。
白云映水摇空城,白露垂珠滴秋月。
月下沉吟久不归,古来相接眼中稀。
解道澄江静如练,令人长忆谢玄晖。
▲静如练:指江水安静得像一条带子一样
▲长忆:经常回忆
论诗绝句
【清】王士祯
青莲才笔九州横,六代淫哇总度声。
纻青山魂魄在,一生低首谢宣城。
月夜
【唐】杜甫
今夜鄜州月,闺中只独看。
遥怜小儿女,未解忆长安。
香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。
何时倚虚幌,双照泪痕干!
▲闺中:内室,这里指妾。
▲解:懂得。
▲清辉:月光。
▲双照:互相照见。
▲怜:爱。
▲未解:尚不懂得。
▲虚幌:透明的窗帷。
茅屋为秋风所破歌
【唐代】杜甫
八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。
茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。
南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去。
唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。
俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。
布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。
床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。
自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻?
安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山!呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!
▲秋高:秋深。
怒号(háo):大声吼叫。
▲三重(chóng)茅:几层茅草。
三,泛指多。
▲挂罥(juàn):挂着,挂住。
罥,挂。
长(cháng):高。
▲塘坳(ào):低洼积水的地方(即池塘)。
塘,一作”堂“。
坳,水边低地。
▲忍能对面为盗贼:竟忍心这样当面做“贼”。
忍能,忍心如此。
对面,当面。
为,做。
▲入竹去:进入竹林。
▲呼不得:喝止不住。
▲俄顷(qǐng):不久,一会儿,顷刻之间。
▲秋天漠漠向昏黑(古音念hè):指秋季的天空阴沉迷蒙,渐渐黑了下来。
▲布衾(qīn):布质的被子。
衾,被子。
▲丧(sāng)乱:战乱,指安史之乱。
▲沾湿:潮湿不干。
彻,彻晓。
▲安得:如何能得到。
广厦(shà):宽敞的大屋。
▲大庇(bì):全部遮盖、掩护起来。
庇,遮盖,掩护。
寒士:“士”原指士人,即文化人,但此处是泛指贫寒的士人们。
俱:都。
欢颜:喜笑颜开。
▲呜呼:书面感叹词,表示叹息,相当于“唉”。
▲突兀(wù):高耸的样子,这里用来形容广厦。
见(xiàn):通“现”,出现。
▲庐:茅屋。
亦:一作“意”。
足:值得。
————————————————————
《中国诗词大会》好评归来!
▲世界上总有一些美好的事物,让人怦然心动,比如:
晨起鸟鸣,夜半钟声,
陌上花开,杨柳依依,
晓风残月,紫陌听雪,
疏影横斜,暗香浮动
月上柳梢,人约黄昏
……
如今,这些美好的趣味离我们越来越远,焦虑、浮躁、快节奏的工作、高压力的生活,让人变得麻木,物是人非,我们丢失了情趣,变得乏味。
过得诗意成了一种奢侈,被人嘲笑不接地气。
其实,古人是认认真真在过日子,不经意把平凡过成了诗,读诗就是读生活,读诗就是读人生,诗意并不遥远,诗心就在眼前。
▲时逢丁酉元宵,花好月圆,蒙曼老师从《中国诗词大会》归来,备好了诗词美味,邀你入席,为你讲古解诗,从今天开始,她将陪你在唐诗里,一起经历喜怒哀乐,体验百味人生。
无论春雨夏雷秋霜冬雪,
无论高楼广厦陋室小屋,
无论男女老少富贵贫穷,
且温一壶闲酒,听蒙老师讲那些美得让人心醉的佳句,那些遥远又温暖的诗事;唤醒我们从小被浸润的诗心,当你看到美好的事物,还能被触动,还能发现生活的况味,活得更淡定、更从容,更自在。
▲李白、杜甫、白居易、王维、孟浩然、李商隐等诗中大咖举杯邀您,每周一三五,不醉不归。