10-Pilz-X2.8P安全继电器使用说明6.2

合集下载

Pilz安全继电器说明书大全_1[10]

Pilz安全继电器说明书大全_1[10]

Pilz安全继电器说明书大全_1Pilz安全继电器是一种用于保护人和机器的安全设备,可以监控各种安全功能,如紧急停车、安全门、光栅、光幕、双手控制、速度和静止等。

Pilz安全继电器具有高可靠性、高性价比、高灵活性和高安全性等特点,已经在世界各地的数百万个应用场所证明了其价值。

一、Pilz安全继电器的产品系列myPNOZ:具有内部组合逻辑的模块化安全继电器,可以根据个性化需求进行预装配,易于操作和调试。

PNOZsigma:在最小的宽度上实现最大的功能,可调节的操作模式和时间,采用模块化设计,具有可扩展性。

PNOZX:适用于所有安全功能的经典产品系列,机电式,浮动式,带有宽电压电源装置。

PNOZcompact:方形,简易,黄色,是大批量系列机器制造商的理想选择,适用于基本的安全功能。

PNOZelog:易于连接,无磨损,扩展诊断,适用于复杂的安全功能。

PNOZpower:高负载8A至16A,开关电机负载直接,模块化输出触点。

二、Pilz安全继电器的功能紧急停车:当发生危险或异常情况时,通过按下紧急停止按钮或开关来立即切断设备或机器的动力源。

安全门:当操作员需要进入危险区域时,通过打开或关闭带有门锁或门开关的保护门来控制设备或机器的运行状态。

光栅/光幕/光障:当操作员或物料需要进出危险区域时,通过检测光束是否被遮挡来控制设备或机器的运行状态。

双手控制:当操作员需要在危险区域进行操作时,通过同时按下两个按钮来启动设备或机器,并在任一按钮松开时停止运行。

速度/静止:当需要监控设备或机器的运行速度或静止状态时,通过检测转速传感器或位置传感器的信号来控制设备或机器的运行状态。

压敏地毯/触边:当需要监控地面或边缘是否有人或物体接触时,通过检测压力传感器或触摸传感器的信号来控制设备或机器的运行状态。

屏蔽:当需要暂时屏蔽某些安全功能时,通过连接屏蔽控制器或屏蔽继电器来控制设备或机器的运行状态。

时间:当需要监控设备或机器的运行时间或延时时间时,通过设置时间参数或使用计时继电器来控制设备或机器的运行状态。

Pilz安全继电器说明书大全_1[5]

Pilz安全继电器说明书大全_1[5]

Pilz安全继电器说明书大全_1一、什么是安全继电器?安全继电器是一种用于监控和控制机器和设备的安全功能的电气设备。

它可以接收来自安全传感器(如急停按钮、安全门、光栅、光幕等)的信号,并输出相应的控制信号,以实现机器或设备的安全停止、启动、复位等操作。

安全继电器可以保护人员和机器免受意外伤害或损坏,提高生产效率和质量。

二、Pilz公司的安全继电器有哪些种类?Pilz公司是一家专业从事安全自动化领域的德国公司,拥有数十年的经验和技术积累。

Pilz公司在1987年推出了世界上第一个用于急停的安全继电器(PNOZ),从此开创了安全继电器的新时代。

如今,P ilz公司拥有多个系列的安全继电器产品,可以满足不同的应用需求和标准。

下面简要介绍一下Pilz公司的主要安全继电器系列:myPNOZ:这是一种具有内部组合逻辑的模块化安全继电器,可以根据用户的个性化需求进行预装配,因此易于安装和调试。

用户可以在myPNOZCreator中单独创建自己需要的安全解决方案,并按批量量身定制。

myPNOZ适用于需要监控多达16个安全输入,并需要实现AND和OR连接的应用场合。

PNOZsigma:这是一种在最小的宽度上实现最大的功能的紧凑型安全继电器,具有可调节的操作模式和时间,以及可扩展性。

PNOZsigma 适用于需要节省空间和成本,并具有高度灵活性和可靠性的应用场合。

PNOZX:这是一种适用于每种功能的经典型安全继电器,采用机电式触点和宽电压范围。

PNOZX适用于各种传统和常见的安全功能,如急停、安全门、光栅等。

PNOZcompact:这是一种方形、简易、黄色的基本型安全继电器,是大批量系列机器制造商的理想选择。

PNOZcompact适用于监控简单且固定不变的安全应用,如急停或双手控制。

PNOZelog:这是一种无磨损且易于连接的半导体型安全继电器,具有扩展诊断功能。

PNOZelog适用于需要高开关频率和长寿命,并且对故障诊断要求较高的应用场合。

Pilz安全继电器

Pilz安全继电器

Pilz安全继电器⽬录S4安全继电器 (2)LED指⽰: (2)电路 (3)功能说明 (3)短路监控 (3)Automatic Start:⾃动启动 (4)Manual/Monitored Start:⼿动启动 (4)安装 (5)接线 (6)正式上阵 (7)诊断 (10)S4安全继电器LED指⽰:供电通道1输⼊通道2输⼊输出状态Reset/Start回路错误指⽰灯(红)电路功能说明短路监控In2+1.单通道模式2.双通道模式但不监控输⼊回路和Reset/Start回路的短路。

In2-1.双通道模式⽽且监控输⼊回路和Reset/Start回路的短路。

由此可见,接线错误是会引起报警滴!Automatic Start:⾃动启动(左⼀右⼀)继电器就输出条件:输⼊回路闭合,Reset/Start回路闭合。

Manual/Monitored Start:⼿动启动Reset/Start回路下降沿监控:⾸先明确,该功能监控的是Reset/Start回路,它所谓的上升沿和下降沿是针对回路闭合这个条件⽽⾔的,即回路闭合为1,回路断开为0,由1到0是下降沿,由0到1是上升沿。

1.当输⼊回路闭合,然后开始监控Reset/Start回路,当监控到该回路闭合并断开后,继电器输出。

2.(这⼀条描述有待验证)监控Reset/Start回路,当监控到该回路闭合并断开后,开始等待输⼊回路闭合,⼀旦输⼊回路闭合,继电器输出。

Reset/Start回路上升沿监控:⾸先明确,该功能监控的是Reset/Start回路,它所谓的上升沿和下降沿是针对回路闭合这个条件⽽⾔的,即回路闭合为1,回路断开为0,由1到0是下降沿,由0到1是上升沿。

当输⼊回路闭合,然后经过等待时间,然后开始监控Reset/Start回路,当监控到这个回路闭合后,继电器输出。

Start up with start Test 门开关过程监控:该功能⽤来监控门的开关过程,意思是必须要门打开关闭⼀次后,继电器才会输出。

10-Pilz-X2.8P安全继电器使用说明6.2

10-Pilz-X2.8P安全继电器使用说明6.2

10-Pilz-X2.8P安全继电器使用说明6.2Pilz安全继电器使用说明书型号名称品牌价格(元)PNOZ X2.8P PILZ急停模块PILZ ¥1,230.00 774318 PNOZ X3 DC24V 安全继电器PILZ ¥1,620.00版本修改人详细内容2015.6.2 李方辉初始版本[注意以下几点]1.X2.8P可以接光栅的两路OSSD信号。

而X3不可以。

X3有交流直流两种电源连接方法,注意不要接错。

2.X2.8P常开触点,每通道容量:最大6A,150WX3常开触点,每通道容量:每个通道最大8A,200W。

3.优先选用价格便宜的:X2.8P.一、Pilz X2.8说明 (4)1.1 接急停开关+手动复位 (4)1.2 接光栅+手动复位 (5)二、Pilz X3的使用 (7)一、Pilz X2.8说明对于Pilz X2.8P说明:1.A1,A2为24V电源2.S21,S22; S11,S12之间接急停开关常闭触点3.S12,S34之间接复位按钮(如果不需要手动复位,希望自动复位,那么短接S12,S34即可)4.常开触点,最大6A,150W。

1.1 接急停开关+手动复位1.2 接光栅+手动复位X2.8P也可以接光栅:二、Pilz X3的使用X3的用法:1.电源的用法:可以A1,A2接交流电(220V 交流),此时B2接地线;或者B1,B2接直流电(推荐用法)。

2.双通道的用法如下:短接S11,S12; 把急停常闭触点接入S21,S22; 以及S31,S32之间。

3.每个通道最大8A,200W。

DC24V电源B 1+S A F E T Y C O N T A C T S S A F E T Y R E L A Y B 2-2S 32P I L Z :P N O Z X 3 (774 318)33233424B 2B 1S 31S 32S 22S 21S 11S 122S 221314S 33S 34-7SB2XB2BW33B1C2S 332S 342S 22-12S 32-1S e c u r i t y d o o r s41安全门开关系统启动42P 24VZ B 2B E 102CE m e r g e n c y s t o p紧急停止2S 312S 21E 24V2S 122S 12。

PLIZ 安全继电器说明书

PLIZ 安全继电器说明书

PNOZ m1p(ETH) PNOZmulti Modular Safety SystemContents PageChapter 1Introduction1.1Validity of documentation1-11.1.1Retaining the documentation1-11.2Overview of documentation1-21.3Definition of symbols1-3Chapter 2Overview2.1Unit structure2-12.1.1Scope of delivery2-12.1.2Unit features2-12.1.3Chip card2-22.2Front view2-32.2.1PNOZ m1p2-32.2.2PNOZ m1p ETH2-32.2.3Key2-4Chapter 3Safety3.1Intended use3-13.1.1System requirements3-13.2Safety regulations3-23.2.1Use of qualified personnel3-23.2.2Warranty and liability3-23.2.3Disposal3-23.2.4For your safety3-3Chapter 4Function description4.1Unit properties4-14.1.1Integrated protection mechanisms4-14.1.2Operation4-14.1.3Block diagram4-14.1.4Diagnostics4-24.1.5Cascading4-24.1.6Safety mat, muting4-24.1.7Interfaces 4-3Chapter 5Installation5.1General installation guidelines5-15.1.1Dimensions5-25.2Install base unit without expansion module 5-35-45.3Connecting the base unit and expansionmodulesChapter 6Commissioning6.1General wiring guidelines6-16.2Ethernet interfaces (only PNOZ m1p ETH)6-26.2.1RJ45 interfaces ("Ethernet")6-26-26.2.2Requirements of the connection cable andconnector6.2.3Interface configuration6-26.2.4RJ45 connection cable6-36.2.5Process data exchange6-46.3Preparing for operation6-56.3.1Function test during commissioning6-56-56.3.2Commissioning the PNOZmulti safety sys-tem for the first time6.3.2.1Load project from chip card6-56.3.2.2Load project via integrated interface6-66.3.3Download modified project to the PNOZ-6-6multi safety system6.3.3.1Load modified project from chip card6-66.3.3.2Load modified project via integrated inter-6-6face6.3.4Connection6-76.4Connection example6-10 Chapter 7Operation7.1Messages7-17.1.1Display elements for device diagnostics 7-17-27.1.2Display elements for the Ethernet connec-tion (only PNOZ m1p ETH)7.2Reset Ethernet connection settings7-3 Chapter 8Technical details8.1Technical details8-18.2Service life graph of output relays8-58-68.3Maximum capacitive load C (μF) with loadcurrent I (mA) at the semiconductor out-puts8.4Order reference8-71.1Validity of documentationThis documentation is valid for the product PNOZ m1p. It is valid untilnew documentation is published.This operating manual explains the function and operation, describesthe installation and provides guidelines on how to connect the product .1.1.1Retaining the documentationThis documentation is intended for instruction and should be retainedfor future reference.1.2Overview of documentation1 IntroductionThe introduction is designed to familiarise you with the contents, struc-ture and specific order of this manual.2 OverviewThis chapter provides information on the product's most important fea-tures.3 SafetyThis chapter must be read as it contains important information on in-tended use.4 Function DescriptionThis chapter describes the product's mode of operation.5 InstallationThis chapter explains how to install the product.6 CommissioningThis chapter describes the product's commissioning and wiring.7 OperationThis chapter describes how to operate the product and gives tips in thecase of a fault.8 Technical DetailsThis chapter contains the product's technical details and order refer-ence.2.1.1Scope of delivery`Base unit PNOZ m1p`Terminator 779 1102.1.2Unit featuresUsing the product PNOZ m1p:Base units from the PNOZmulti modular safety systemThe product has the following features:`Can be configured in the PNOZmulti Configurator`Positive-guided relay outputs:– 2 safety outputsDepending on the application, up to PL e of EN ISO 13849-1 andup to SIL CL 3 of EN IEC 62061`Semiconductor outputs:– 4 safety outputsDepending on the application, up to PL e of EN ISO 13849-1 andup to SIL CL 3 of EN IEC 62061– 1 auxiliary output` 4 test pulse outputs` 1 cascading input and output;can also be used as a standard output`20 inputs for connecting, for example:–E-STOP pushbuttons–Two-hand buttons–Safety gate limit switches–Reset buttons–Light beam devices–Scanners–Enabling switches–PSEN–Operating mode selector switches–Pressure sensitive mats`Muting function`Connectable:–8 expansion modules on the right– 1 fieldbus module on the left– 4 expansion modules on the left`LED for:–Diagnostics–Supply voltage–Output circuits–Input circuits`Monitors shorts across the inputs through test pulse outputs`Monitors shorts between the safety outputs`Integrated interfaces:–PNOZ m1p: Serial interface RS232–PNOZ m1p ETH: 2 Ethernet interfaces`Plug-in connection terminals:either spring-loaded terminal or screw terminal available as an acces-sory (see order reference)`Coated version:Increased environmental requirements2.1.3Chip cardTo be able to use the product you will need a chip card.Chip cards are available with memories of 8 kByte and 32 kByte. Forlarge-scale projects we recommend the 32 kByte chip card (see Tech-nical Catalogue). Accessories chapter).2.2.3KeyKey:`CHIP card:–Interface chip card`X1:–Cascading inputs and outputs CI and CO,–Test pulse outputs T0 … T3`X2:–Semiconductor outputs O0 (3)–Auxiliary output OA0,–Supply connections`X3:–Relay outputs O4 and O5`X4:–RJ 232 interface / Ethernet interface`X5, X6:–Inputs I0 (I19)`X7:–Power supply`LEDs:–PWR–RUN–DIAG–FAULT–I FAULT–O FAULT3.1Intended useThe modular safety system PNOZmulti is used for the safety-related in-terruption of safety circuits and is designed for use on:`E-STOP equipment`Safety circuits in accordance with VDE0113 Part 1 and EN60204-1CAUTION!Inputs and outputs for standard functions must not be used forsafety-related applications.The coated version of the product PNOZ m1p is suitable for use wherethere are increased environmental requirements (see Technical Details).Intended use includes making the electrical installation EMC-compliant.The product is designed for use in an industrial environment. It is notsuitable for use in a domestic environment, as this can lead to interfer-ence.The following is deemed improper use in particular:`Any component, technical or electrical modification to the product`Use of the product outside the areas described in this manual`Use of the product outside the technical details (see chapter entitled“Technical Details”)3.1.1System requirementsPNOZmulti Configurator: From version:`V1.0.1 (PNOZ m1p)`V6.4.0 (PNOZ m1p ETH)Please contact Pilz if you have an older version.3.2.1Use of qualified personnelThe products may only be assembled, installed, programmed, commis-sioned, operated, maintained and decommissioned by competent per-sons.A competent person is someone who, because of their training, experi-ence and current professional activity, has the specialist knowledge re-quired to test, assess and operate the work equipment, devices,systems, plant and machinery in accordance with the general standardsand guidelines for safety technology.It is the company's responsibility only to employ personnel who:`Are familiar with the basic regulations concerning health and safety /accident prevention`Have read and understood the safety guidelines given in this descrip-tion`Have a good knowledge of the generic and specialist standards ap-plicable to the specific application.3.2.2Warranty and liabilityAll claims to warranty and liability will be rendered invalid if:`The product was used contrary to the purpose for which it is intended`Damage can be attributed to not having followed the guidelines in themanual`Operating personnel are not suitably qualified`Any type of modification has been made (e.g. exchanging compo-nents on the PCB boards, soldering work etc.).3.2.3Disposal`In safety-related applications, please comply with the mission time t Min the safety-related characteristic data.`When decommissioning, please comply with local regulations regard-ing the disposal of electronic devices (e.g. Electrical and ElectronicEquipment Act).3.2.4For your safetyThe unit meets all necessary conditions for safe operation. However,you should always ensure that the following safety requirements aremet:`This operating manual only describes the basic functions of the unit.Information on the expanded functions such as cascading can befound in the online help for the PNOZmulti Configurator and in thePNOZmulti technical catalogue. Only use these functions after youhave read and understood the documentation. All necessary docu-mentation can be found on the PNOZmulti Configurator CD.`Adequate protection must be provided for all inductive consumers.`Do not open the housing or make any unauthorised modifications.`Please make sure you shut down the supply voltage when performingmaintenance work (e.g. exchanging contactors).4.1.7InterfacesThe product PNOZ m1pETH has two Ethernet interfaces, the productPNOZ m1p has one serial interface to`Download the project`Read the diagnostic data`Set virtual inputs for standard functions`Read virtual outputs for standard functions.Information on diagnostics via the interfaces can be found in the SpecialApplications Technical Catalogue.Information on communication via Modbus/TCP can be found in the op-erating instructions "PNOZmulti Modbus".The connection to Ethernet is made via the two 8-pin RJ45 sockets.The Ethernet interface is configured in the PNOZmulti Configurator andis described in the online help for the PNOZmulti Configurator.6.1General wiring guidelinesThe wiring is defined in the circuit diagram in the Configurator. There youcan select the inputs that are to perform a particular safety function andthe outputs that will switch this safety function.Please note:CAUTION!DThe plug-in connection terminals on the relay outputs thatcarry mains voltage should only be connected and disconnectedwhen the voltage is switched off.`Information given in the “Technical details” must be followed.`Outputs:–O0 to O5 are safety outputs–O4 and O5 are relay outputs–O0 to O3 are semiconductor outputs–OA0 is an auxiliary output.`To prevent contact welding, a fuse should be connected before theoutput contacts (see technical details).`Use copper wire that can withstand 75 °C.`Sufficient fuse protection must be provided on all output contactswith inductive loads.`Power for the safety system and input circuits must always be provid-ed from a single power supply. The power supply must meet the reg-ulations for extra low voltages with safe separation.`Two connection terminals are available for each of the supply con-nections 24 V and 0 V (semiconductor outputs), plus A1 and A2 (pow-er supply). This means that the supply voltage can be looped throughseveral connections. The current at each terminal may not exceed 3A.`Test pulse outputs must exclusively be used to test the inputs. Theymust not be used to drive loads.Do not route the test pulse lines together with actuator cables withinan unprotected multicore cable.`Test pulse outputs are also used to supply safety mats that trigger ashort circuit.Test pulses that are used for the safety mat may not be reused for oth-er purposes.The Ethernet connection settings of the base unit can be configured in the PNOZmulti Configurator.You can reset the base unit's Ethernet connection settings to the default settings.Proceed as follows:`Switch off the supply voltage`Remove the chip card`Restart the base unit without the chip card inserted.The Ethernet connection settings are now reset to the default settings.Technical detailsElectrical dataSupply voltage U B DC24 VVoltage tolerance-15 %/+20 %Power consumption at U B DCwithout load8.0 W No. 773100, 7731059.0 W No. 773103, 773104per expansion module 2.50 WResidual ripple DC 5 %Status display LEDTimesSwitch-on delay 5.00 sSimultaneity channel 1/2/3 3 sTwo-hand circuit0.5 sSupply interruption before de-energisation 20 msInputsNumber20U_B > 26.4 V : 15, U_B <= 26.4 V : 20 Max. number of live inputs in the area of max. permittedambient temperature (see "Environmental data")Voltage and current at input, reset and feedback circuit24.0 V, 8.0 mAGalvanic isolation noSignal level at "0"-3 - +5 V DCSignal level at "1"15 - 30 V DCMin. pulse duration18 msPulse suppression0.6 msTest pulse outputsNumber of test pulse outputs 4Voltage and current, 24 V0.5 AOff time during self test 5 msGalvanic isolation noShort circuit-proof yesSemiconductor outputsNumber4Switching capabilityvoltage24 Vcurrent 2 Apower48 WDerating of coated version at an ambient temperature > 50°CVoltage24 V No. 773104, 773105Current 1 A No. 773104, 773105Power24 W No. 773104, 773105Max. capacitive load 1 µFExternal supply voltage24.0 VVoltage tolerance-15 %/+20 %Max. duration of off time during self test300 µsGalvanic isolation yesShort circuit-proof yesSwitch-off delay30 msResidual current at "0"0.5 mASignal level at "1"UB - 0.5 V DC bei 2 ARelay outputsNumber2Utilisation category in accordance with EN 60947-4-1Safety contacts: AC1 at240 V 6.0 A, 1440 VASafety contacts: DC1 at24 V 6.0 A, 144 WUtilisation category in accordance with EN 60947-5-1Safety contacts: AC15 at230 V 3.0 A, 690 WSafety contacts: DC13 at24 V (6 cycles/min) 3.0 A, 72 WDerating of coated version at an ambient temperature> 50 °CSafety contacts: AC1 at 240 V 4 A No. 773104, 773105, 960 W No. 773104, 773105 Safety contacts: DC1 at 24 V 4 A No. 773104, 773105, 96 W No. 773104, 773105 Airgap creepage betweenrelay contacts 3 mmrelay contacts and other safe circuits 5.5 mmExternal contact fuse protection (I K = 1 kA) toEN 60947-5-1Blow-out fuse, quick 6 ABlow-out fuse, slow 6 ACircuit breaker 24 VAC/DC, characteristic B/C 6 ASwitch-off delay50 msAuxiliary outputsNumber1Switching capabilityvoltage24 Vcurrent0.5 Apower12.0 WGalvanic isolation yesShort circuit-proof yesResidual current at "0"0.5 mASignal level at "1"UB - 0.5 V DC bei 0.5 ACascading output as auxiliary outputNumber1Switching capabilityvoltage24 Vcurrent0.2 Apower 4.8 WGalvanic isolation noShort circuit-proof yesResidual current at "0"0.5 mAEnvironmental dataEMC EN 60947-5-1Vibration to EN 60068-2-6Frequency10 - 55 HzAmplitude0.35 mmClimatic suitability EN 60068-2-1, EN 60068-2-30, EN 60068-2-78 Airgap creepage in accordance with EN 60664-1Ambient temperature-25 - 60 °C No. 773104, 7731050 - 60 °C No. 773100, 773103Storage temperature-25 - 70 °CClimatic suitability95 % r. F. No. 773104, 773105Condensation permitted No. 773104, 773105No. stands for order number.Mechanical data Protection typeMounting (e.g. cabinet)IP54Housing IP20Terminals IP20DIN rail Top hat rail 35 x 7.5 EN 50022Recess width27 mm Maximum cable runs per input1.0 km Sum of individual cable runs at the test pulse output 40 km Housing material Housing PPO UL 94 V0FrontABS UL 94 V0Cross section of external conductors with screw terminals Power supply, inputs, auxiliary output, semiconductor out-puts, test pulse outputs, cascading outputs:1 core flexible0.50 - 1.50 mm² , 22 - 14 AWG 2 core, same cross section, flexible:with crimp connectors, without insulating sleeve0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG without crimp connectors or with TWIN crimp connectors 0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG Relay outputs:1 core flexible0.5 - 2.5 mm², 22 - 12 AWG 2 core, same cross section, flexible:with crimp connectors, without insulating sleeve0.50 - 1.25 mm², 22 - 16 AWG without crimp connectors or with TWIN crimp connectors 0.50 - 1.25 mm², 22 - 16 AWG Torque setting with screw terminals0.25 NmCross section of external conductors with spring-loaded terminals: Flexible with/without crimp connectors0.50 - 1.50 mm² , 26 - 14 AWG Spring-loaded terminals: Terminal points per connection 1Stripping length 9 mmDimensions Height 94.0 mm Width 135.0 mm Depth 121.0 mmWeight490 g No. 773100500 g No. 773105520 g No. 773103550 g No. 773104Safety characteristic dataUnit Operating mode EN ISO 13849-1PLEN 954-1CategoryEN IEC 62061SIL CLPFH [1/h]t M [year]LogicPL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 3 2.13E-1020 PL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 3 2.38E-1020Requirement on 1-channel relay outputs for Cat. 2 in accordance with EN 954-1: An additional output switches to a safe condition in the event of an error or, if that is impossible, signals a hazardous condition.All the units used within a safety function must be considered when cal-culating the safety characteristic data.The standards current on 2010-10 apply.The PFH value depends on the switching frequency and the load on the relay output. If the service life graphs are not accessible, the stated PFH value can be used irrespective of the switching frequency and the load, as the PFH value already considers the relay's B10d value as well as the failure rates of the other components.CPUPL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 3 4.90E-0920expansionPL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 39.20E-0920Input SC inputs single-channel PL d (Cat. 2)Cat. 2SIL CL 2 2.50E-0920SC inputs dual-channelPL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 3 2.90E-1020SC inputs light beam device PL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 3 2.50E-1020SC inputs dual-channel pres-sure sensitive mat PL d (Cat. 3)Cat. 3SIL CL 2 1.81E-0920cascading inputsPL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 3 3.10E-1020Output SC outputs single-channel PL d (Cat. 2)Cat. 3SIL CL 27.00E-0920SC outputsdual-channel PL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 38.60E-1020cascading outputsPL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 3 4.91E-1020relay outputs single-channel PL c (Cat. 1)Cat. 2- 2.90E-0820relay outputsdual-channelPL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 33.00E-1020CAUTION!It is essential to consider the relay's service life graphs. The relay outputs' safety-related characteristic data is only valid if the val-ues in the service life graphs are met.LogicOrder referenceType Features Order no. PNOZ m1p Base unit773 100 PNOZ m1p coated version Base unit773 105 PNOZ m1p ETH Base unit773 103 PNOZ m1p ETH coated version Base unit773 104 Spring-loaded terminals 1 set783 100 Screw terminals 1 set793 10020878-E N -10, 2010-11 P r i n t e d i n G e r m a n y © P i l z G m b H & C o . K G , 2010d u r a N E T p ®, P i l z ®, P I T ®, P M C p r o te g o ®, P M I ®, P N O Z ®, P r i m o ®, P S E N ®, P S S ®, P V I S ®, S af e t y B U S p ®, S a f e t y E Y E ®, S a f e t y N E T p ®, t h e s p i r i t o f s a f e t y ® a r e r eg i s t e r e d a n d p r o t e c t e d t r a d e m a r k s P i l z G m b H & C o . K G i n s o m e c o u n t r i e s . W e w o u l d p o i n t o u t th a t p r o d u c t f e a t u r e s m a y v a r y f r o m t h e d e t ai l s s t a t e d i n t h i s d o c u m e n t , d e p e n d i n g o n t h e s t a t u s a t t h e t i m e o f p u b l i c a t i o n a n d t h e s c o p e t h e e q u i p m e n t . W e a c c e p t n o r e s p o n s i b i l i t y f o r t h e v a l i d i t y , a c c u r a c y a n d e n t i r e t y o f t h e t e x t a n d g r a p h i c s p r e s e n t e d i n t h i s i n f o r m a t i o n . P l e a s e c o n t a c t o u r T e c h n i c a l S u p p o r t i f y o u h a v e a n y q u e s t i o n s .。

Pilz安全继电器说明书大全_1[4]

Pilz安全继电器说明书大全_1[4]

Pilz安全继电器说明书大全_1Pilz安全继电器是用于保护人员和机器的安全设备,可以监控各种安全功能,如紧急住手、安全门、光栅、光幕、双手控制、速度和静止等。

Pilz安全继电器具有高可靠性、高性价比、高灵便性和高安全性等特点,已经在世界各地的数百万个应用场所证明了其价值。

一、Pilz安全继电器的基本原理Pilz安全继电器是一种特殊的继电器,它具有两个或者多个触点组,每一个触点组由两个串联的触点构成。

这种设计可以保证在触点发生粘连或者短路时,仍能实现断开输出回路的功能,从而达到安全目的。

Pilz安全继电器的输入端可以连接各种安全传感器或者开关,如急停按钮、安全门开关、光栅或者光幕等。

当输入端检测到异常信号时,P ilz安全继电器会即将切断输出端的电源,使被控制的机器或者设备住手运行,避免发生危(wei)险。

Pilz安全继电器的输出端可以连接各种执行元件或者指示灯,如电磁阀、接触器、继电器或者LED等。

当输出端被切断时,执行元件会失去动力,指示灯会显示故障状态,提醒操作员进行处理。

二、Pilz安全继电器的产品系列myPNOZ:具有内部组合逻辑的模块化安全继电器,可以根据用户的个性化需求进行预装配和设置,实现即插即用。

PNOZsigma:在最小的宽度上实现最大的功能,具有可调节的操作模式和时间,以及模块化设计。

PNOZX:合用于每种功能的经典安全继电器,具有机电式触点和宽电压范围。

PNOZcompact:方形、简易、黄色的基本型安全继电器,适合大批量系列机器创造商。

PNOZelog:无磨损、易于连接的半导体型安全继电器,具有扩展诊断功能。

PNOZpower:高负载(8A至16A)的输出型安全继电器,可以直接开关机电负载,并具有模块化输出触点。

三、Pilz安全继电器的功能特性国际认证:Pilz安全继电器符合国际标准和法规,如EN ISO 13849-1, IEC 62061, IEC 61508, UL, CSA等,并获得了TÜV, CE, cULus等认证。

10_Pilz X2.8P安全继电器使用说明6.2

10_Pilz X2.8P安全继电器使用说明6.2

Pilz安全继电器使用说明书
774318 PNOZ X3 DC24V安全继电器PILZ¥1,620.00
[注意以下几点]
1.X
2.8P可以接光栅的两路OSSD信号。

而X3不可以。

X3有交流直流两种电源
连接方法,注意不要接错。

2.X2.8P常开触点,每通道容量:最大6A,150W
X3常开触点,每通道容量:每个通道最大8A,200W。

3.优先选用价格便宜的:X2.8P.
一、Pilz X2.8说明 (3)
1.1 接急停开关+手动复位 (3)
1.2 接光栅+手动复位 (4)
二、Pilz X3的使用 (5)
一、Pilz X2.8说明
对于Pilz X2.8P说明:
1.A1,A2为24V电源
2.S21,S22;S11,S12之间接急停开关常闭触点
3.S12,S34之间接复位按钮(如果不需要手动复位,希望自动复位,那么
短接S12,S34即可)
4.常开触点,最大6A,150W。

1.1 接急停开关+手动复位
1.2 接光栅+手动复位X
2.8P也可以接光栅:
二、Pilz X3的使用
X3的用法:
1. 电源的用法:可以A1,A2接交流电(220V 交流),此时B2接地线; 或者B1,B2接直
流电(推荐用法)。

2. 双通道的用法如下:
短接S11,S12; 把急停常闭触点接入S21,S22; 以及S31,S32之间。

3.每个通道最大8A ,200W 。

S e c u r i t y d o o r s
安全门开关
E m e r g e n c y s t o p
紧急停止。

10-Pilz-X2.8P安全继电器使用说明6.2

10-Pilz-X2.8P安全继电器使用说明6.2

Pilz安全继电器使用说明书
774318 PNOZ X3 DC24V安全继电器PILZ¥1,620.00
[注意以下几点]
1.X
2.8P可以接光栅的两路OSSD信号。

而X3不可以。

X3有交流直流两种电源
连接方法,注意不要接错。

2.X2.8P常开触点,每通道容量:最大6A,150W
X3常开触点,每通道容量:每个通道最大8A,200W。

3.优先选用价格便宜的:X2.8P.
一、Pilz X2.8说明 (3)
1.1 接急停开关+手动复位 (3)
1.2 接光栅+手动复位 (4)
二、Pilz X3的使用 (5)
一、Pilz X2.8说明
对于Pilz X2.8P说明:
1.A1,A2为24V电源
2.S21,S22;S11,S12之间接急停开关常闭触点
3.S12,S34之间接复位按钮(如果不需要手动复位,希望自动复位,那么
短接S12,S34即可)
4.常开触点,最大6A,150W。

1.1 接急停开关+手动复位
1.2 接光栅+手动复位X
2.8P也可以接光栅:
二、Pilz X3的使用
X3的用法:
1. 电源的用法:可以A1,A2接交流电(220V 交流),此时B2接地线; 或者B1,B2接直
流电(推荐用法)。

2. 双通道的用法如下:
短接S11,S12; 把急停常闭触点接入S21,S22; 以及S31,S32之间。

3.每个通道最大8A ,200W 。

S e c u r i t y d o o r s
安全门开关
E m e r g e n c y s t o p
紧急停止。

Pilz的安全继电器PNOZX2.7PX2.8P的使用方正智芯

Pilz的安全继电器PNOZX2.7PX2.8P的使用方正智芯

Pilz的安全继电器PNOZX2.7PX2.8P的使用方正智芯前面的文章我们谈过皮尔磁(Pilz)的安全继电器(PNOZ X3),今天我们来聊聊Pilz的另外两款安全继电器产品:PNOZ X2.7P和PNOZ X2.8P。

与PNOZ X3相比,PNOZ X2.7P和PNOZ X2.8P这两款安全继电器主要用于急停按钮和安全门,结构相对简单些。

从名称中可以看出,PNOZ X2.7P和X2.8P亲缘关系很近,两者具有相同的内部电路原理图。

不同之处在于:PNOZ X2.8P支持自动复位功能(Auto reset),PNOZ X2.7只能手动复位(Manual Reset)。

以下我们以符号“PNOZ X2.7P/X2.8P”对两者进行统一介绍。

PNOZ X2.7P/X2.8P可以使用直流24V(DC 24V)或交流24V (AC 24V)供电,有6个安全接线端子:S11、S12、S21、S52、S22和S34。

可组成两路安全通道和一路复位通道。

其中,S52和S22构成安全通道1(CH1),S12和S21构成安全通道2(CH2);S11连接电源正极,S21连接电源负极,S34用于复位;除了安全回路,PNOZ X2.7P/X2.8P还有三路辅助常开(NO)通道和一路常闭(NC)通道。

常开通道包括13-14、23-24和33-34,常闭通道为41-42;辅助通道不能连接到安全回路中。

下面这张图,是PNOZ X2.7P/X2.8P的内部电路图:PNOZ X2.7P/X2.8P提供三个LED指示灯,分别用来指示电源(PWR)、通道1(CH1)和通道2(CH2)的状态。

当电源接通且两路安全通道均处于闭合状态时,三个LED灯均会点亮。

此时辅助常开触点(通道)闭合,常闭触点(通道)断开;安全继电器的状态指示如下图:当安全通道断开(比如:按下急停按钮)时,通道(CH1和CH2)指示灯熄灭,辅助常开触点(通道)断开,常闭触点(通道)闭合;安全继电器的状态指示如下图:PNOZ X2.7P/X2.8P双通道安全回路连接(急停按钮)的示例如下图:当拍下急停按钮,安全通路断开,安全继电器被触发;当急停按钮恢复、安全通路的外围重新闭合时,安全继电器是否能恢复工作状态取决于复位的设置。

Pilz安全继电器说明书大全_1[7]

Pilz安全继电器说明书大全_1[7]

Pilz安全继电器说明书大全_1一、什么是Pilz安全继电器?Pilz安全继电器是一种用于保护人和机器的安全设备,它可以监控各种安全功能,如紧急停车、安全门、光栅、光幕、双手控制、速度和静止等。

当检测到危(wei)险信号时,Pilz安全继电器可以切断危(wei)险区域的电源,从而防止事故的发生。

Pilz安全继电器具有高可靠性、高性价比、易于连接和诊断等优点,是世界上广泛使用的安全继电器之一¹。

二、Pilz安全继电器有哪些功能?急停监控:当操作员按下急停按钮时,Pilz安全继电器可以即将切断危(wei)险区域的电源,使机器住手运行。

安全门监控:当操作员打开或者关闭安全门时,Pilz安全继电器可以检测门的状态,并根据设定的逻辑控制危(wei)险区域的电源。

光栅/光幕/光障监控:当操作员或者物体进入或者离开光栅/光幕/光障的保护区域时,Pilz安全继电器可以检测光束的中断,并根据设定的逻辑控制危(wei)险区域的电源。

双手控制监控:当操作员同时按下两个按钮时,Pilz安全继电器可以启动机器的运行,并在任一按钮松开时住手机器的运行,以防止操作员将手伸入危(wei)险区域。

速度/静止监控:当机器的速度超过或者低于设定的范围时,或者当机器处于静止状态时,Pilz安全继电器可以检测速度或者静止信号,并根据设定的逻辑控制危(wei)险区域的电源。

压敏地毯/触边监控:当操作员或者物体踩压或者触碰压敏地毯或者触边时,Pilz安全继电器可以检测压力或者位移信号,并根据设定的逻辑控制危(wei)险区域的电源。

屏蔽控制:当需要暂时屏蔽某些安全功能时,如物料进出危(wei)险区域时,Pilz安全继电器可以通过屏蔽开关或者屏蔽传感器来实现屏蔽控制,并在屏蔽结束后恢复正常监控。

三、Pilz安全继电器有哪些特点?国际认证:Pilz安全继电器符合国际标准和法规,如EN ISO13849-1, IEC 62061, IEC 61508, UL 508,CE等,可以合用于不同国家和地区的安全要求¹。

安全继电器为何安全?图文带您了解安全继电器的使用方法!

安全继电器为何安全?图文带您了解安全继电器的使用方法!

安全继电器为何安全?图文带您了解安全继电器的使用方法!一安全继电器的定义安全继电器是由多个继电器与逻辑电路组合而成的一种模块,是一种电路组成单元,其目的是要互补彼此在故障状态下的缺陷,从而达到正确且低误动作的功能,降低其失误和失效值,提高安全因素。

完整点说,应该叫成安全继电器模块。

目前国内对于安全继电器的叫法还不是很统一,有的直接叫做安全控制器,有的还简单称之为继电器。

由于不同的机械设备、不同的工艺环节有不同的安全风险,及不同的危险等级。

因此在产品设计时,设计了多种安全继电器以保护不同等级机械设备,主要目的在于保护暴露在不同等级之危险性的机械操作人员。

二安全继电器与一般继电器有何区别?1)外形更大:安全继电器和普通继电器外形尺寸不一样,安全继电器更大些。

2)模块而不是元件:安全继电器是一种模块,而不是像普通继电器那样的电子元件。

3)红黄色:安全继电器有专有的颜色,一般为黄色,或红色,或者以这这两种颜色为主色调(就像我们防爆安全设计时、危险侧、本安端通常以蓝色标识一样。

)当然这些还只是表面现象。

4)【核心】更安全:因设计原理的差异:普通继电器不能达到高的诊断覆盖率(DC),只能应用于较低的安全等级机械行业如Cat.B/1,过程控制行业SIL1,因此可以认为普通继电器是不够安全的。

而安继通过对继电器的要求及逻辑电路的辅助设计,其诊断覆盖率较高,甚至有些可以达到99.9%. 而且在一些安全要求高的场合,也有规定必须使用经过认证的安全继电器才能满足安全要求!5)强制导向结构:“安全继电器”并不是“没有故障的继电器”,而是发生故障时做出有规则的动作。

安全继电器具有强制导向触点结构(或者其他的保护方式),万一发生触点融焊现象时也能确保安全,这一点同一般继电器完全不同。

当NO处于闭合状态时(无论是线圈上电后触点正常闭合,还是线圈失电后触点因粘连而处于异常状态),NC触点必处于断开状态;当NC处于闭合状态时(无论是线圈失电,触点处于正常闭合,还是线圈处于上电状态,但触点因粘连而处于异常状态),NO触点必处于断开状态。

安全继电器工作原理说明书_概述及解释说明

安全继电器工作原理说明书_概述及解释说明

安全继电器工作原理说明书概述及解释说明1. 引言1.1 概述安全继电器是一种用于保护人员和设备安全的重要电气元件。

它在工业控制系统中起着至关重要的作用,能够监测和控制输入信号,并在发现异常情况时采取措施以确保系统的安全性。

由于其可靠性和高效性,安全继电器广泛应用于各个领域,如自动化生产线、机械设备和交通系统等。

本说明书旨在详细介绍安全继电器的工作原理,并提供解释说明其关键概念、术语以及使用方法与常见问题的解决方案。

通过阅读本文,读者将对安全继电器有一个更为深入的理解,从而能够更好地应用和操作该电气元件。

1.2 文章结构本文共分为五个部分。

首先,在引言部分对文章进行整体概述,并介绍了本说明书的目标和意义。

其次,在第二部分中,将详细讲解安全继电器的工作原理,包括其定义、背景知识、基本组成和分类等内容。

第三部分将对一些关键概念和术语进行解释说明,如输入电路与输出电路、逻辑控制与故障保护功能以及信号传输和处理机制等。

第四部分将介绍安全继电器的使用方法,并提供常见问题的解决方案,其中包括安装和接线注意事项、工作参数设置与调整方法以及常见问题排查等内容。

最后,在结论与展望部分总结了安全继电器工作原理说明书的重要性及优势,并展望了未来发展方向和趋势。

1.3 目的本说明书的目标是帮助读者深入理解安全继电器的工作原理,通过详细介绍其基本组成、分类和应用领域等内容,使读者能够更好地了解该电气元件在工业控制中的作用。

此外,本文还将通过解释说明一些关键概念和术语,为读者提供更清晰的理解。

另外,在介绍安全继电器的使用方法时,我们将列举一些常见问题,并给出相应的解决方案,以便读者在实际操作中能够迅速应对各种情况。

通过阅读本文,读者将不仅能够掌握安全继电器的基本原理和工作方式,还能了解其在实际应用中需要注意的要点,从而提高对安全继电器的应用能力和操作技巧。

2. 安全继电器工作原理2.1 安全继电器的定义和背景知识安全继电器是一种常用于保护电路或设备的控制元件。

PilzXP安全继电器使用说明

PilzXP安全继电器使用说明

Pilz安全继电器使用说明书
774318 PNOZ X3 DC24V安全继电器PILZ¥1,620.00
[注意以下几点]
1.X
2.8P可以接光栅的两路OSSD信号。

而X3不可以。

X3有交流直流两种电源
连接方法,注意不要接错。

2.X2.8P常开触点,每通道容量:最大6A,150W
X3常开触点,每通道容量:每个通道最大8A,200W。

3.优先选用价格便宜的:X2.8P.
一、Pilz X2.8说明2
1.1 接急停开关+手动复位2
1.2 接光栅+手动复位3
二、Pilz X3的使用4
一、Pilz X2.8说明
对于Pilz X2.8P说明:
1.A1,A2为24V电源
2.S21,S22;S11,S12之间接急停开关常闭触点
3.S12,S34之间接复位按钮(如果不需要手动复位,希望自动复位,那么
短接S12,S34即可)
4.常开触点,最大6A,150W。

1.1 接急停开关+手动复位
1.2 接光栅+手动复位X
2.8P也可以接光栅:
二、Pilz X3的使用
X3的用法:
1. 电源的用法:可以A1,A2接交流电(220V 交流),此时B2接地线;或者B1,B2接直
流电(推荐用法)。

2. 双通道的用法如下:
短接S11,S12。

把急停常闭触点接入S21,S22。

以及S31,S32之间。

3.每个通道最大8A ,200W 。

S e c u r i t y d o o r s
安全门开关
E m e r g e n c y s t o p
紧急停止。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Pilz安全继电器使用说明书
774318 PNOZ X3 DC24V安全继电器PILZ¥1,620.00
[注意以下几点]
1.X
2.8P可以接光栅的两路OSSD信号。

而X3不可以。

X3有交流直流两种电源
连接方法,注意不要接错。

2.X2.8P常开触点,每通道容量:最大6A,150W
X3常开触点,每通道容量:每个通道最大8A,200W。

3.优先选用价格便宜的:X2.8P.
一、Pilz X2.8说明 (3)
1.1 接急停开关+手动复位 (3)
1.2 接光栅+手动复位 (4)
二、Pilz X3的使用 (5)
一、Pilz X2.8说明
对于Pilz X2.8P说明:
1.A1,A2为24V电源
2.S21,S22;S11,S12之间接急停开关常闭触点
3.S12,S34之间接复位按钮(如果不需要手动复位,希望自动复位,那么
短接S12,S34即可)
4.常开触点,最大6A,150W。

1.1 接急停开关+手动复位
1.2 接光栅+手动复位X
2.8P也可以接光栅:
二、Pilz X3的使用
X3的用法:
1. 电源的用法:可以A1,A2接交流电(220V 交流),此时B2接地线; 或者B1,B2接直
流电(推荐用法)。

2. 双通道的用法如下:
短接S11,S12; 把急停常闭触点接入S21,S22; 以及S31,S32之间。

3.每个通道最大8A ,200W 。

S e c u r i t y d o o r s
安全门开关
E m e r g e n c y s t o p
紧急停止。

相关文档
最新文档