Pilz安全继电器说明书大全

合集下载

Pilz安全继电器说明书大全_1[5]

Pilz安全继电器说明书大全_1[5]

Pilz安全继电器说明书大全_1一、什么是安全继电器?安全继电器是一种用于监控和控制机器和设备的安全功能的电气设备。

它可以接收来自安全传感器(如急停按钮、安全门、光栅、光幕等)的信号,并输出相应的控制信号,以实现机器或设备的安全停止、启动、复位等操作。

安全继电器可以保护人员和机器免受意外伤害或损坏,提高生产效率和质量。

二、Pilz公司的安全继电器有哪些种类?Pilz公司是一家专业从事安全自动化领域的德国公司,拥有数十年的经验和技术积累。

Pilz公司在1987年推出了世界上第一个用于急停的安全继电器(PNOZ),从此开创了安全继电器的新时代。

如今,P ilz公司拥有多个系列的安全继电器产品,可以满足不同的应用需求和标准。

下面简要介绍一下Pilz公司的主要安全继电器系列:myPNOZ:这是一种具有内部组合逻辑的模块化安全继电器,可以根据用户的个性化需求进行预装配,因此易于安装和调试。

用户可以在myPNOZCreator中单独创建自己需要的安全解决方案,并按批量量身定制。

myPNOZ适用于需要监控多达16个安全输入,并需要实现AND和OR连接的应用场合。

PNOZsigma:这是一种在最小的宽度上实现最大的功能的紧凑型安全继电器,具有可调节的操作模式和时间,以及可扩展性。

PNOZsigma 适用于需要节省空间和成本,并具有高度灵活性和可靠性的应用场合。

PNOZX:这是一种适用于每种功能的经典型安全继电器,采用机电式触点和宽电压范围。

PNOZX适用于各种传统和常见的安全功能,如急停、安全门、光栅等。

PNOZcompact:这是一种方形、简易、黄色的基本型安全继电器,是大批量系列机器制造商的理想选择。

PNOZcompact适用于监控简单且固定不变的安全应用,如急停或双手控制。

PNOZelog:这是一种无磨损且易于连接的半导体型安全继电器,具有扩展诊断功能。

PNOZelog适用于需要高开关频率和长寿命,并且对故障诊断要求较高的应用场合。

Pilz安全继电器

Pilz安全继电器

Pilz安全继电器⽬录S4安全继电器 (2)LED指⽰: (2)电路 (3)功能说明 (3)短路监控 (3)Automatic Start:⾃动启动 (4)Manual/Monitored Start:⼿动启动 (4)安装 (5)接线 (6)正式上阵 (7)诊断 (10)S4安全继电器LED指⽰:供电通道1输⼊通道2输⼊输出状态Reset/Start回路错误指⽰灯(红)电路功能说明短路监控In2+1.单通道模式2.双通道模式但不监控输⼊回路和Reset/Start回路的短路。

In2-1.双通道模式⽽且监控输⼊回路和Reset/Start回路的短路。

由此可见,接线错误是会引起报警滴!Automatic Start:⾃动启动(左⼀右⼀)继电器就输出条件:输⼊回路闭合,Reset/Start回路闭合。

Manual/Monitored Start:⼿动启动Reset/Start回路下降沿监控:⾸先明确,该功能监控的是Reset/Start回路,它所谓的上升沿和下降沿是针对回路闭合这个条件⽽⾔的,即回路闭合为1,回路断开为0,由1到0是下降沿,由0到1是上升沿。

1.当输⼊回路闭合,然后开始监控Reset/Start回路,当监控到该回路闭合并断开后,继电器输出。

2.(这⼀条描述有待验证)监控Reset/Start回路,当监控到该回路闭合并断开后,开始等待输⼊回路闭合,⼀旦输⼊回路闭合,继电器输出。

Reset/Start回路上升沿监控:⾸先明确,该功能监控的是Reset/Start回路,它所谓的上升沿和下降沿是针对回路闭合这个条件⽽⾔的,即回路闭合为1,回路断开为0,由1到0是下降沿,由0到1是上升沿。

当输⼊回路闭合,然后经过等待时间,然后开始监控Reset/Start回路,当监控到这个回路闭合后,继电器输出。

Start up with start Test 门开关过程监控:该功能⽤来监控门的开关过程,意思是必须要门打开关闭⼀次后,继电器才会输出。

皮尔磁安全继电器说明书

皮尔磁安全继电器说明书

皮尔磁安全继电器说明书说明书1. 产品简介皮尔磁安全继电器是一种专门用于控制和监测安全门、安全栅栏等安全设施的电气装置。

它通过检测门/栅栏的磁性信号来判断门/栅栏的状态,并在必要时切断或连接相关电路,以保护人员和设备的安全。

2. 技术参数- 输入电压:AC/DC 24V- 控制电压:AC/DC 24V- 最大工作电流:3A- 最大开关容量:DC 30V 5A, AC 250V 5A- 工作温度:-20℃~+55℃- 防护等级:IP653. 结构与安装皮尔磁安全继电器由外壳、触点、线圈、模块等组成。

安装时,应将继电器固定在安全门或安全栅栏的控制盒内,确保继电器的线路正确连接。

4. 运行原理当安全门或安全栅栏关闭时,磁性传感器会发出信号。

继电器接收到信号后,线圈将受到激励,使得触点闭合,电路通电。

此时,安全门或安全栅栏被认定为处于关闭状态。

当安全门或安全栅栏被打开时,磁性传感器停止发出信号。

继电器接收到信号的缺失后,线圈不再受到激励,触点打开,电路断开。

此时,安全门或安全栅栏被认定为处于打开状态。

5. 使用注意事项- 使用前请确保产品完好无损,线路连接正确可靠。

- 禁止随意拆卸和改变产品的内部结构。

- 使用环境温度不得超过规定范围,避免过热或过冷。

- 产品必须与配套的控制器一起使用,避免因电气不匹配而发生故障。

- 遵守国家相关安全标准,确保安全门或安全栅栏的设计和安装符合要求。

6. 常见故障排除以下是一些可能的故障现象及其排除方法:- 继电器不能正常工作:检查输入电压是否正常,线路连接是否松动或断开。

- 安全门或安全栅栏状态显示不准确:检查磁性传感器是否正确安装,传感器是否损坏。

- 触点发热:检查负载电流是否超过额定值,负载是否短路。

如果以上方法无法解决问题,请联系售后服务部门进行维修或更换。

说明书到此结束。

希望本说明书能够帮助您正确、安全地使用皮尔磁安全继电器。

10-Pilz-X2.8P安全继电器使用说明6.2

10-Pilz-X2.8P安全继电器使用说明6.2

10-Pilz-X2.8P安全继电器使用说明6.2Pilz安全继电器使用说明书型号名称品牌价格(元)PNOZ X2.8P PILZ急停模块PILZ ¥1,230.00 774318 PNOZ X3 DC24V 安全继电器PILZ ¥1,620.00版本修改人详细内容2015.6.2 李方辉初始版本[注意以下几点]1.X2.8P可以接光栅的两路OSSD信号。

而X3不可以。

X3有交流直流两种电源连接方法,注意不要接错。

2.X2.8P常开触点,每通道容量:最大6A,150WX3常开触点,每通道容量:每个通道最大8A,200W。

3.优先选用价格便宜的:X2.8P.一、Pilz X2.8说明 (4)1.1 接急停开关+手动复位 (4)1.2 接光栅+手动复位 (5)二、Pilz X3的使用 (7)一、Pilz X2.8说明对于Pilz X2.8P说明:1.A1,A2为24V电源2.S21,S22; S11,S12之间接急停开关常闭触点3.S12,S34之间接复位按钮(如果不需要手动复位,希望自动复位,那么短接S12,S34即可)4.常开触点,最大6A,150W。

1.1 接急停开关+手动复位1.2 接光栅+手动复位X2.8P也可以接光栅:二、Pilz X3的使用X3的用法:1.电源的用法:可以A1,A2接交流电(220V 交流),此时B2接地线;或者B1,B2接直流电(推荐用法)。

2.双通道的用法如下:短接S11,S12; 把急停常闭触点接入S21,S22; 以及S31,S32之间。

3.每个通道最大8A,200W。

DC24V电源B 1+S A F E T Y C O N T A C T S S A F E T Y R E L A Y B 2-2S 32P I L Z :P N O Z X 3 (774 318)33233424B 2B 1S 31S 32S 22S 21S 11S 122S 221314S 33S 34-7SB2XB2BW33B1C2S 332S 342S 22-12S 32-1S e c u r i t y d o o r s41安全门开关系统启动42P 24VZ B 2B E 102CE m e r g e n c y s t o p紧急停止2S 312S 21E 24V2S 122S 12。

PLIZ 安全继电器说明书

PLIZ 安全继电器说明书

PNOZ m1p(ETH) PNOZmulti Modular Safety SystemContents PageChapter 1Introduction1.1Validity of documentation1-11.1.1Retaining the documentation1-11.2Overview of documentation1-21.3Definition of symbols1-3Chapter 2Overview2.1Unit structure2-12.1.1Scope of delivery2-12.1.2Unit features2-12.1.3Chip card2-22.2Front view2-32.2.1PNOZ m1p2-32.2.2PNOZ m1p ETH2-32.2.3Key2-4Chapter 3Safety3.1Intended use3-13.1.1System requirements3-13.2Safety regulations3-23.2.1Use of qualified personnel3-23.2.2Warranty and liability3-23.2.3Disposal3-23.2.4For your safety3-3Chapter 4Function description4.1Unit properties4-14.1.1Integrated protection mechanisms4-14.1.2Operation4-14.1.3Block diagram4-14.1.4Diagnostics4-24.1.5Cascading4-24.1.6Safety mat, muting4-24.1.7Interfaces 4-3Chapter 5Installation5.1General installation guidelines5-15.1.1Dimensions5-25.2Install base unit without expansion module 5-35-45.3Connecting the base unit and expansionmodulesChapter 6Commissioning6.1General wiring guidelines6-16.2Ethernet interfaces (only PNOZ m1p ETH)6-26.2.1RJ45 interfaces ("Ethernet")6-26-26.2.2Requirements of the connection cable andconnector6.2.3Interface configuration6-26.2.4RJ45 connection cable6-36.2.5Process data exchange6-46.3Preparing for operation6-56.3.1Function test during commissioning6-56-56.3.2Commissioning the PNOZmulti safety sys-tem for the first time6.3.2.1Load project from chip card6-56.3.2.2Load project via integrated interface6-66.3.3Download modified project to the PNOZ-6-6multi safety system6.3.3.1Load modified project from chip card6-66.3.3.2Load modified project via integrated inter-6-6face6.3.4Connection6-76.4Connection example6-10 Chapter 7Operation7.1Messages7-17.1.1Display elements for device diagnostics 7-17-27.1.2Display elements for the Ethernet connec-tion (only PNOZ m1p ETH)7.2Reset Ethernet connection settings7-3 Chapter 8Technical details8.1Technical details8-18.2Service life graph of output relays8-58-68.3Maximum capacitive load C (μF) with loadcurrent I (mA) at the semiconductor out-puts8.4Order reference8-71.1Validity of documentationThis documentation is valid for the product PNOZ m1p. It is valid untilnew documentation is published.This operating manual explains the function and operation, describesthe installation and provides guidelines on how to connect the product .1.1.1Retaining the documentationThis documentation is intended for instruction and should be retainedfor future reference.1.2Overview of documentation1 IntroductionThe introduction is designed to familiarise you with the contents, struc-ture and specific order of this manual.2 OverviewThis chapter provides information on the product's most important fea-tures.3 SafetyThis chapter must be read as it contains important information on in-tended use.4 Function DescriptionThis chapter describes the product's mode of operation.5 InstallationThis chapter explains how to install the product.6 CommissioningThis chapter describes the product's commissioning and wiring.7 OperationThis chapter describes how to operate the product and gives tips in thecase of a fault.8 Technical DetailsThis chapter contains the product's technical details and order refer-ence.2.1.1Scope of delivery`Base unit PNOZ m1p`Terminator 779 1102.1.2Unit featuresUsing the product PNOZ m1p:Base units from the PNOZmulti modular safety systemThe product has the following features:`Can be configured in the PNOZmulti Configurator`Positive-guided relay outputs:– 2 safety outputsDepending on the application, up to PL e of EN ISO 13849-1 andup to SIL CL 3 of EN IEC 62061`Semiconductor outputs:– 4 safety outputsDepending on the application, up to PL e of EN ISO 13849-1 andup to SIL CL 3 of EN IEC 62061– 1 auxiliary output` 4 test pulse outputs` 1 cascading input and output;can also be used as a standard output`20 inputs for connecting, for example:–E-STOP pushbuttons–Two-hand buttons–Safety gate limit switches–Reset buttons–Light beam devices–Scanners–Enabling switches–PSEN–Operating mode selector switches–Pressure sensitive mats`Muting function`Connectable:–8 expansion modules on the right– 1 fieldbus module on the left– 4 expansion modules on the left`LED for:–Diagnostics–Supply voltage–Output circuits–Input circuits`Monitors shorts across the inputs through test pulse outputs`Monitors shorts between the safety outputs`Integrated interfaces:–PNOZ m1p: Serial interface RS232–PNOZ m1p ETH: 2 Ethernet interfaces`Plug-in connection terminals:either spring-loaded terminal or screw terminal available as an acces-sory (see order reference)`Coated version:Increased environmental requirements2.1.3Chip cardTo be able to use the product you will need a chip card.Chip cards are available with memories of 8 kByte and 32 kByte. Forlarge-scale projects we recommend the 32 kByte chip card (see Tech-nical Catalogue). Accessories chapter).2.2.3KeyKey:`CHIP card:–Interface chip card`X1:–Cascading inputs and outputs CI and CO,–Test pulse outputs T0 … T3`X2:–Semiconductor outputs O0 (3)–Auxiliary output OA0,–Supply connections`X3:–Relay outputs O4 and O5`X4:–RJ 232 interface / Ethernet interface`X5, X6:–Inputs I0 (I19)`X7:–Power supply`LEDs:–PWR–RUN–DIAG–FAULT–I FAULT–O FAULT3.1Intended useThe modular safety system PNOZmulti is used for the safety-related in-terruption of safety circuits and is designed for use on:`E-STOP equipment`Safety circuits in accordance with VDE0113 Part 1 and EN60204-1CAUTION!Inputs and outputs for standard functions must not be used forsafety-related applications.The coated version of the product PNOZ m1p is suitable for use wherethere are increased environmental requirements (see Technical Details).Intended use includes making the electrical installation EMC-compliant.The product is designed for use in an industrial environment. It is notsuitable for use in a domestic environment, as this can lead to interfer-ence.The following is deemed improper use in particular:`Any component, technical or electrical modification to the product`Use of the product outside the areas described in this manual`Use of the product outside the technical details (see chapter entitled“Technical Details”)3.1.1System requirementsPNOZmulti Configurator: From version:`V1.0.1 (PNOZ m1p)`V6.4.0 (PNOZ m1p ETH)Please contact Pilz if you have an older version.3.2.1Use of qualified personnelThe products may only be assembled, installed, programmed, commis-sioned, operated, maintained and decommissioned by competent per-sons.A competent person is someone who, because of their training, experi-ence and current professional activity, has the specialist knowledge re-quired to test, assess and operate the work equipment, devices,systems, plant and machinery in accordance with the general standardsand guidelines for safety technology.It is the company's responsibility only to employ personnel who:`Are familiar with the basic regulations concerning health and safety /accident prevention`Have read and understood the safety guidelines given in this descrip-tion`Have a good knowledge of the generic and specialist standards ap-plicable to the specific application.3.2.2Warranty and liabilityAll claims to warranty and liability will be rendered invalid if:`The product was used contrary to the purpose for which it is intended`Damage can be attributed to not having followed the guidelines in themanual`Operating personnel are not suitably qualified`Any type of modification has been made (e.g. exchanging compo-nents on the PCB boards, soldering work etc.).3.2.3Disposal`In safety-related applications, please comply with the mission time t Min the safety-related characteristic data.`When decommissioning, please comply with local regulations regard-ing the disposal of electronic devices (e.g. Electrical and ElectronicEquipment Act).3.2.4For your safetyThe unit meets all necessary conditions for safe operation. However,you should always ensure that the following safety requirements aremet:`This operating manual only describes the basic functions of the unit.Information on the expanded functions such as cascading can befound in the online help for the PNOZmulti Configurator and in thePNOZmulti technical catalogue. Only use these functions after youhave read and understood the documentation. All necessary docu-mentation can be found on the PNOZmulti Configurator CD.`Adequate protection must be provided for all inductive consumers.`Do not open the housing or make any unauthorised modifications.`Please make sure you shut down the supply voltage when performingmaintenance work (e.g. exchanging contactors).4.1.7InterfacesThe product PNOZ m1pETH has two Ethernet interfaces, the productPNOZ m1p has one serial interface to`Download the project`Read the diagnostic data`Set virtual inputs for standard functions`Read virtual outputs for standard functions.Information on diagnostics via the interfaces can be found in the SpecialApplications Technical Catalogue.Information on communication via Modbus/TCP can be found in the op-erating instructions "PNOZmulti Modbus".The connection to Ethernet is made via the two 8-pin RJ45 sockets.The Ethernet interface is configured in the PNOZmulti Configurator andis described in the online help for the PNOZmulti Configurator.6.1General wiring guidelinesThe wiring is defined in the circuit diagram in the Configurator. There youcan select the inputs that are to perform a particular safety function andthe outputs that will switch this safety function.Please note:CAUTION!DThe plug-in connection terminals on the relay outputs thatcarry mains voltage should only be connected and disconnectedwhen the voltage is switched off.`Information given in the “Technical details” must be followed.`Outputs:–O0 to O5 are safety outputs–O4 and O5 are relay outputs–O0 to O3 are semiconductor outputs–OA0 is an auxiliary output.`To prevent contact welding, a fuse should be connected before theoutput contacts (see technical details).`Use copper wire that can withstand 75 °C.`Sufficient fuse protection must be provided on all output contactswith inductive loads.`Power for the safety system and input circuits must always be provid-ed from a single power supply. The power supply must meet the reg-ulations for extra low voltages with safe separation.`Two connection terminals are available for each of the supply con-nections 24 V and 0 V (semiconductor outputs), plus A1 and A2 (pow-er supply). This means that the supply voltage can be looped throughseveral connections. The current at each terminal may not exceed 3A.`Test pulse outputs must exclusively be used to test the inputs. Theymust not be used to drive loads.Do not route the test pulse lines together with actuator cables withinan unprotected multicore cable.`Test pulse outputs are also used to supply safety mats that trigger ashort circuit.Test pulses that are used for the safety mat may not be reused for oth-er purposes.The Ethernet connection settings of the base unit can be configured in the PNOZmulti Configurator.You can reset the base unit's Ethernet connection settings to the default settings.Proceed as follows:`Switch off the supply voltage`Remove the chip card`Restart the base unit without the chip card inserted.The Ethernet connection settings are now reset to the default settings.Technical detailsElectrical dataSupply voltage U B DC24 VVoltage tolerance-15 %/+20 %Power consumption at U B DCwithout load8.0 W No. 773100, 7731059.0 W No. 773103, 773104per expansion module 2.50 WResidual ripple DC 5 %Status display LEDTimesSwitch-on delay 5.00 sSimultaneity channel 1/2/3 3 sTwo-hand circuit0.5 sSupply interruption before de-energisation 20 msInputsNumber20U_B > 26.4 V : 15, U_B <= 26.4 V : 20 Max. number of live inputs in the area of max. permittedambient temperature (see "Environmental data")Voltage and current at input, reset and feedback circuit24.0 V, 8.0 mAGalvanic isolation noSignal level at "0"-3 - +5 V DCSignal level at "1"15 - 30 V DCMin. pulse duration18 msPulse suppression0.6 msTest pulse outputsNumber of test pulse outputs 4Voltage and current, 24 V0.5 AOff time during self test 5 msGalvanic isolation noShort circuit-proof yesSemiconductor outputsNumber4Switching capabilityvoltage24 Vcurrent 2 Apower48 WDerating of coated version at an ambient temperature > 50°CVoltage24 V No. 773104, 773105Current 1 A No. 773104, 773105Power24 W No. 773104, 773105Max. capacitive load 1 µFExternal supply voltage24.0 VVoltage tolerance-15 %/+20 %Max. duration of off time during self test300 µsGalvanic isolation yesShort circuit-proof yesSwitch-off delay30 msResidual current at "0"0.5 mASignal level at "1"UB - 0.5 V DC bei 2 ARelay outputsNumber2Utilisation category in accordance with EN 60947-4-1Safety contacts: AC1 at240 V 6.0 A, 1440 VASafety contacts: DC1 at24 V 6.0 A, 144 WUtilisation category in accordance with EN 60947-5-1Safety contacts: AC15 at230 V 3.0 A, 690 WSafety contacts: DC13 at24 V (6 cycles/min) 3.0 A, 72 WDerating of coated version at an ambient temperature> 50 °CSafety contacts: AC1 at 240 V 4 A No. 773104, 773105, 960 W No. 773104, 773105 Safety contacts: DC1 at 24 V 4 A No. 773104, 773105, 96 W No. 773104, 773105 Airgap creepage betweenrelay contacts 3 mmrelay contacts and other safe circuits 5.5 mmExternal contact fuse protection (I K = 1 kA) toEN 60947-5-1Blow-out fuse, quick 6 ABlow-out fuse, slow 6 ACircuit breaker 24 VAC/DC, characteristic B/C 6 ASwitch-off delay50 msAuxiliary outputsNumber1Switching capabilityvoltage24 Vcurrent0.5 Apower12.0 WGalvanic isolation yesShort circuit-proof yesResidual current at "0"0.5 mASignal level at "1"UB - 0.5 V DC bei 0.5 ACascading output as auxiliary outputNumber1Switching capabilityvoltage24 Vcurrent0.2 Apower 4.8 WGalvanic isolation noShort circuit-proof yesResidual current at "0"0.5 mAEnvironmental dataEMC EN 60947-5-1Vibration to EN 60068-2-6Frequency10 - 55 HzAmplitude0.35 mmClimatic suitability EN 60068-2-1, EN 60068-2-30, EN 60068-2-78 Airgap creepage in accordance with EN 60664-1Ambient temperature-25 - 60 °C No. 773104, 7731050 - 60 °C No. 773100, 773103Storage temperature-25 - 70 °CClimatic suitability95 % r. F. No. 773104, 773105Condensation permitted No. 773104, 773105No. stands for order number.Mechanical data Protection typeMounting (e.g. cabinet)IP54Housing IP20Terminals IP20DIN rail Top hat rail 35 x 7.5 EN 50022Recess width27 mm Maximum cable runs per input1.0 km Sum of individual cable runs at the test pulse output 40 km Housing material Housing PPO UL 94 V0FrontABS UL 94 V0Cross section of external conductors with screw terminals Power supply, inputs, auxiliary output, semiconductor out-puts, test pulse outputs, cascading outputs:1 core flexible0.50 - 1.50 mm² , 22 - 14 AWG 2 core, same cross section, flexible:with crimp connectors, without insulating sleeve0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG without crimp connectors or with TWIN crimp connectors 0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG Relay outputs:1 core flexible0.5 - 2.5 mm², 22 - 12 AWG 2 core, same cross section, flexible:with crimp connectors, without insulating sleeve0.50 - 1.25 mm², 22 - 16 AWG without crimp connectors or with TWIN crimp connectors 0.50 - 1.25 mm², 22 - 16 AWG Torque setting with screw terminals0.25 NmCross section of external conductors with spring-loaded terminals: Flexible with/without crimp connectors0.50 - 1.50 mm² , 26 - 14 AWG Spring-loaded terminals: Terminal points per connection 1Stripping length 9 mmDimensions Height 94.0 mm Width 135.0 mm Depth 121.0 mmWeight490 g No. 773100500 g No. 773105520 g No. 773103550 g No. 773104Safety characteristic dataUnit Operating mode EN ISO 13849-1PLEN 954-1CategoryEN IEC 62061SIL CLPFH [1/h]t M [year]LogicPL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 3 2.13E-1020 PL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 3 2.38E-1020Requirement on 1-channel relay outputs for Cat. 2 in accordance with EN 954-1: An additional output switches to a safe condition in the event of an error or, if that is impossible, signals a hazardous condition.All the units used within a safety function must be considered when cal-culating the safety characteristic data.The standards current on 2010-10 apply.The PFH value depends on the switching frequency and the load on the relay output. If the service life graphs are not accessible, the stated PFH value can be used irrespective of the switching frequency and the load, as the PFH value already considers the relay's B10d value as well as the failure rates of the other components.CPUPL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 3 4.90E-0920expansionPL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 39.20E-0920Input SC inputs single-channel PL d (Cat. 2)Cat. 2SIL CL 2 2.50E-0920SC inputs dual-channelPL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 3 2.90E-1020SC inputs light beam device PL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 3 2.50E-1020SC inputs dual-channel pres-sure sensitive mat PL d (Cat. 3)Cat. 3SIL CL 2 1.81E-0920cascading inputsPL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 3 3.10E-1020Output SC outputs single-channel PL d (Cat. 2)Cat. 3SIL CL 27.00E-0920SC outputsdual-channel PL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 38.60E-1020cascading outputsPL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 3 4.91E-1020relay outputs single-channel PL c (Cat. 1)Cat. 2- 2.90E-0820relay outputsdual-channelPL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 33.00E-1020CAUTION!It is essential to consider the relay's service life graphs. The relay outputs' safety-related characteristic data is only valid if the val-ues in the service life graphs are met.LogicOrder referenceType Features Order no. PNOZ m1p Base unit773 100 PNOZ m1p coated version Base unit773 105 PNOZ m1p ETH Base unit773 103 PNOZ m1p ETH coated version Base unit773 104 Spring-loaded terminals 1 set783 100 Screw terminals 1 set793 10020878-E N -10, 2010-11 P r i n t e d i n G e r m a n y © P i l z G m b H & C o . K G , 2010d u r a N E T p ®, P i l z ®, P I T ®, P M C p r o te g o ®, P M I ®, P N O Z ®, P r i m o ®, P S E N ®, P S S ®, P V I S ®, S af e t y B U S p ®, S a f e t y E Y E ®, S a f e t y N E T p ®, t h e s p i r i t o f s a f e t y ® a r e r eg i s t e r e d a n d p r o t e c t e d t r a d e m a r k s P i l z G m b H & C o . K G i n s o m e c o u n t r i e s . W e w o u l d p o i n t o u t th a t p r o d u c t f e a t u r e s m a y v a r y f r o m t h e d e t ai l s s t a t e d i n t h i s d o c u m e n t , d e p e n d i n g o n t h e s t a t u s a t t h e t i m e o f p u b l i c a t i o n a n d t h e s c o p e t h e e q u i p m e n t . W e a c c e p t n o r e s p o n s i b i l i t y f o r t h e v a l i d i t y , a c c u r a c y a n d e n t i r e t y o f t h e t e x t a n d g r a p h i c s p r e s e n t e d i n t h i s i n f o r m a t i o n . P l e a s e c o n t a c t o u r T e c h n i c a l S u p p o r t i f y o u h a v e a n y q u e s t i o n s .。

10_Pilz X2.8P安全继电器使用说明6.2

10_Pilz X2.8P安全继电器使用说明6.2

Pilz安全继电器使用说明书
774318 PNOZ X3 DC24V安全继电器PILZ¥1,620.00
[注意以下几点]
1.X
2.8P可以接光栅的两路OSSD信号。

而X3不可以。

X3有交流直流两种电源
连接方法,注意不要接错。

2.X2.8P常开触点,每通道容量:最大6A,150W
X3常开触点,每通道容量:每个通道最大8A,200W。

3.优先选用价格便宜的:X2.8P.
一、Pilz X2.8说明 (3)
1.1 接急停开关+手动复位 (3)
1.2 接光栅+手动复位 (4)
二、Pilz X3的使用 (5)
一、Pilz X2.8说明
对于Pilz X2.8P说明:
1.A1,A2为24V电源
2.S21,S22;S11,S12之间接急停开关常闭触点
3.S12,S34之间接复位按钮(如果不需要手动复位,希望自动复位,那么
短接S12,S34即可)
4.常开触点,最大6A,150W。

1.1 接急停开关+手动复位
1.2 接光栅+手动复位X
2.8P也可以接光栅:
二、Pilz X3的使用
X3的用法:
1. 电源的用法:可以A1,A2接交流电(220V 交流),此时B2接地线; 或者B1,B2接直
流电(推荐用法)。

2. 双通道的用法如下:
短接S11,S12; 把急停常闭触点接入S21,S22; 以及S31,S32之间。

3.每个通道最大8A ,200W 。

S e c u r i t y d o o r s
安全门开关
E m e r g e n c y s t o p
紧急停止。

Pilz安全继电器说明书大全_1[8]

Pilz安全继电器说明书大全_1[8]

Pilz安全继电器说明书大全_1PNOZ X 安全继电器PNOZsigma 安全继电器PNOZcompact 安全继电器PNOZelog 安全继电器PNOZpower 安全继电器myPNOZ 模块化安全继电器1. PNOZ X 安全继电器PNOZ X安全继电器是Pilz的经典产品,具有机电式触点和无源输出,可以监控单个或多个安全功能。

PNOZ X 安全继电器的尺寸范围为 22.5 至90 mm,触点数量从两个到八个不等。

PNOZ X安全继电器可以使用弹簧加载或螺丝式连接的直插式端子,缩短了调试时间和维修时间。

PNOZ X安全继电器还具有通用电源,提供高度的应用灵活性。

PNOZ X 安全继电器的使用方法如下:等。

根据产品附带的接线图和说明书,正确地连接输入、输出和辅助电源线。

根据需要设置操作模式和时间参数,如延时断电、脉冲计时等。

检查接线是否正确无误,然后通电测试。

观察指示灯和触点状态,确认安全功能是否正常工作。

如果遇到故障或异常情况,参考故障排除指南进行处理。

2. PNOZsigma 安全继电器PNOZsigma安全继电器是Pilz的创新产品,具有半导体输出和可调节的操作模式和时间参数,可以实现更多的功能和更高的性能。

PNOZsigma安全继电器的尺寸范围为 12.5 至 17.5mm,触点数量从三个到八个不等。

PNOZsigma安全继电器可以使用直插式弹簧加载端子,实现更快的调试和更方便的接线。

PNOZsigma安全继电器还具有模块化设计,可以实现更多的扩展性和组合性。

PNOZsigma 安全继电器的使用方法如下:根据产品附带的接线图和说明书,正确地连接输入、输出和辅助电源线。

根据需要设置操作模式和时间参数,如启动模式、延时时间等。

检查接线是否正确无误,然后通电测试。

观察指示灯和触点状态,确认安全功能是否正常工作。

如果遇到故障或异常情况,参考故障排除指南进行处理。

3. PNOZcompact 安全继电器PNOZcompact安全继电器是Pilz的简易产品,具有紧凑的外形和基本的安全功能,特别适合生产机器制造商和大型原始设备制造商。

Pilz安全继电器说明书大全_1[7]

Pilz安全继电器说明书大全_1[7]

Pilz安全继电器说明书大全_1一、什么是Pilz安全继电器?Pilz安全继电器是一种用于保护人和机器的安全设备,它可以监控各种安全功能,如紧急停车、安全门、光栅、光幕、双手控制、速度和静止等。

当检测到危(wei)险信号时,Pilz安全继电器可以切断危(wei)险区域的电源,从而防止事故的发生。

Pilz安全继电器具有高可靠性、高性价比、易于连接和诊断等优点,是世界上广泛使用的安全继电器之一¹。

二、Pilz安全继电器有哪些功能?急停监控:当操作员按下急停按钮时,Pilz安全继电器可以即将切断危(wei)险区域的电源,使机器住手运行。

安全门监控:当操作员打开或者关闭安全门时,Pilz安全继电器可以检测门的状态,并根据设定的逻辑控制危(wei)险区域的电源。

光栅/光幕/光障监控:当操作员或者物体进入或者离开光栅/光幕/光障的保护区域时,Pilz安全继电器可以检测光束的中断,并根据设定的逻辑控制危(wei)险区域的电源。

双手控制监控:当操作员同时按下两个按钮时,Pilz安全继电器可以启动机器的运行,并在任一按钮松开时住手机器的运行,以防止操作员将手伸入危(wei)险区域。

速度/静止监控:当机器的速度超过或者低于设定的范围时,或者当机器处于静止状态时,Pilz安全继电器可以检测速度或者静止信号,并根据设定的逻辑控制危(wei)险区域的电源。

压敏地毯/触边监控:当操作员或者物体踩压或者触碰压敏地毯或者触边时,Pilz安全继电器可以检测压力或者位移信号,并根据设定的逻辑控制危(wei)险区域的电源。

屏蔽控制:当需要暂时屏蔽某些安全功能时,如物料进出危(wei)险区域时,Pilz安全继电器可以通过屏蔽开关或者屏蔽传感器来实现屏蔽控制,并在屏蔽结束后恢复正常监控。

三、Pilz安全继电器有哪些特点?国际认证:Pilz安全继电器符合国际标准和法规,如EN ISO13849-1, IEC 62061, IEC 61508, UL 508,CE等,可以合用于不同国家和地区的安全要求¹。

Pilz安全继电器说明书大全_1[4]

Pilz安全继电器说明书大全_1[4]

Pilz安全继电器说明书大全_1Pilz安全继电器是用于保护人员和机器的安全设备,可以监控各种安全功能,如紧急停止、安全门、光栅、光幕、双手控制、速度和静止等。

Pilz安全继电器具有高可靠性、高性价比、高灵活性和高安全性等特点,已经在世界各地的数百万个应用场所证明了其价值。

一、Pilz安全继电器的基本原理Pilz安全继电器是一种特殊的继电器,它具有两个或多个触点组,每个触点组由两个串联的触点构成。

这种设计可以保证在触点发生粘连或短路时,仍能实现断开输出回路的功能,从而达到安全目的。

Pilz安全继电器的输入端可以连接各种安全传感器或开关,如急停按钮、安全门开关、光栅或光幕等。

当输入端检测到异常信号时,P ilz安全继电器会立即切断输出端的电源,使被控制的机器或设备停止运行,避免发生危险。

Pilz安全继电器的输出端可以连接各种执行元件或指示灯,如电磁阀、接触器、继电器或LED等。

当输出端被切断时,执行元件会失去动力,指示灯会显示故障状态,提醒操作员进行处理。

二、Pilz安全继电器的产品系列myPNOZ:具有内部组合逻辑的模块化安全继电器,可以根据用户的个性化需求进行预装配和设置,实现即插即用。

PNOZsigma:在最小的宽度上实现最大的功能,具有可调节的操作模式和时间,以及模块化设计。

PNOZX:适用于每种功能的经典安全继电器,具有机电式触点和宽电压范围。

PNOZcompact:方形、简易、黄色的基本型安全继电器,适合大批量系列机器制造商。

PNOZelog:无磨损、易于连接的半导体型安全继电器,具有扩展诊断功能。

PNOZpower:高负载(8A至16A)的输出型安全继电器,可以直接开关电机负载,并具有模块化输出触点。

三、Pilz安全继电器的功能特性国际认证:Pilz安全继电器符合国际标准和法规,如EN ISO 13849-1, IEC 62061, IEC 61508, UL, CSA等,并获得了TÜV, CE, cULus等认证。

Pilz安全继电器说明书大全_1[9]

Pilz安全继电器说明书大全_1[9]

Pilz安全继电器说明书大全_1一、Pilz安全继电器的主要产品系列myPNOZ:具有内部组合逻辑的模块化安全继电器,可以根据个性化需求进行预装配,易于操作和安装。

PNOZsigma:在最小的宽度上实现最大的功能,可调节的操作模式和时间,采用模块化设计,具有可扩展性。

PNOZX:适合于每种功能的机电式触点,具有宽电压范围,适合于所有安全功能的丰富产品类型。

PNOZcompact:方形、简易、黄色,是大批量系列机器创造商的理想选择,适合于基本的安全功能。

PNOZelog:易于连接,无磨损,扩展诊断,适合于复杂的安全功能。

PNOZpower:高负载8A至16A,开关机电负载直接,模块化输出触点。

二、Pilz安全继电器的功能特点国际认证:Pilz安全继电器符合国际标准和法规,如EN ISO 13849-1, IEC 62061, IEC 61508, UL, CE等。

便捷的诊断选项:Pilz安全继电器提供了多种诊断选项,如LED指示灯、显示屏、故障输出信号等,匡助您快速定位故障原因,并提高设备可用性和缩短停机时间。

快速方便的接线:Pilz安全继电器提供了多种接线方式,如直插式端子、弹簧加载端子或者螺丝式端子等,可以实现更快的调试和更方便的接线。

直插式端子还具有编码插头、单独打开和测试开口等优点,提高了操作安全性和效率。

全面的解决方案:Pilz不仅提供了各种类型的评估设备,还提供了兼容的传感器技术和控制与信号装置,为您提供了从传感到执行的一站式解决方案。

高安全性:Pilz安全继电器提供了高达PL e或者SIL CL3级别的安全性能,并采用了双继电器技术或者半导体输出技术来保证输出触点的可靠性。

三、Pilz安全继电器的技术参数电源电压:Pilz安全继电器提供了多种电源电压选择,如AC/DC24V, AC/DC 110V, AC/DC 230V等,以适应不同的电源环境。

安全输入:Pilz安全继电器提供了不同数量和类型的安全输入,如急停按钮、安全门开关、光栅、光幕、双手按钮等,以适应不同的安全功能。

PilzXP安全继电器使用说明

PilzXP安全继电器使用说明

Pilz安全继电器使用说明书
774318 PNOZ X3 DC24V安全继电器PILZ¥1,620.00
[注意以下几点]
1.X
2.8P可以接光栅的两路OSSD信号。

而X3不可以。

X3有交流直流两种电源
连接方法,注意不要接错。

2.X2.8P常开触点,每通道容量:最大6A,150W
X3常开触点,每通道容量:每个通道最大8A,200W。

3.优先选用价格便宜的:X2.8P.
一、Pilz X2.8说明2
1.1 接急停开关+手动复位2
1.2 接光栅+手动复位3
二、Pilz X3的使用4
一、Pilz X2.8说明
对于Pilz X2.8P说明:
1.A1,A2为24V电源
2.S21,S22;S11,S12之间接急停开关常闭触点
3.S12,S34之间接复位按钮(如果不需要手动复位,希望自动复位,那么
短接S12,S34即可)
4.常开触点,最大6A,150W。

1.1 接急停开关+手动复位
1.2 接光栅+手动复位X
2.8P也可以接光栅:
二、Pilz X3的使用
X3的用法:
1. 电源的用法:可以A1,A2接交流电(220V 交流),此时B2接地线;或者B1,B2接直
流电(推荐用法)。

2. 双通道的用法如下:
短接S11,S12。

把急停常闭触点接入S21,S22。

以及S31,S32之间。

3.每个通道最大8A ,200W 。

S e c u r i t y d o o r s
安全门开关
E m e r g e n c y s t o p
紧急停止。

pilzpnozxv2p使用说明书

pilzpnozxv2p使用说明书

pilzpnozxv2p使用说明书一、安全继电器工作原理1、电磁式电磁式继电器一般由铁芯、线圈、衔铁、触点簧片等组成的。

只要在线圈两端加上一定的电压,线圈中就会流过一定的电流,从而产生电磁效应,衔铁就会在电磁力吸引的作用下克服返回弹簧的拉力吸向铁芯,从而带动衔铁的动触点(常开触点)与静触点(常闭触点)吸合。

当线圈断电后,电磁的吸力也随之消失,衔铁就会在弹簧的反作用力返回原来的位置,使动触点与原来的静触点释放。

这样吸合、释放,从而达到了在电路中的导通、切断的目的。

对于继电器的“常开、常闭”触点,可以这样来区分:继电器线圈未通电时处于断开状态的静触点,称为“常开触点”;处于接通状态的静触点称为“常闭触点”。

2、热敏干簧热敏干簧继电器是一种利用热敏磁性材料检测和控制温度的新型热敏开关。

它由感温磁环、恒磁环、干簧管、导热安装片、塑料衬底及其他一些附件组成。

热敏干簧继电器不用线圈励磁,而由恒磁环产生的磁力驱动开关动作。

恒磁环能否向干簧管提供磁力是由感温磁环的温控特性决定的。

3、固态式固态继电器是一种两个接线端为输入端,另两个接线端为输出端的四端器件,中间采用隔离器件实现输入输出的电隔离。

二、安全继电器使用方法1、在我们的日常工作中,此类继电器常见于电气设备控制系统中,尤其是国外的进口设备中最为常见。

特别是在设备突然故障时,在故障未消除或者故障未确认前,设备是无法正常运转的。

以此防止设备故障后突然运行给人身或设备带来危的险。

2、安全继电器使用要点说明如下:(1)电源的接法。

图中A1和A2为电源端子,A1接24V+;A2接0V。

(2)在控制输入电路中,正常使用时,需要在S11和S12以及S11和S22之间接入所需要的开关条件。

一般为触点或者按钮接点。

(3)在复位电路中,S33和S34之间需要接入相应的复位条件。

与此同时,Y1和Y2之间的条件也是复位电路的一部分,两者条件必须同时成立。

Pilz安全继电器说明书大全

Pilz安全继电器说明书大全

Pilz安全继电器说明书大全Pilz是一家专业提供安全控制解决方案的高科技企业,其产品广泛应用于机械制造、汽车工业、医疗设备、物流和运输等领域。

其中,安全继电器是Pilz的主要产品之一。

本文将为您介绍Pilz安全继电器的说明书大全。

1. Pilz PNOZsigma系列安全继电器Pilz PNOZsigma系列安全继电器是一款经典的、可靠的安全继电器。

该系列安全继电器可用于监控和控制安全链路中的机器和设备。

PNOZsigma系列安全继电器提供多种激活方式,如手动操作触点、安全门锁和光电保护器等。

此外,PNOZsigma系列安全继电器还提供了多种版本,其中包括单电源版本、双电源版本、带时间延迟的版本等。

2. Pilz PNOZmulti系列安全继电器Pilz PNOZmulti系列安全继电器是一款多功能安全控制系统,可用于监控和控制多个安全链路。

PNOZmulti系列安全继电器提供多种输入方式,包括数字输入、模拟输入和波形输入等。

此外,PNOZmulti系列安全继电器还支持多种输出方式,如故障输出、报警输出和操作输出等。

PNOZmulti系列安全继电器提供了多种通讯接口,如CAN总线、PROFIBUS-DP和Ethernet等。

3. Pilz PSENslock系列安全门锁Pilz PSENslock系列安全门锁是一种新型的安全门锁。

该系列安全门锁结构紧凑、易于安装、操作方便。

PSENslock系列安全门锁提供多种操作方式,包括旋转按钮、按键和手动操作等。

此外,PSENslock系列安全门锁还支持多种安全链路,如光电保护器、安全边带和安全地带等。

4. Pilz SafetyEYE系列光电保护器Pilz SafetyEYE系列光电保护器是一种高性能的安全保护系统。

该系列光电保护器可用于监测和检测安全区域内的人员和物品。

SafetyEYE系列光电保护器提供多种扫描区域,包括单条、双条和多条扫描区域。

此外,SafetyEYE系列光电保护器还支持多种通讯接口,如PROFIBUS-DP和Ethernet等。

Pilz安全继电器

Pilz安全继电器

Pliz(PNOZ X3) 接点说明:(图4)A1和A2 =电源(AC220V、110V)B1和B2 =电源(DC24V)S11和S12=继电器安全输入接点1(N/C)。

S21和S22=继电器安全输入接点2(N/C)。

S31和S32=继电器安全输入接点3(N/C)。

S13和S14=继电器重置接点。

S33和S34=继电器重置接点。

13和14 =继电器安全输出接点1(N/O)。

23和24 =继电器安全输出接点2(N/O)。

33和34 =继电器安全输出接点3(N/O)。

41和42 =继电器辅助输出接点1(N/C)。

安全继电器LED灯号说明:POWER绿灯=电源指示灯。

CH1绿灯=安全输入回路1指示灯。

CH2绿灯=安全输入回路2指示灯。

接线:.电源:-交流时:接线端子A1、A2接电源,地线与保护接地相连。

-直流时:A2接电源的接地端。

.启动回路:-自动启动:S13-S14短接。

-手动有监控的启动方式:S33-S34之间连接按钮。

(S13-S14保持断开).输入回路:-单通道输入:短接S21-S22和S31-S32,常闭触点的输入信号连接在S11-S12。

-双通道输入:S11-S12短接,常闭触点的输入信号连接在S21-S22和S31-S32。

.反馈回路:外部保护串联到启动回路S13-S14,S33-S34。

.晶体管输出的24V电源:+24V连接到Y31,0V连接到B2,此外,SPS的0V也与B2相连。

继电器处于运行准备状态,安全触点闭合,辅助触点41-42断开,通道1、通道2的指示灯“CH.1”、“CH.2”亮。

如果输入回路断开,则安全触点13-14/23-24/33-34/也断开,辅助触点41-42闭合,状态指示灯熄灭。

重新启动:.输入回路闭合;.在手动带监控启动的状态下,按下S33和S34之间的启动按钮。

状态指示灯亮,继电器重新启动。

故障排除:.接地故障:-当使用交流继电器的时候,输入电压叠加,安全触点断开。

Pilz安全继电器说明书大全_1

Pilz安全继电器说明书大全_1

Pilz安全继电器说明书大全_1一、概述Pilz安全继电器是一种用于监控和控制机器和设备的安全功能的电子设备,可以保护人员和机器免受危(wei)险。

Pilz安全继电器具有高可靠性、高性价比、高灵便性和高安全性等特点,适合于各种安全应用场景,如紧急住手、安全门、光栅、光幕、双手控制、速度和静止等。

Pilz安全继电器的产品系列包括:myPNOZ:具有内部组合逻辑的模块化安全继电器,可以根据个性化需求进行预装配,易于安装和调试。

PNOZsigma:在最小的宽度上实现最大的功能,具有可调节的操作模式和时间,以及模块化设计。

PNOZX:适合于每种功能的机电式安全继电器,具有通用电源和直插式端子。

PNOZcompact:方形、简易、黄色的安全继电器,适合大批量系列机器创造商,提供基本的安全功能。

PNOZelog:无磨损的半导体输出安全继电器,具有易于连接和扩展诊断的特点。

PNOZpower:高负载8A至16A的输出触点安全继电器,可以直接开关机电负载。

二、产品特性国际认证:符合国际标准和法规,如EN ISO 13849-1, IEC 62061, IEC 61508, UL, CE等。

便捷的诊断选项:提供LED指示灯、显示屏、故障存储器等设备,匡助用户快速定位和排除故障,提高设备可用性和缩短停机时间。

快速方便的接线:采用直插式端子,可以实现更快的调试和更方便的接线,节省成本和时间。

支持螺丝式或者弹簧加载式连接方式,适应不同的布线需求。

全面的解决方案:提供评估设备、兼容的传感器技术以及控制与信号装置,实现从传感到执行的完整安全链路。

高安全性:提供高达PL e或者SIL CL3级别的安全保护,采用双继电器技术或者半导体输出技术,保证触点间隔和反馈回路监控。

三、产品选择如果需要在设备中监控多达16个安全输入,并且需要符合个性化要求的安全解决方案,则可以选择myPNOZ模块化安全继电器。

myPNOZ可以实现AND和OR连接,并且无需学习新软件,只需通过即插即用方式安装即可。

PilzXP安全继电器使用说明

PilzXP安全继电器使用说明

Pilz安全继电器使用说明书
774318 PNOZ X3 DC24V安全继电器PILZ¥1,620.00
[注意以下几点]
1.X
2.8P可以接光栅的两路OSSD信号。

而X3不可以。

X3有交流直流两种电源
连接方法,注意不要接错。

2.X2.8P常开触点,每通道容量:最大6A,150W
X3常开触点,每通道容量:每个通道最大8A,200W。

3.优先选用价格便宜的:X2.8P.
一、Pilz X2.8说明 (3)
1.1 接急停开关+手动复位 (3)
1.2 接光栅+手动复位 (4)
二、Pilz X3的使用 (5)
一、Pilz X2.8说明
对于Pilz X2.8P说明:
1.A1,A2为24V电源
2.S21,S22;S11,S12之间接急停开关常闭触点
3.S12,S34之间接复位按钮(如果不需要手动复位,希望自动复位,那么
短接S12,S34即可)
4.常开触点,最大6A,150W。

1.1 接急停开关+手动复位
1.2 接光栅+手动复位X
2.8P也可以接光栅:
二、Pilz X3的使用
X3的用法:
1. 电源的用法:可以A1,A2接交流电(220V 交流),此时B2接地线; 或者B1,B2接直
流电(推荐用法)。

2. 双通道的用法如下:
短接S11,S12; 把急停常闭触点接入S21,S22; 以及S31,S32之间。

3.每个通道最大8A ,200W 。

S e c u r i t y d o o r s
安全门开关
E m e r g e n c y s t o p
紧急停止。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档