牛津书虫系列鲁滨逊漂流记01中英双语文本

合集下载

SummaryofRobinsonCrusoe鲁滨孙漂流记简介中英双语

SummaryofRobinsonCrusoe鲁滨孙漂流记简介中英双语

SummaryofRobinsonCrusoe鲁滨孙漂流记简介中英双语Summary of Robinson Crusoe 鲁滨孙漂流记简介中英双语Crusoe (the family name corrupted from the German name "Kreutznaer") sets sail from the Queen's Dock in Hull on a sea voyage in August 1651, against his parents' wishes, who want him to pursue a career, possibly in law. After a tumultuous journey where his ship is wrecked in a storm, his lust for the sea remains so strong that he sets out to sea again. This journey, too, ends in disaster as the ship is taken over by Salépirates(the SaléRovers) and Crusoe is enslaved by a Moor. Two years later, he escapes in a boat with a boy named Xury; a Captain of a Portuguese ship off the west coast of Africa rescues him. The ship is en route to Brazil. With the captain's help, Crusoe procures a plantation.Y ears later, Crusoe joins an expedition to bring slaves from Africa but he is shipwrecked in a storm about forty miles out to sea on an island (which he calls the Island of Despair) near the mouth of the Orinoco river on September 30, 1659. Only he and three animals, the captain's dog and two cats, survive the shipwreck. Overcoming his despair, he fetches arms, tools, and other supplies from the ship before it breaks apart and sinks. He builds a fenced-in habitat near a cave which he excavates. By making marks in a wooden cross, he creates a calendar. By using tools salvaged from the ship, and ones he makes himself, he hunts, grows barley and rice, dries grapes to make raisins, learns to make pottery, and raises goats. He also adopts a small parrot. He reads the Bible and becomes religious, thanking God for his fate in which nothing is missing but human society.年后,克鲁索加入探险从非洲带来的奴隶,但他是在一个暴风雨海难大约四十英里的大海在一个岛上(他称之为绝望的岛屿)附近的口奥里诺科河1659年9月30日。

(完整word版)牛津书虫系列鲁滨逊漂流记01中英双语文本

(完整word版)牛津书虫系列鲁滨逊漂流记01中英双语文本

牛津书虫系列《鲁滨逊漂流记》01 中英双语文本1 My first sea journey1 我的第一次海上旅行Before I begin my story,I would like to tell you a little about myself.开始我的故事之前,我想先向你谈一点我自己的情况。

I was born in the year 1632,in the city of York in the north of England. My father was German,but he came to live and work in England. Soon after that,he married my mother,who was English. Her family name was Robinson,so,when I was born,they called me Robinson,after her.我1632年出生在英国北部的约克郡。

我父亲是德国人,但他却来到英国居住和工作。

此后不久,他与我母亲结了婚。

我母亲是英国人,娘家姓鲁宾孙,因此,我出生后他们都称呼我鲁宾孙,沿用了我母亲的姓氏。

My father did well in his business and I went to a good school. He wanted me to get a good job and live a quiet,com-fortable life. But I didn't want that. I wanted adventure and an exciting life.我父亲在生意上做得很出色,并且我也进了一所好学校。

他希望我得到好的工作,过一种平静的、舒适的生活。

但是我不希望如此。

我喜欢冒险和刺激的生活。

'I want to be a sailor and go to sea,'I told my mother and father. They were very unhappy about this.“我想成为一名水手去航行,”我告诉父母亲。

英语名著导读:鲁滨逊漂流记

英语名著导读:鲁滨逊漂流记

Chapter 1My first sea journey(1)Before I begin my story, I would like to tell you a little about myself.I was born in the year 1632, in the city of York in the north of England. My father was German, but he came to live and work in England. Soon after that, he married my mother, who was English. Her family name was Robinson, so, when I was born, they called me Robinson, after her.My father did well in his business and I went to a good school. He wanted me to get a good job and live a quiet, comfortable life. But I didn't want that. I wanted adventure and an exciting life.'I want to be a sailor and go to sea,' I told my mother and father. They were very unhappy about this.'Please don't go,' my father said. 'You won't be happy, you know. Sailors have a difficult and dangerous life.' And because I loved him, and he was unhappy, I tried to forget about the sea.But I couldn't forget, and about a year later, Isaw a friend in town. His father had a ship, andmy friend said to me,'We're sailing to Londontomorrow. Why don't you come with us?'And so, on September 1st, 1651, I went to Hull, and the next day we sailed for London.But, a few days later, there was a strong wind. The sea was rough and dangerous, and the ship went up and down, up and down. I was very ill, andvery afraid.'Oh, I don't want to die!' I cried. 'I want to live! If I live, I'll go home and never go to sea again!'The next day the wind dropped, and the sea was quiet and beautiful again.The wind wasn't too bad.''Well, Bob,' my friend laughed. 'How do you feel now? The wind wasn't too bad.''What!" I cried. 'It was a terrible storm.''Oh, that wasn't a storm,' my friend answered. 'Just a little wind. Forget it. Come and have a drink.'After a few drinks with my friend, I felt better. I forgot about the danger and decided not to go home. I didn't want my friends and family to laugh at me!I stayed in London for some time, but I still wanted to go to sea. So, when the captain of a ship asked me to go with him to Guinea in Africa, I agreed. And so I went to sea for the second time.It was a good ship and everything went well at first, but I was very ill again. Then, when we were near the Canary Islands, aTurkish pirate ship came after us. They werefamous thieves of the sea at that time. There was along, hard fight, but when it finished, we and theship were prisoners.The Turkish captain and his men took us to Salleein Morocco. They wanted to sell us as slaves in themarkets there. But in the end the Turkish captain decided to keep me for himself, and took me home with him. This was a sudden and terrible change inmy life. I was now a slave and this Turkish captain was my master.Chapter 2 Down the coast of AfricaFor two long years I lived the life of a slave. I worked in the house and the garden, and every day I planned to escape, but it was never possible. I thought about it day and night. My master liked to go fishing in a little boat,and he always took me with him. A man called Moely, and a young boy also went with us.One day my master said to us, 'Some of my friends want to go fishing tomorrow. Get the boat ready.' So we put a lot of food and drink on the boat, and the next morning, we waited for my master and his friends. But when my master arrived, he was alone.'My friends don't want to go fishing today,' he said to me.'But you go with Moely and the boy, and catch some fish for our supper tonight.''Yes, master,' I answered quietly, but inside I wasexcited.'Perhaps now I can escape,' I said to myself.My master went back to his friends and we tookthe boat out to sea. For a time we fished quietly,and then I moved carefully behind Moely andknocked him into the water.'Swim!' I cried. 'Swim to the shore!'My master liked to shoot seabirds and so there were guns on the boat. Quickly,I took one of these guns. Moely was swimming after the boat and I shouted to him:'Go back to the shore! You can swim there - it's not too far. I won't hurt you, but if you come near the boat, I'll shoot you through the head!' So Moely turned, and swam back to the shore as quickly as he could.Then I said to the boy, 'Xury, if you help me, I'll be a good friend to you. If you don't help me, I'll push you into the sea too. 'But Xury was happy to help me. T'll go all over the world with you,' he cried.I wanted to sail to the Canary Islands, but I was afraid to go too far from the shore. It was only a small boat. And so we sailed on south for some days. We had very little water, and it was dangerous country here, with many wild animals. We were afraid, but we often had to go on shore to get more water. Once I used a gun to shoot a wild animal. I don't know what animal it was, but it made a good meal.For about ten or twelve days we sailed on south, down the coast of Africa. Then one day we saw some people on the shore - strange, wild people, who did not look friendly. By now we had very little food, and we really needed help. We were afraid, but we had to go on shore.At first, they were afraid of us, too. Perhaps white people never visited this coast. We did not speak their language, of course, so we used our hands and faces to show that we were hungry. They came with food for us, but then they moved away quickly. We carried the food to our boat, and they watched us. I tried to thank them, but I had nothing to give them.Just then two big wild cats came down to the shore from the mountains. I thinkthey were leopards. The people were afraid of these wild cats, and the women cried out. Quickly, I took a gun, and shot one of the animals. The second wild cat ran back up into the mountains.Guns were new to these African people, and they were afraid of the loud noise and the smoke. But they were happy about the dead wild cat. I gave them the meat of the dead animal, and they gave us more food and water.We now had a lot of food and water, and we sailed on. Eleven days later we came near the Cape Verde Islands. We could see them, but we couldn't get near because there was no wind. We waited.Suddenly Xury called to me, 'Look, a ship!'He was right! We called and shouted and sailed our little boat as fast as we could. But the ship did not see us.Then I remembered the guns which made a lot of smoke.A few minutes later the ship saw us and turned.When we were on the ship, the Portuguese captain listened to my story. He was going to Brazil and agreed to help me, but he wanted nothing for his help. 'No,' he said, when I tried to pay him. 'Perhaps, one day, someone will help me when I need it.'But he gave me money for my boat, and for Xury, too. At first, I did not want to sell Xury as a slave, after all our dangerous adventures together. But Xury was happy to go to the captain, and the captain was a good man. 'In ten years' time,' he said, 'Xury can go free.'When we arrived in Brazil three weeks later, I said goodbye to the captain and Xury, left the ship, and went to begin a new life.。

鲁滨逊漂流记1,2

鲁滨逊漂流记1,2

Bed time ReadingRChapter oneI live in England. I was born in 1632 in the English city of York. I came from a good family who were from highland. My father is a merchant left when he was young. His business did very well in England. First he worked in a city of and then in York. In York he met and married my mother. Before she married my father, her name was Ms. R?. And I was named R? ? after her. Unfortunately the English people in York found it was too difficult to my ? name ?, so they began to call my family ? and so today I’m ?. I was the third son of the family. But at the time my story begins, I was the only one left. My eldest brother was a soldier and was killed fighting this ?. My other brother disappeared. We do not know what happened to him.Although my father’s business was doing well, I feel that the life of marchers was not very interesting. I wanted to go to sea and have a life of adventure, seeing the oceans and exploring new countries.“R?, you can’t go.” My father cried when I talked him my plans. “But, father. There is nothing for me to do here. I want to see the world.”I said.“How can you say ‘there is nothing for you to do here’?”my father replied. “You can going to as I did and look how well I have done.”“Father, I’m not good at this business.” I said. I didn’t want to tell him that being a merchant is boring.“R?.” said my father, “Wait for a year. I will do all I can to teach you how to be a good businessman. If after one year, you still want to go sea, I will let you go.”It seemed as though he was begging me to stay. Perhaps he was afraid losing another son. At that time I was 17 years old, young and full of energy. A year seemed like a long time to me. But I agreed to stay because I did not want to upset my father. During that year I studied hard and trying to learn about business. But it was no use. Perhaps I was born with ocean water my wings stay blood. I simply had to go to sea. But after a year had passed, my father still would not let me go. Father was a quite serious man and he had many strong opinions. He told that life at sea was and only for very poor or very rich who were probably all crazy any way. “It is likely”he said, “That if you go to the sea you will be drowned or a man before money is gone. My family is in a middle position. Neither very poor nor very rich.” My father thought this is the best kind of family to belong to. I decided to ask my mother for help. She was a wonderful woman and had always understood me. “Mother,” I said, “I still want to go to sea. Please help me to convince father that I will be all right.” She looked at me straightly. “R?, you know what your father ?a life of sea?”“Please mother.” I cried. I was . “Asking let me go forjust one year. If after one year I don’t like that sea I will come home and become the best businessman in the family, I promise.” Mother looked at me for a moment, “R?,” she said, “I will tell your father what you have told me. But you must understand that I can not change his mind.” When she spoke to father, but he still not let me go.Three weeks after this, my 19th birthday came. Just after this, I decided to go to the city of for a few days. I wanted to get away from my life of business in York. I sent by the ?, watching the ships go up to sea. The ocean shine brightly and gold some light. How I wish I could be one of the sailors. I dreamed of standing at front of the ship, feeling the wind on my face when we travel to strange and mysterious lands. It seemed it would never happen now.I was feeling sad than ever. When the voice went to my thoughts. “WHY? It’s R? ?. What are doing here in ??” I looked around and saw Tom ?, a old friend of mine standing before me. “Tom!”I said, jumping up to shake his hand, “How are you?”“I’d better not met.”He said. “We should see the meeting with a glass of beer. Come on, this is ?over there.”I said. “Unfortunately I can’t.”?“I’m sailing to London at my father’s ship.”“Your father’s ship? That sound exciting.”I said. Tom smiled: “R?. You should come with me. You look like have nothing to do.I cost some money and you see. Send my father and mother a letter Telling them what I about to do and in September I left England to goto sea.Chapter twoMy First Days at SeaWell. It wasn’t long before I wished I had stayed on land after a only few hours at sea, raining and wind ?. The winds ? the ship like a toy. “Are you all right, R??” Tom had to shout to be heard the terrible wind. “No. I think I’m going to be sick.” I cried. “I had never sea seconds before and I was miserable.” It’s a punishment from god. I never should disobey father.I thought I felt sicker and sicker. The weather got worse. The wind blew and lighting the water. I felt surely I was going to die. “Please god!” I prayed, “I you save me to go home and work hard business with my father, I will never step upon a ship again.”Fortunately the storm soon ended. Evening came and the stars ? brightly in the clear sky. The wind stopped and the water became calm. I slept deeply. The next morning it was a beautiful day. The water was a sparking blue in the sun shine. As we sailed into the south I forgot all about my fears about the storm. I stood on the ship and watched the English coast pass us by, and I felt all the world is mine. I could go anywhere and do anything. Time I became friends with the rest of the men and none of them offered some ?. It wasn’t before we wanted another drink than another, soon they all happily drunk and singing sea songs.A few days later, we near the English city of . Looking at the clouds in the sky, we saw we are heading into another storm. But I wasn’t afraid. But this storm made the storm I saw on my first day at sea look like a soft gentle rain. For the days the storm went on. For days the waves rose high above us throwing us those way in that. The thunder in fresh lit up the sky.Because of the terrible wind and rain, we could not stay on the ship’s deck for more then five minutes. This time I was not the only one who was afraid. Even Tom looked terrified and he had been sailing all his life. when one man said that he hadn’t seen the ?storm in his life, the others agreed with him. We were gathered in the room below the deck. “I wonder how long the storm is going to last for?” said one man. Just then there was a loud breaking sound and water started coming to the cab from a hole in the wall. “Get to the ?, the water will drown us all.” Someone cried. A few seconds later, I was water as if I wasn’t in danger which of course it was. It seemed the more water we tried to remove, the more water came through the hole into the ship. This is even worse than the storm. “? it faster boys, faster.” The captain shouted. But it became clear the water was coming faster we could move it, the captain went to his cabin and came back with some fire works. In all that rain and wind, he was able to lgiht one. We watched the fire work went out into the air. “Please god.” Cried the man named , “Let someone see out signals.” Itseemed god wasn’t going to answer . It look like all about to die, when someone shouted: “Look! A ship!”in a distance we saw a ship was sailing along. The storm is too terrible for the ship to send a boat to rescue us.” The captain cried. But luckily for us, they did it. The man in the other ship sent one of their boats and went beside our breaking ship, we climbed to it. Tom’s father was waiting for us one land on a few days later. After he had heard our exciting story, he said to me: “R?. I don’t think you should go to sea again, it’s very hard life. If you do, you will find nothing but disaster, disappointment and who knows what else.”He handed me some money. “Here, take this money and go back to York.”。

最新牛津书虫2-鲁滨逊漂流记整理

最新牛津书虫2-鲁滨逊漂流记整理
dangerous life. ’And be-cause I loved him,and he was unhappy,I tried to forget about the sea.
But I couldn't forget,and about a year later,I saw a friend in town. His father had a ship,and my
drink. ’
After a few drinks with my friend,I felt better. I forgot about the danger and decided not to go
home. I didn't want my friends and family to laugh at me!
friend said to me,‘We’re sailing to London tomorrow. Why don't you come with us?’
And so,on September 1st,1651,I went to Hull,and the next day we sailed for London.
一鲁滨逊漂流记
1
My first sea journey
Before I begin my story,I would like to tell you a little about myself.
I was born in the year 1632,in the city of York in the north of England. My father was German,
‘Well,Bob,’my friend laughed. ‘How do you feel now?The wind wasn't too bad. ’

Robinson Crusoe《鲁滨逊漂流记(2016)》完整中英文对照剧本

Robinson Crusoe《鲁滨逊漂流记(2016)》完整中英文对照剧本

鲁滨逊漂流记我转…Oh, disc it, ah...- 我抬… 我的小松饼 - 坚持住塞西… 别磨磨唧唧的- ah... task it, a buiscuit... - Hold Dr. Ceci... stop your plan it.我们…We're...马上就要…Almost...到了…there...我们是… 皮影哈哈哈…We'll be... shadow puppets, hi, hi, hiii...也是我的早餐怎么样?Why haven't got me breakfast yet, either?喵咪Catou!你还皮影?Shadow puppets?说真的伙计… 你差点成肉饼了…Seriously mate... you are one kidney short of a meat pie...我只是…I was...- 给俺… - 快跑- Give me err... - Go!离俺远一点… 你这个一无是处的毛球Get off of me... you good for nothing feline... cat!当英国佬的马仔真心没个好觉Say you can't even get a nice sleep without some fleery... limey? 右船舵方向有火光Signal fire off the starboard bow!火焰求救信♥号♥♥ 右船舵Signal fire, starboard bow!船长船长醒醒了Captain, captain! Wake up!醒醒了You waky, waky!进攻泊船吃俺老孙一棒Attack! board the ship! here, swashbucklirus, and what is it! oh! 哦水手长是你呀Oh, Bosun, is you?不好意思扰到您了船长Sorry to wake you, captain.但是在右船舵方向有个小岛在发信♥号♥♥ But there's a signal fire on the small Island off the starboard side. 咱们该怎么做我好慌What course of action shall we be taking.让俺先搂一眼Let me have a look.火旁边有东西Some sort of house on fire.那是啥呀?What's this?停靠把“小动物”们赶走Fire abroad side! Drive those bloody beasts off.得嘞船长Aye, aye Captain!把那小子弄回来Then go and bring back whoever he is.还有水手长And Bosun...一定先搜刮干净Make sure they leave nothing behind of any value.妥妥的Will do, captain.人类?Humans?你搁这儿干啥大兄弟What you go by fellow?克鲁斯鲁滨逊·克鲁斯Crusoe, Robinson Crusoe.看上去你的晚餐几乎都被“小动物”抢走了Looks like them wild beasts nearly had you for dinner.幸亏俺们发现了你Lucky we found you when we did.- 额他们是我的… - 你先等会儿- Oh, they are my... - Hold on a second mate...咱先看看里面有啥Let's have a look in there.连颗金牙都不镶Not a single gold tooth in his head.- 太遗憾了 - 海贼- Pity... - Pirates!嘿你真是走了狗屎运了Hey, ye've been one lucky bloke.不是吗小克鲁斯Crusoe, isn't?我欠您个人情船长I'm in your debt, Captain.没事给俺当守夜人就行咧Ney! plus me eagle eye nightwatch then saved yer hide.好了让俺告诉你傻鸟Well, let me tell ye, blasterd bird!- 别介船长都自己人 - 别介船长- No captain, he's with me. - No captain...自己人he's with me.会说话的鹦鹉A talking parrot.又搞什么鬼把戏What skullduggery is this?谈谈你自己个吧Trying to talk yerself did ya?是船长Yes captain.你喝干它Drink up, that'll start yer stump smith.快给俺说说这个岛Now, tell me more about this island of yarn...有什么换句话说有啥宝贝Is there anything of... shall we say... value on it?我只能说…All I can say is that...我遭遇海难被困孤岛I was shipwrecked, marooned...在这鬼地方自己努力生存苟延残喘度日fending for myself with nothing but time and very few skills to survive. 很抱歉Sorry about that.这傻鸟教你喝水I see the bird has taught ye how to drink as well.今天不好意思星期二恐怕你得在外面等了That's not very polite Tuesday, you'll have to wait outside, I'm afraid.自己努力生存?Fending for myself?骗谁呢Really?嗨… 两位不明真♥相♥的群众想听听真实版本吗Listen... you two wanna hear the true tale of Robinson Crusoe? 哦当然了我们很想听Oh, of... sure, we're all ears,- 至少楼下肯定是 - 得了吧拉夫…- or at least Cecil here is. - Hey, come on, Ruf...这得从克鲁斯来俺们岛上那天说起了It all begin like every other day before Crusoe came to my island. 就跟平常的美好时光一样啦Just another day in paradise, every day was the same.碧水蓝天还有美味的水果相伴Beautiful turquoise water, blue skies and lots of delicious fruit. 听着挺好是吧Sounds perfect right?你要是问这有啥呀Boring if you ask me.鸟眼中的极乐世界能有多好How much paradise can a bird take.其实这地儿老子早就不想待了I really wanted to get off this island.看看今天有啥冲上来了Let's see what's been washed up today?当然了能有啥Of course, more of these.这是啥What's this?这玩意应该有点用This can be promising.嘿伙计们出来野餐了Hey guys, it is lool out time好的马上到Hey, ah... be right there.来罗丝看看这些吃的Hi Rosie, check out these delicious traits.棒极了真是棒极了Gorgeous, just gorgeous.就是有堆小虫子Just look at all those bugs.甲虫是最棒的了The beetles are the best.酥脆的外壳胶质甜美的肉质Crunchy on the outside, with a soft gooey center.嘿你去哪Hey, where did it go?- 我的虫子 - 小偷- My kind of vermin. - You thief.卡梅龙这可不好Carmello, that wasn't very nice.今天你出来野餐吗我们都等着呢Aren't you joining us for a lool out today Mac? , we're all here.好的我马上到我们有必要每天都野餐吗Yeah, I'll be right there, do we really need to lool out every day?你今天带什么了So, what did you bring today?我不确定I'm not sure what it is.我猜是今天野餐的食物I meant food for the lool out.他才不会带东西出来呢Of course he didn't bring anything for the lool out.这太美了This is beautiful.嘿伙计们我这次真的找到一个重要的东西Hey, guy, guys, I think I really found something important this time 快看看Check this out!哪呢啥Where? What?- 皮包骨子你真是个明眼瞎 - 在这儿呢- Scrubby, you're really going blind. - Over here!哦闻起来不错Oooh! smells delicious.别别这不是吃的No, no, is not food.这证明天外有天楼外有楼It's proof that there's more to the world than just our island.又来了Oh, here we go again.真的It's true.我们这下能安静的开吃了吗Can't we just eat in peace for once.当然没问题只要告诉我这东西从哪来的Sure, no problem, just as long as you can tell me where this came from. 从水里From the water.我支持卡梅龙I vote for Carmello.我也支持卡梅龙I too vote for Carmello.“我也支持卡梅龙” 行了这又不是让你们投票I too vote for Carmello. Oh, come on, this isn't election.- 如果我没猜错的话是… - 是啥?- The thing in the bobble is... is... - Is what?你想知道我怎么想的吗You know what I think, Mac?你想它是啥它就是啥That thingy is whatever you want to believe it is.没错Exactly你就是在无药可救的做白日梦You are one hopeless dreamer.你忘了你差点死在…Did you forget you almost died of exhaustion...企图穿过海洋寻找…flying across the ocean...你幻想世界的路上looking for this other world of yours.我亲爱的迈克醒醒吧My dear macaw, you must wake up闻闻番石榴的香气and smell the papaya.这才是我们的世界For this is the world.我才不管你们说什么I don't care what you guys say,我肯定天外有天there's a bigger world out there而我一定找到它and I intend to find it.俺是皇家海盗I ply my trade from the Union Jack!威震七洋四海upon the seven seas口啖腐肉面不改色and unless I eat some rancid meat一定把我埋在那人鱼港湾bury me soul where the mermaid please我要让敌人面如土灰I wanna be mat makers of that green around the gills.俺们才不会因为你就停下来娘娘腔We ain't anchoring to be sharing your lunch with you, lad.不好意思我不是个做水手的料Sorry, I'm not much of a sailor.这你倒说对了You're there right.你就好好干清楚自己几斤几两If you're fixing the up jock find your way down we...我的帽子My hat.看你可怜的小肚子等会儿找个小岛Your poor stomach, you see... wait 'till you get to them strange islands... 让你见见食人族酋长and you meet your first cannibals.食人族?Cannibals?我们自己选的路对吧老伙计We made our choice to goto sea, right, easy old bay?跪着也要走完And I swear, I'll not regret it.老猫给本喵弄点吃的去Alright, go and bring me something to eat.好的我绝不会让你失望的Right May, I wont fail you.天不错呀咕咕咕的小笨鸡们跟我去下午茶怎么样Good day, you lucky clucks will you join me for a little snack?来嘛Come on now.别害羞呀老妹儿No need to be shy.我给你做个按♥摩♥I'll chop you...你在上面干什么What business might you be having above decks?我只是给我的鸡肉们I was just making sure my chicken food.我是说朋友们He, he, he... friends...保鲜were fresh.额不保暖No, warm...温暖又舒适warm and confy...离我远点毛球不Get your fur over there... not!躲猫猫?So, then, where were we?走开Knock it off你们应该在下面离鸡远一点You cats belong down below, and stay away from our chickens. 这才对That goes for you as well!这小白脸以为自己是谁Who does that green gill land lover thinks he is?人类用我们运赃的The huminus, threw us into the haul?这是我们的破船我们的家This is our ship wretched as it is, it's home.本喵发誓总有一天Mark my word now, someday, somehow,那只大脚板和人类要付出代价that canine and his human will pay.我永远支持你让他们付出代价I'm with you there mate, they'll pay alright.但是我们该怎么整他们?How much exactly we're charging them?真该教会他们别乱来对吧老伙计That should teach them to mess with our egg supply... hey old boy! 啊不又来Oh, no, not again.诶呦不错哦Buck up, boy yo?看上去周二的暴风雨要来了Ah, looks like we got one tuesday of a storm brewing.恬静的早餐泡汤了So much for a peaceful meal.没人能预见到会这样抓紧了卡梅龙Oh, nobody saw that one coming, hang on Carmello!或许我们应该去东边的洞穴Perhaps it would be wise to move this far east to the cave. 行动吧路可不好走Let's get moving, this is gonna be a nasty one.都听你的I'm with you on that call.嘿迈克把菠萝捎上Hey, Mac, grab the pineapple.说的跟这玩意有用似的Like we really needed this pineapple.快把帆落下来Oh, hands on deck, and get those sails down.嘿小伙子快爬上来Hey you self homemade, mister ride up the storm there. 安斯利Aynsley!抓住你了I got you.嘿嘿Hey, hey!救命Help!救命Help!小心有菠萝飞过来了Look out, flying away pineapple!对不起潘戈Sorry Pango.- 小心罗丝 - 我抓住了- Careful Rosie. - I got it!皮包骨Scrubby!救救救命Heeeeelp!快罗丝上树…Quick Rosie, the tree!放松不要慌Easy Scrubby, don't panic.好啦抓住你了Ok, I got you now.来吧老山羊动动你的蹄子Well, come on you old goat, get your hooves moving. 我们不能一直这样We ain't got all day.这就对了That's it!放松别害怕Eeeaasy... don't be afraid.一步一步来One step at a time.- 哦 - 皮包骨 - 救命- Ooohh! - Scrubby! - Help!他快不行了做点什么呀He's not going to make it, do something!卡梅龙抓住他Carmello, grab him.我抓住他他他他…I got hiiiiim... !救救…救命He... He... Heeeelp!我们在这儿来人呀Help! we're in here! Someone help!救命Help!走开Away!复仇时刻Payback time!我撑不住了梅龙我们完了吗小兄弟?I can't hold on 'mello, this is the end little buddy?没时间了他们会掉下去的There's not much time, they're gonna fall.稳住我来了兄弟Keep steady, I'm coming mates.潘戈你在做什么Pango, what are you doing?喔Oohh!怎么样伙计How's it going mate?不错的尝试然并卵我死定了Nice try Pango, but is hopeless, I'm a goner.迈克Mac!坚持住Hold on! Hold on!来吧我会带你们离开的Come on, come on, come on! I'll get you guys out of there! 我们得做点什么Ooohh! we have to do something!迈克Mac!雪上加霜This just went from bad to worse.别担心这树干看着挺结实Hey, don't worry guys, that branch looks pretty solid to me 是啊可咱们怎么下去Right, but how do we get down?你有我呀You got me there.难以置信Oh, I can't believe it.- 他们还活着 - 太神奇了- They're alive! - It's a miracle.有人想来个菠萝吗Hey, anybody wants some pineapple?你听到什么了吗Do you hear that sound?外面怎么了迈克What's out there, Mac?我也不知道I have no idea.以前从没听到过Never heard a sound like that before.看见什么了吗Can you see anything?没有恐怕我们得等到明天早上了Not a thing, unfortunately, we're gonna have to wait until morning. 还是老样子Same old stuff.除了贝壳还是贝壳Shells and more shells.鼓鼓的去他的…Swollen... begones.这是新味道… 一股土味儿带点咸口That's a new taste... earthy, with a slight touch of salt.来吧来爸爸这儿Come on, come tu papa!嘿皮包骨你找到什么了Hey, Scrubs... what'd you find?你在吃什么What is it you're eating?我不知道反正挺好吃的I don't know, but it's delicious.皮包骨你就是这么收集的Oh, Scrubs... you don't collect stuff like this.我的鼻子告诉我这块礁石更好吃My nose tells me there's more goodies at that rocky point.- 看这个 - 木毛虫- Oh, look at that? - Wooden Ca... terpillars.看我是对的See, I was right.这是另一个世界存在的最好证明This is the most incredible proof that there's another world out there. 不看你后面No, look behind you?什么看我后面What are you talking about, behind me?不敢相信I can't believe it.这就是昨晚吵得我们要死的声音Is the thing we heard dying last night.你觉得这是啥What do you think it is?另一个世界The other world.- 我得近距离观察一下 - 迈克别我们不知道这是啥- I have to get a closer look. - Mac don't, we have no idea what it is. 危险怎么办迈克If it's dangerous, Mac?这太棒了我是对的This is amazing, I was right!我就知道我就知道我就知道I knew it, I knew it, I knew it!它来自另一个世界This is from the other world!我从没见过这些I've never seen anything like this.不可思议Incredible!迈克该小心点Mac should be more careful.潘戈是对的距离产生美Pango is right! we should keep our distance.这… 这… 这怎么回事whaaa... wha... wha... what's going on?放轻松不管你是啥我只想聊聊天Easy now, whatever you are. I just want to talk.是怪物?See monsters?哇哦成这熊样了Wow! look at this. This heart makes me shoot leftings.你好有人吗Hello, is anyone out there?有人听到我说话吗Hey, can anybody hear me?看啊Oh, look at it!船长?博森?有人吗?Captain? , Bosen? , anyone?丑的挺均匀It's hideous!他们去哪了Where did they all go.真不敢相信所有人都消失了I can't believe everyone is really gone.看上去这儿就剩咱俩了Looks like there's just the two of us.咱们上岸吧Let's go to shore.抓紧了安斯利海浪挺猛的Hang on Aynsley. The current is really strong.为什么我的眼里常含泪水?因为我对这土地爱得深沉…Land, sweet land! Is so good to be alive Aynsley.你大爷炸了吧海怪都上岸了Pot your uncle, sea monsters walking on land?我们麻烦大了Oh, oh! We're in big trouble.只有一种生物有两条腿Only one thing has two legs.鸟A bird!可也没见过长这德行的鸟呀That ain't no bird I've ever seen.对啊他都不会飞Yeah, he can't even fly.这怪物要去吃卡梅龙That monster is going to eat Carmello.怎么了安斯利What's going on Aynsley?我们得做点什么We gotta do something, now!快来点噪音Hurry, make as much noise as you can.我们得把海怪吓跑We have to scare those sea monsters off.回来安斯利Come back here Aynsley.来我身边咱们不知道这儿有啥Stay close together, we don't know what's out there.什么情况What was that?安斯利安斯利噪音是怎么回事Aynsley? , Aynsley what's that noise?食人族安斯利食人族Cannibals! Aynsley cannibals!我们得离开这个岛We have to get off this island.水手警告过我们Sailor warned us.他们会把咱们生吞活剥的快老伙计他们来了They'll skin us alive and eat us. Hurry old boy, they're coming for us!到里面去安斯利快快Get inside Aynsley, go boy, go, there.伙计们你们干啥Guys, guys, guys, what are you doing?吓走海怪呀没看出来吗Scaring off the sea monsters, thank you very much.可如果他们不是海怪呢And what if they aren't sea mosnters.你看到那只毛毛怪的獠牙了吗Did you see the furry one's teeth?他会把咱们撕成碎片的He'll reap us to shreds.- 都冷静点我们很安全 - 安全?- Everybody calm down, we're safe here. - Are we?我们都不知道那些怪物要干啥We really don't know what those creatures are capable of.我知道他们要干啥离岛I know one thing they are capable of... leaving the island.什么?What?不别呀别这么对我Oh, no, come on, this can't be happening to me.他真的要走了He's actualy leaving.我们成功了咱们把他赶走了We did it, we got rid of him.是啊咱们真吓人Yeah, we scared them big time.有人想告诉我是怎么回事吗Will somebody tell me what's happening?我告诉你们是怎么回事I'll tell you what's going on...你们几个刚刚毁了我探索新世界的计划you guys have ruined my chance to get off this island and see the world. 你们不会懂的你们觉得这儿是天堂但这儿不是You really don't get it, do you? You think this is paradise, well, it is not.这对我很重要It meant so much to me.- 他回来啦 - 哦不我们再吓跑他- He's back. - Oh no, here we go again.回来?真的?让我看看Back? , are you serious? , let me see.咱们就在这儿别被发现Here's what we're gonna do, we stay out of sight.然后静观其变And... we keep an eye on them.看看他们到底要干啥好吗To see what they end up doing, ok?谁都别去海滩你也是皮包骨Ok, then, nobody goes on the beach, that goes for you too Scrubby. 我听见了He, yeah, I heard you.连饭都不让好好吃了Didn't even get to finish my breakfast.这些新味道真是让我饥渴难耐All of those new smells are driving me crazy.我得去看看I gotta go check it out.你要去哪皮包骨Where are you going Scrubby?回来那儿不安全Sssh, come back! It's not safe out there.识食物者为俊杰Hmm... can't let all those tasty mussels get washed away.迈克不是说我们不能让人发现吗If I recall correctly didn't Mac say we should all stay out of sight.是呀He did.话说回来迈克呢Speaking of which, where is Mac?今天真不好意思老朋友今天太倒霉了Sorry about today old friend, that was a pretty inactive attempt.我怎么想的我都不知道这是什么鬼地方What was I thinking? , I haven't the foggiest idea where we are.连海上都回不去All for that matter, the slightest inkling in which direction to set sail. 一定会有人来救咱们的老伙计Someone is bound to come and save us old boy.我肯定I'm sure of it.如果食人族回来我们会有办法应付的If those cannibals come back, we'll be ready for them.谁在外面Who's out there?我叫你一声你敢不敢应Show yourselves!我可不想把你撕成碎片I don't want to tear you to shreds.我可是有把枪And I have a musket.咩Beeeeee山羊只是一只山羊啊…A goat? oh, It's just a goat...一只鸟或许这儿可没什么猎人或者食人族A bird? , maybe there aren't hunters and cannibals after all.迈克你一个人在外面干什么Mac, what were you doing out there all by yourself?我以为你说我们要藏起来I thought you said we should stay hidden.我就是去侦查一下有什么情况吗I was just... checking things out, that's all. What's all the commotion about anyway. 普格有个想法Well, Epi just made a good point.我只是建议假设而已有没有可能I just suggested, hypothetically, that possibly the sea monster...迈克找到的东西是海怪的lost that thing that Mac jiffy found.- 他可能只是想找回来 - 把我们也一块捎上- And maybe he's come to get it back. - Along with us.两个可能巧合或者凶兆Is one of two things for sure... a coincidence, or a baaad omen.反正你得把东西扔了In a way you need to get rid of it.为什么不把东西还给海怪Why not just give it back to the sea monsters.- 好主意 - 没门- A "G" idea. - No way!- 啥啥啥 - 你在逗我- Wha... wha... wha... - You're kidding!- 别那么自私 - 自私?- You're so selfish. - Selfish?好吧给我点时间让我好好想一想Ok, maybe. Just give me time to think about it.但是如果我去还了你们也得一起来But if I do give it back, you're all coming with me.好吧Well...我们就在这儿安斯利We're right there Aynsley.开工了We got some work to do.我们把东西都找回来Let's save all we can before is all lost to the sea.他看上去如何How is he looking mate?他们占领了我们的海滩They're taking over our beach.从海里拖来些不明物He's pulling strange stuff out from the sea.我猜这意味着他们一时半会儿走不开了I suppose this means they're not leaving anytime soon, then.看来是的Looks that way.你看到没毛毛怪一直在睡大个子一直在干活Do you see how the furry one sleeps all day while the big one does the work. 没有但我听见你这么说了No, but I'll take your word for it.我打赌睡觉的那个是老板I bet the sleeping one is the boss.看他蜕皮了Look, he stripped off his skin.额太恶心了Ugh... I'm going to be sick.那时我们谁也不知道是怎么回事None of us knew it at the time,但却被真正的怪物在岛上注视着but we were being watched by the real monsters on the island我问一句梅Some luck May...小白脸和他的老相好在那儿好好待着their green gill human and his manking mock mating safety here.我们怎么吧他是个威胁How are we gonna deal with him, he might be a problem for us.你别叨叨了我很快就会想出好办法来解决他Don't you worry, I'll figure out a way to get rid of them quick enough现在我们静观其变For the time being we sit, watch and wait.哦好了吧梅我快饿死了Oohh, come on May, I'm starving here.老娘刚才说啥了And cut to what I just say!静观其变Sit, watch and wait.这就对了好好待着That's right, now stay focused.我们可是占据有利地形We got the upper claw.没人知道我们在这儿意思就是说我们找准时机No one knows we're here, which means we take our time...逐个击破and we pick them off one by one.哈看安斯利趁手的兵器Ha, look Aynsley, this can come in very handy我得练习一下一会儿给咱俩开开荤好吗I gotta to practice before we venture out there to get our dinner, right boy! 俺是皇家海盗I ply my trade from the Union Jack!威震七洋四海upon the seven seas口啖腐肉面不改色unless I eat some rancid meat一定要把我埋在那人鱼港湾bury me soul where the mermaid please稳住Steady!- 他在干什么 - 嘘- What's he doing? - Shh.扳动击铁然后…Back your hammer, and...我不知道你怎么想的皮包骨I don't know about you Scrubby,我准备离这怪物远一点but I'm planning on stayting as far away from that monster as possible.- 刚才那是啥 - 一脸茫然- What was that all about? - I have absolutely no idea.我们得搞清楚这些新来的想要干啥What we need to find out, is what these newcomers intentions are,听起来不怎么友好From the sound of it, they're up to no good- 很明显他们想杀了我们 - 或许是或许不是- Obviously they're trying to kill us. - Maybe, but maybe not.事实是这些新来的The truth of the matter is that these newcomers会给天堂岛带来灾难这才是真的have brought nothing but trouble to our paradise, that is a fact.好吧那就照我说的做隐蔽起来Fine, then do like I ask, and stay out of sight.他们证明另一个世界的存在they're proof that there's another world out there我会搞清楚是敌是友的and I'm going to find out whether they're friend or foe.你还是没搞清楚状况You really don't get it, do you!差一点That was close!好的咱们再试一次Ok, let's give this a go, one last time.看到了吗安斯利我成功了正中靶心Oh! Did you see that Aynsley! I did it, I hit the mark!找点吃的去吧老伙计Let's go fix something to eat, old boy.太神奇了我没想到我能打中That was a miracle, I'd never thought I'd hit it.这个我应该能打中点什么吧…Well... I can hit something after all...刚开始认为大家是错的I was starting to wonder if everyone wasn't right,新世界就在这儿但我不知道我是不是准备好接受他the new world was finally here and I had no idea if I was ready for it or not. 从没见过这啥的貘Tapir's ready as i've ever seen.咬喉咙直截了当Go for the throat, let's make this quick等等是人类Wait, the human!我做不到去它的Oh, I can't do it boy, go on, shuu, go!现在怎么办What now?抱歉伙计Sorry pal,我从没射过什么东西咱还是试试鱼吧I've never shot anything before, why don't we try fishing. 什么东西糊了What's burning?是本喵That would be me.你闻起来想块松饼You smell like bump biscuits.嘘有人来了Shh, something's coming.好像罗丝原来在这儿Looks like Rosie was here, that's strange,罗丝从来不会剩下食物Rosie never leaves any food behind.你更喜欢重口味还是小清新?亲爱的Would you prefer light or dark meat for lunch, darling? 我更喜欢… 狗I prefer... Dog!吃点苦头吧猫咪Ready to get even, ratter!坚持住我来了Hold Aynsley, I'm coming,这些坏猫它们也活下来了those blasted ratters, they did survive after all.躺枪了I'm hit!快跑Run for it!好狗狗Good dog!还好吧老伙计You're alright old boy?你听到什么了吗Did you I hear that?在这儿Over there!是只鸟一只漂亮的鹦鹉It's a bird, a beautiful parrot.怪事天天有今天特别多Strangely, that's what all the fuss was about那些猫想吃它The ratters went after the bird.你做的很好老伙计至于你让我们把你治好You did good old boy, and you, we're gonna fix you up straight away. 看安斯利戒指只能证明一件事Look Aynsley! a ring! that can only mean one thing水手们来过这座岛Sailors have sail for this island before我们还有希望I believe there's hope for us after all.出来吧伙计们外面没人You can come out guys, there's no one around.太黑了啥也看不见It's too dark, I can't see a thing.这就是海怪袭击的案发现场This is the very spot where that sea monster attack me.好吧是有点…Well, sort of...哦我都快…Oh! I've almost...我们不该让他一个人待着We shouldn't have let him go alone.可能他在脱毛Maybe he's molting.脑洞真大潘戈That's a bit of a stretch Pango.待着别动让我踩踩Just wait 'till I get my hooves on them!不管我们看到的是什么都不是什么好事Anyway you look at it, this is not good.迈克不会死的Mac can't be gone.什么人What's that?你们来是谁And who are you two?只是两个无家可归的流浪儿Just two homeless castaways,我们被人类囚禁数月之久we were held captive by that human for months 除了从他们桌上掉下来的碎屑什么都没得嘞with nothing to eat but the crumbs from his table. 我们的朋友呢What about our friend?你们不会正巧看到他了吧Did you see him by any chance?真是个悲剧啊Oh, It's a true tragedy, alright.确实太不幸了Oh, an unfortunate turn of events.我们刚抓着…You see we caught... !我们目睹了打斗We saw the hosting.好吧来吧让我们听听Well, come on, let's hear it.还等什么What are you waiting for?我们会告诉你你们的朋友发生了什么We'll tell you what happened to your friend.但要警告你们画面可不好看For I'm warning you, it ain't pretty.你明白的人类就是喜欢吃鸟You see, the human loves to eat birds,恐怕你的朋友已经and I'm afraid your friend got...身陷囹圄了trapped.就一会儿的事儿只是脱臼了This should only take a minute, It's just dislocated. 就是有点疼But... it's going to hurt, a bit.别担心Don't worry.再过一两天你很快就能飞了You'll feel better in a day or two, though you won't be able to fly right away. 我猜你需要个名字你得在这儿待一阵子了Well then, I suppose you'll need name if you're gonna stay here for a while. 让我看看今天是星期二Let's see, by my reckoning today is... tuesday,这是个好名字伙计that's a good a name as any, mate.你能说“星期二”吗Can you say... Tuesday.星期二T u e s d a y不咋地可是个好的开始Well, not quite, but that's a start.好好照顾你的新朋友伙计Take care of our new friend, boy.我得尽可能的卸货I'd better offload as much stuff as I can.我也不知道船得待多久There's no telling how much the ship will stay in one piece.- 他们是食人族 - 杀人犯- They're nothing but cannibals! - Murderers.要我说把他赶出岛I say we run him off our island让海怪回他老家去drive them monsters back into the sea!或许能想个计划赶他们去诅咒岛Perhaps a plan might be to force them to live on curse island.哦对对对Oh, yes, yes, yes.诅咒岛Curse Island.什么是诅咒岛What exactly is Curse Island?是大地的尽头Hu, hu, hu, the end of the earth, mate,没人从那里回来过no one's ever made it back from there.是啊那儿除了虫子还是虫子Yeah, there's nothing there but bugs.好多好多恶心的虫子Lots and lots of nasty bugs!听起来不错把他们赶到诅咒岛Sounds purrrfect, drive them to curse island.这不行的That's not gonna work.你有更好的主意吗You have a better idea?没有No.好了下一步我们干什么Right, so then, where were we?别扑腾了小鸟Stop your flapping about bird.你得养伤You need to be resting that wing of yours.你想干什么What do you want from me?我就随便聊聊我叫安斯利I just want to talk. Me name is Aynsley,据我所知你叫星期二and for what I understand yours is Tuesday.除了晚餐你叫我啥都行Call me whatever you want, except dinner.晚餐?我们才没准备吃你呢我们救了你的命Dinner? , we're not going to eat you, we saved your life. 另外你的肉还不够塞牙缝的Either way, you don't make much of a meal.一点也不像火鸡那先肥厚多汁的家常滋味Not like a fat, juicy turkey sweetheart back at home.- 啥 - 放轻松- What? - Relax.我主人喜欢你My master likes you.- 你是说你的主人?- 你不会以为- You said, your master? - You did not think that I...我喜欢你的幽默I like you, you're funny.我在英国从没见过你这样的鸟I've never seen a bird like you in England.。

(完整word版)牛津书虫系列鲁滨逊漂流记01中英双语文本

(完整word版)牛津书虫系列鲁滨逊漂流记01中英双语文本

牛津书虫系列《鲁滨逊漂流记》01 中英双语文本1 My first sea journey1 我的第一次海上旅行Before I begin my story,I would like to tell you a little about myself.开始我的故事之前,我想先向你谈一点我自己的情况。

I was born in the year 1632,in the city of York in the north of England. My father was German,but he came to live and work in England. Soon after that,he married my mother,who was English. Her family name was Robinson,so,when I was born,they called me Robinson,after her.我1632年出生在英国北部的约克郡。

我父亲是德国人,但他却来到英国居住和工作。

此后不久,他与我母亲结了婚。

我母亲是英国人,娘家姓鲁宾孙,因此,我出生后他们都称呼我鲁宾孙,沿用了我母亲的姓氏。

My father did well in his business and I went to a good school. He wanted me to get a good job and live a quiet,com-fortable life. But I didn't want that. I wanted adventure and an exciting life.我父亲在生意上做得很出色,并且我也进了一所好学校。

他希望我得到好的工作,过一种平静的、舒适的生活。

但是我不希望如此。

我喜欢冒险和刺激的生活。

'I want to be a sailor and go to sea,'I told my mother and father. They were very unhappy about this.“我想成为一名水手去航行,”我告诉父母亲。

鲁滨孙漂流记-双语版

鲁滨孙漂流记-双语版

Chapter 1 My first sea journey第一章我的第一次海上旅行Before I begin my story I would like to tell you alittle about myself.开始我的故事之前,我想先向你谈一点我自己的情况。

I was born in the year 1632, in the city of York in thenorth of England.我1632年出生在英国北部的约克郡。

My father was German but he came to live and workin England.我父亲是德国人,但他却来到英国居住和工作。

Soon after that he married my mother who was English.此后不久,他与我母亲结了婚,我母亲是英国人。

Her family name was Robinson so when I was born they called me Robinson after her.娘家姓鲁宾孙,因此,我出生后他们都称呼我鲁宾孙,沿用了我母亲的姓氏。

My father did well in his business and I went to a good school.我父亲在生意上做得很出色,并且我也进了一所好学校.He wanted me to get a good job and live a quiet comfortable life. But I did not want that.他希望我得到好的工作,过一种平静的、舒适的生活。

但是我不希望如此。

I wanted adventure and an exciting life.我喜欢冒险和刺激的生活。

'I want to be a sailor and go to sea.' I told my mother and father.“我想成为一名水手去航行,”我告诉父母亲.They were very unhappy about this.他们对此很不高兴。

双语经典《鲁滨逊漂流记》阅读助译

双语经典《鲁滨逊漂流记》阅读助译

双语经典《鲁滨逊漂流记》阅读助译Chapter.1 Out to Sea鲁宾逊作为家庭中的第三个儿子,无望继承家产,于是他想要出海。

但是父母都不愿让他去,于是在一年后,他一声不吭地和他的朋友一起坐海轮去伦敦。

1651年9月1日,他们起航去伦敦。

不久海上刮起了大风,鲁宾逊跪倒在他的船舱里,慌乱中,他保证要听父母的话学习法律。

接着,大海平静下来。

朋友安慰了他,于是他又忘记了他的誓言,享受着海上的生活。

几天后,天又暗了下来。

鲁宾逊原以为不久就会天清气朗,可是船体漏水了,突然一声巨响,风暴把船撕成了两半。

终于船长求救信号得到的回应,一艘小艇把船员送到港口。

鲁宾逊一溜烟的跑回了家。

Chapter.2 Pirates!有一天鲁滨逊碰到了他的朋友和他朋友的父亲,这时鲁滨逊已经下了决心要再次出海。

朋友的父亲知道了鲁滨逊出海的经历时,他也劝他不要再出海了,他不是这块料,可是鲁宾逊很倔强,他不管他和他的父亲怎么说,他都不愿放弃出海。

这时,他碰到了一个从非洲回来正要返程的船主。

他向船主诉说了想出去看看世界的渴望,于是船主邀请鲁滨逊坐他的船。

这次到非洲的航程十分顺利,鲁滨逊吸收了很多知识。

这次出海的经历教育了他也让他变得富有,而他已经确立了自己的人生志向:他要与他的朋友一起出海经商。

再次出海时,物是人非。

他的好朋友与世长辞之后,他的好运气似乎也到了头。

鲁滨逊在北非沿岸遭遇的一艘土耳其海盗船,他们拼命想逃脱但海盗船的速度更快。

他们用12门小型火炮开火,对方用18门火炮和枪械还击。

海盗船逼近,60个海盗跳上了他们的船,他们奋力反抗,但海盗们砍断了索具,杀了三个最勇猛的水手,打伤了更多。

鲁滨逊他们不得不缴械投降被抓到海盗船上,被献给了摩尔皇帝,只留下鲁滨逊一个人作为海盗船长的战利品,从此他便开始的奴隶生涯。

Chapter.3 A Clever Escape鲁宾逊整天盘算着如何逃脱牢笼,可海盗出海从不带他。

与海盗共处的两年中鲁滨逊的地位逐步上升,船长发现他很会钓鱼,于是每次都会带鲁宾逊去捕鱼。

鲁滨孙漂流记英文主要内容

鲁滨孙漂流记英文主要内容

鲁滨孙漂流记英文主要内容鲁滨孙漂流记英文主要内容《鲁滨逊漂流记》是英国作家丹尼尔·笛福的一部长篇小说。

该书首次出版于1719年4月25日。

以下是鲁滨孙漂流记英文主要内容,欢迎阅读。

鲁滨孙漂流记英文主要内容篇1Robinson Crusoe was born into a respectable merchant family, eager to sail, and wanted to see abroad. He went out to London with his father, and went to London to buy some fake beads and toys to do business in Africa.On the fourth voyage, the ship was caught in a storm on the way, and all the shipmates were killed, but Robinson survived and drifted to a lonely island. He used the mast of the sunken ship to make a raft, and again and again brought the food, clothes and guns and ammunition to the shore, and set up his tent on the hill to settle down. Then he used sharpened stakes to fence around the tent and dig in after the tent. He used simple tools to make furniture such as tables, chairs and other furniture, hunting game for food, drinking fresh water in the stream, and passing through the initial difficulties.He began to grow barley and rice on the island, and made his own wooden mortar, pestle, sieve, and flour, and baked rough bread. He captured and domesticated wild goats to breed. He also made pottery and so on, which ensured his life. A "country house" and a farm have been built on the other side of the desert island. Even so, Robinson has not given up on finding a way to leave the island. He cut down a big tree and spent five or six months making it into a canoe, but the boat was too heavy for him to pull down, so he had to abandon it and rebuild a smallboat. After living alone on the island for 15 years, Crusoe found a footprint on the shore of the island. Before long, he found traces of human bone and fire, where a group of wild men had held a meat feast. Robinson was amazed. Since then, he has been vigilant, paying more attention to things around him. Until the 24th year, a group of savages came to the island, taking prisoners ready to kill and eat. Robinson found out and rescued one of them. Because it was Friday, Robinson named the rescued prisoner "Friday". After that, "Friday" became Robinson's faithful servant and friend. Next, Robinson rescued a Spanish man and Friday's father with Friday. Soon a British ship anchored near the island, the ship sailor insurgency, three people abandoned on the island, such as the captain and Robinson "Friday" help the captain overpowered the rebellion sailor, regain the ships. He left the sailors on the island, and returned to England with "Friday" and the captain. Robinson has been away from home for 35 years (28 years on the island). He married in England and had three children. After his wife's death, Robinson went out to sea again, on the deserted island where he had lived, and the sailors and spaniards who had stayed on the island had made their home. Crusoe sent some new settlers, gave them the land, and left them with all their daily necessities, and left the island with satisfaction. 鲁滨孙漂流记英文主要内容篇2The era of Defoe's life was the age when British capitalism began to develop on a large scale. In 1702, he was arrested and sentenced to three flails for his publication of "a shortcut to the elimination of different sects", which satirized the government's religious policies. After he got out of prison, he worked as an editor in the newspaper and wrote a number of political and economic pamphlets, and he was arrested three times for hisremarks. In 1719, Defoe published his first novel, Robinson Crusoe.The novel is based on the real experience of Alexander selkirk on a desert island. According to the British magazine reports: in April 1704, self kirk mutiny at sea, the captain left in more than 900 kilometers off the coast of Chile, Juan fernandez islands of massa jie, who is a small island. Four years and four months later, he was rescued by the navigator. At that time, selkirk had forgotten the human language and became a savage. Defoe was inspired by this and conceived the story of Robinson. But in the process of the creation of the novel, Defoe from one to the look and feel of the era of, during the bourgeois rise to adventure and enterprising spirit and the spirit of 18th century colonial shaped Robinson this image.鲁滨孙漂流记英文主要内容篇3It seemed to be such a coincidence that the night after I finished reading The Life And Adventures Of Robinson Crusoe, I was to dine in a restaurant distinctly related to the book itself. This restaurant was no other than the famous American-styled “Friday’s.” The reason for mentioning this restaurant is quite straightforward to all the gentlemen, ladies and children who have read the novel and enjoyed it, which is the fact that this restaurant was, most likely, named after the American Native in Robinson Crusoe, called Friday. This restaurant offers very exceptional service, for instance when the waitresses are asked to order dishes they kneel rather than stand, which, unlike the other restaurants I have been to, makes it easier for the customers to hear them speak. Moreover, Friday’s friendly services to the customers help them to make better choices when o rdering dishes. I remembered when I went to Friday’s last time;the waitress kindly described the items on the menu with precise details. It turned out that the combo I initially wanted was designed to be shared among a large group, not to be eaten by one person. I think this restaurant shows many commendable features similar to that of Friday. Friday brought emotional warmth to the people around him with his appealing personality.I think it was this personality that affected Crusoe and made him say that h e loved Friday when Crusoe didn’t express love for his parents, brothers, sisters, or even his wife. “When he espied me, he came running to me, laying himself down again upon the ground, with all the possible signs of an humble, thankful disposition, makin g many antic gestures to show it…to let me know how he would serve me as long as he lived.” This was what Friday did after Crusoe had rescued him from the two savages chasing him. It was easy for me to see why Crusoe had loved Friday. After sometime, Crusoe and Friday were to rescue Friday’s father. When Friday reunited with his father, the scene was easy to move anyone: “It would have moved anyone to tears to have seen how Friday kissed him, embraced him, hugged him, cried, laughed, halloed, jumped about, danced, sung; and then sung and jumped about again, like a distracted creature. It was a good while before I could make him speak to me.” This is my favourite chapter in the whole book. It is hard to see why Friday is an ex-savage when he can have personalities more praiseworthy than many civilized people, viz. Crusoe himself. “When he (Friday) went to him (Friday’s father), he would sit down by him, open his breast, and hold his father’s head close to his bosom, half an hour together, to nourish it; then he took his arms and ankles, which were numbed and stiff with the binding, and rubbed them with his hands.” Furthermore,Friday’s expression of loyalty in asking Crusoe to kill him rather than leave him is more heartfelt than anything Crusoe ever says or does.鲁滨孙漂流记英文主要内容篇4"Lubin sun Crusoe this book you certainly read. It's a story, a man named lubin sun the British people because of russel's a thought out to sea, cause unfortunate flee to a stack of desert island without men; He came to the island settled, how to arrange how life, how does the hunt, and rescued from the savage how captive, and finally how to return to the motherland rescued.One's life experiences many hardships, perhaps we face these difficult, however, and how to solve? Perhaps, your mom and dad will help you to bear, but if you are a impoverished mountainous area child, if you were an exile of people don't pay tuition, do not have enough to eat and wear not warm, even without parents, relatives, friends, how to face? All of all, have made you unprepared, make you the grief-stricken, make you excited, make you disappointed, omniscient. Perhaps you will suffer, worry, hesitation, but we can't despair, must learn to self-reliance, and flames lit from disappointment, as long as strong, new efforts, will be able to overcome the difficulties. Like lubin sun, russel, on the island's, one of his people with strong perseverance tenacious life, and bad environment, fight fierce beast, and by working hard opened up a new life. Of course, if encounter and you are same, we also come to help him. Man is not life, life is lucky not all perfect, not won't make mistakes, but god for we are as fair, but we're going to find, to struggle to create.So, we must learn to upwards in adversity, overcome difficulties, all the way to cut will, to recruit the peak of my career.。

鲁滨逊漂流记1,2

鲁滨逊漂流记1,2

Bed time ReadingRChapter oneI live in England. I was born in 1632 in the English city of York. I came from a good family who were from highland. My father is a merchant left when he was young. His business did very well in England. First he worked in a city of and then in York. In York he met and married my mother. Before she married my father, her name was Ms. R?. And I was named R? ? after her. Unfortunately the English people in York found it was too difficult to my ? name ?, so they began to call my family ? and so today I’m ?. I was the third son of the family. But at the time my story begins, I was the only one left. My eldest brother was a soldier and was killed fighting this ?. My other brother disappeared. We do not know what happened to him.Although my father’s business was doing well, I feel that the life of marchers was not very interesting. I wanted to go to sea and have a life of adventure, seeing the oceans and exploring new countries.“R?, you can’t go.” My father cried when I talked him my plans. “But, father. There is nothing for me to do here. I want to see the world.”I said.“How can you say ‘there is nothing for you to do here’?”my father replied. “You can going to as I did and look how well I have done.”“Father, I’m not good at this business.” I said. I didn’t want to tell him that being a merchant is boring.“R?.” said my father, “Wait for a year. I will do all I can to teach you how to be a good businessman. If after one year, you still want to go sea, I will let you go.”It seemed as though he was begging me to stay. Perhaps he was afraid losing another son. At that time I was 17 years old, young and full of energy. A year seemed like a long time to me. But I agreed to stay because I did not want to upset my father. During that year I studied hard and trying to learn about business. But it was no use. Perhaps I was born with ocean water my wings stay blood. I simply had to go to sea. But after a year had passed, my father still would not let me go. Father was a quite serious man and he had many strong opinions. He told that life at sea was and only for very poor or very rich who were probably all crazy any way. “It is likely”he said, “That if you go to the sea you will be drowned or a man before money is gone. My family is in a middle position. Neither very poor nor very rich.” My father thought this is the best kind of family to belong to. I decided to ask my mother for help. She was a wonderful woman and had always understood me. “Mother,” I said, “I still want to go to sea. Please help me to convince father that I will be all right.” She looked at me straightly. “R?, you know what your father ?a life of sea?”“Please mother.” I cried. I was . “Asking let me go forjust one year. If after one year I don’t like that sea I will come home and become the best businessman in the family, I promise.” Mother looked at me for a moment, “R?,” she said, “I will tell your father what you have told me. But you must understand that I can not change his mind.” When she spoke to father, but he still not let me go.Three weeks after this, my 19th birthday came. Just after this, I decided to go to the city of for a few days. I wanted to get away from my life of business in York. I sent by the ?, watching the ships go up to sea. The ocean shine brightly and gold some light. How I wish I could be one of the sailors. I dreamed of standing at front of the ship, feeling the wind on my face when we travel to strange and mysterious lands. It seemed it would never happen now.I was feeling sad than ever. When the voice went to my thoughts. “WHY? It’s R? ?. What are doing here in ??” I looked around and saw Tom ?, a old friend of mine standing before me. “Tom!”I said, jumping up to shake his hand, “How are you?”“I’d better not met.”He said. “We should see the meeting with a glass of beer. Come on, this is ?over there.”I said. “Unfortunately I can’t.”?“I’m sailing to London at my father’s ship.”“Your father’s ship? That sound exciting.”I said. Tom smiled: “R?. You should come with me. You look like have nothing to do.I cost some money and you see. Send my father and mother a letter Telling them what I about to do and in September I left England to goto sea.Chapter twoMy First Days at SeaWell. It wasn’t long before I wished I had stayed on land after a only few hours at sea, raining and wind ?. The winds ? the ship like a toy. “Are you all right, R??” Tom had to shout to be heard the terrible wind. “No. I think I’m going to be sick.” I cried. “I had never sea seconds before and I was miserable.” It’s a punishment from god. I never should disobey father.I thought I felt sicker and sicker. The weather got worse. The wind blew and lighting the water. I felt surely I was going to die. “Please god!” I prayed, “I you save me to go home and work hard business with my father, I will never step upon a ship again.”Fortunately the storm soon ended. Evening came and the stars ? brightly in the clear sky. The wind stopped and the water became calm. I slept deeply. The next morning it was a beautiful day. The water was a sparking blue in the sun shine. As we sailed into the south I forgot all about my fears about the storm. I stood on the ship and watched the English coast pass us by, and I felt all the world is mine. I could go anywhere and do anything. Time I became friends with the rest of the men and none of them offered some ?. It wasn’t before we wanted another drink than another, soon they all happily drunk and singing sea songs.A few days later, we near the English city of . Looking at the clouds in the sky, we saw we are heading into another storm. But I wasn’t afraid. But this storm made the storm I saw on my first day at sea look like a soft gentle rain. For the days the storm went on. For days the waves rose high above us throwing us those way in that. The thunder in fresh lit up the sky.Because of the terrible wind and rain, we could not stay on the ship’s deck for more then five minutes. This time I was not the only one who was afraid. Even Tom looked terrified and he had been sailing all his life. when one man said that he hadn’t seen the ?storm in his life, the others agreed with him. We were gathered in the room below the deck. “I wonder how long the storm is going to last for?” said one man. Just then there was a loud breaking sound and water started coming to the cab from a hole in the wall. “Get to the ?, the water will drown us all.” Someone cried. A few seconds later, I was water as if I wasn’t in danger which of course it was. It seemed the more water we tried to remove, the more water came through the hole into the ship. This is even worse than the storm. “? it faster boys, faster.” The captain shouted. But it became clear the water was coming faster we could move it, the captain went to his cabin and came back with some fire works. In all that rain and wind, he was able to lgiht one. We watched the fire work went out into the air. “Please god.” Cried the man named , “Let someone see out signals.” Itseemed god wasn’t going to answer . It look like all about to die, when someone shouted: “Look! A ship!”in a distance we saw a ship was sailing along. The storm is too terrible for the ship to send a boat to rescue us.” The captain cried. But luckily for us, they did it. The man in the other ship sent one of their boats and went beside our breaking ship, we climbed to it. Tom’s father was waiting for us one land on a few days later. After he had heard our exciting story, he said to me: “R?. I don’t think you should go to sea again, it’s very hard life. If you do, you will find nothing but disaster, disappointment and who knows what else.”He handed me some money. “Here, take this money and go back to York.”。

鲁宾逊漂流记(英文版)

鲁宾逊漂流记(英文版)

选择=结果
汇报结束 谢谢观看! 欢迎提出您的宝贵意见!
He fought against the advice of his father, pursuing his livelihood by going to sea.
He does so and after a false start he has some success but a third voyage ends in slavery
and whatever it is, Friday prefers to sacrifice himself to protect
Robinson.
Click to add title in here
Although Robinson has tested Friday many times, Friday’s behavior doesn’t disappoint him, Friday proves his loyalty. Robinson has saved a poor savage’s life and soul, he feels very happy. In this
The Archetype of Robinson Crusoe
Robinson Crusoe is one of the world's most popular adventure novels. Daniel Defoe based his classic tale of shipwreck and survival on an uninhabited island is based on a true story. The real Robinson Crusoe was a Scotsman named Alexander Selkirk .

鲁宾逊漂流记(英文版)

鲁宾逊漂流记(英文版)
The Archetype of Robinson Crusoe
Robinson Crusoe is one of the world's most popular adventure novels. Daniel Defoe based his classic tale of shipwreck and survival on an uninhabited island is based on a true story. The real Robinson Crusoe was a Scotsman named Alexander Selkirk .
Selkirk eventually returned to his home in Scotland,
where he became quite a celebrity. Though he did get
married, he never quite recovered from his stay on the island. Spending much of his time alone, he didn‘t feel comfortable living indoors and built a sort of cave or bower(凉棚) behind his father's house that he stayed in. He also trained two cats to perform little feats, like he did on the island. Eventually he returned to sea and he
In fact ,everyone living in noisy society will have the feeling of loneliness, Robinson is a member in the real society and he is the model of ourselves. Friday is the inner true egos in our hearts. He leads us to find the directions and helps us to overcome the difficulty

英语课文鲁滨逊漂流记

英语课文鲁滨逊漂流记

英语课文鲁滨逊漂流记Robinson Crusoe, a classic of English literature, tellsthe tale of a man's incredible journey of survival and resilience. The story, penned by Daniel Defoe and publishedin 1719, has captivated readers for centuries with its themes of isolation, ingenuity, and the human spirit's unyielding strength.Our protagonist, Robinson Crusoe, is a man of Englishorigin with a thirst for adventure. Despite his family's wishes for him to lead a comfortable life, Crusoe's heart yearns for the sea and the unknown. His first voyage is a disaster, as he is captured by pirates and sold into slavery. However, his spirit remains unbroken, and he eventually escapes, finding refuge among the Portuguese.Undeterred, Crusoe embarks on another journey, which proves fateful. A violent storm batters the ship, and all aboard are lost except for him. He finds himself the sole survivor on an uninhabited island, a castaway in the truest sense.The narrative then shifts to Crusoe's life on the island, where he must rely on his wits and resourcefulness to survive. He constructs a shelter, learns to farm, and evendomesticates animals, creating a self-sufficient existence.His journal entries, which form a significant part of the text, provide a candid look into his thoughts and thepsychological challenges he faces.One of the most compelling aspects of "Robinson Crusoe" is its exploration of the human condition. Crusoe's isolation forces him to confront his own mortality and the nature of existence. His relationship with Friday, a native he rescues from cannibals, adds a layer of complexity to the story, raising questions about civilization, savagery, and the colonial mindset.Defoe's novel is not just a tale of survival but also a critique of societal norms and the individual's place within them. It delves into the themes of loneliness, the will to live, and the transformative power of the human spirit in the face of adversity."Robinson Crusoe" remains a timeless work, its narrative as gripping today as it was in the 18th century. It is a testament to the power of storytelling and the enduring appeal of a story that speaks to the explorer in each of us.。

鲁滨逊漂流记-第1章

鲁滨逊漂流记-第1章

第1章1862年,我出生在约克市一个上流社会的家庭.不是本地人.父亲是德国不来梅市人.他移居英国后,先住在赫尔市,经商发家后就歇了生意,最后搬到约克市定居,并在那儿娶了我母亲.母亲娘家姓鲁宾孙,是当地的名门望族,因而给我取名叫鲁宾孙.克鲁伊茨内.由于英国人一读“克鲁伊茨内”这个德国姓,发音就走调,而大家就叫我们“克鲁索”,以致连我们自己也这么叫,这么写了.所以,我的朋友们都叫我克鲁索.我有两个哥哥.大哥是驻佛兰德的英国步兵团中校.闻名的洛克哈特上校曾带领过这支部队.大哥是在敦刻尔克附近与西班牙人作战时阵亡的.至于二哥的下落,我至今一无所知,就像我父母对我后来的境况也全然不知一样.我是家里的小儿子,因此父母亲没让我学谋生的手艺,从小喜欢胡思乱想,一心想出洋远游.当时,我父亲年岁已高,但他还是让我接受了相当不错的教育.他曾送我去寄宿学校就读,还让我在免费学校接受乡村义务教育,一心想要我将来学法律.但我对这一切都不感兴趣,只是想航海.我完全不顾父愿,甚至违抗父命,也全然不听母亲的恳求和朋友们的劝告.我的这种天性,似乎由此而注定了我未来不幸的命运.我父亲头脑聪明,为人慎重.他预料到我的意图必然会给我带来不幸,就时常严肃开导我,并给了我不少有益的忠告.一天早晨,他把我叫进他的卧室;因为,那时正好他痛风病发作,行动不便.他十分恳切地对我规劝了一番.他问我,除了我自己漫游四海的癖好外,究竟有什么理由要离弃父母,背井离乡呢?在家乡,我可以经人引荐,在社会上立身.我如果自己勤奋努力,将来完全可以发家致富,过上安逸快活的日子.他对我说,一般出洋冒险的人,不是穷得一文不名,就是妄想暴富;他们野心勃勃,想以非凡的事业扬名于世.但对我来说,这样做既不值得,也没必要.就我的社会地位而言,正好处于两者之间,即一般人所说的中间地位.从他长期的经验判断,这种中间地位是世界上最好的阶层,也最能使人幸福.他们既不必像下层大众那样从事艰苦的体力劳动而生活依旧无着;也不会像那些上层人物因骄奢淫逸、野心勃勃和相互倾轧而弄得心力交瘁.他说,我自己可以从许多事实中认识到,确实中间地位的生活幸福无比;这就是,人人羡慕这种地位,许多帝王都感叹其高贵的出身给他们带来的不幸后果,恨不得自己出生于贫贱与高贵之间的中间阶层.明智的人也证明,这个阶层的人能获得真正的幸福.《圣经》中的智者也曾祈祷:“使我既不贫穷,也不富裕.”他常提醒我,只要用心观察,就能发现上层社会和下层社会的人大多都多灾多难,唯中间阶层灾祸最少.中间阶层的生活,不会像上层社会和下层社会的人那样盛衰荣辱,瞬息万变.而且,中间地位不会像阔佬那样挥霍无度、腐化堕落而弄得身心俱病;也不会像穷人那样终日操劳、缺吃少穿而搞得憔悴不堪.唯有中间地位的人可享尽人间的幸福和快乐.中等人常年过着安定富足的生活.适可而止,中庸克己,健康安宁,交友娱乐,生活中的种种乐趣,都是中等人的福份.这种生活方式,使人平静安乐,悠然自得地过完一辈子,不必受劳心劳力之苦.他们既不必为每日生计四处奔波,或为窘境所迫,以至伤身劳神;也不必因妒火攻心,或利欲薰心而狂躁不安.中间阶层的人可以平静度过一生,尽情地品味人生的甜美,没有任何艰难困苦;他们感到幸福,并随着时间的过去,会更深刻地体会到这种幸福.接着,他态度诚挚、充满慈爱地劝我不要孩子气,不要急于自讨苦吃;因为,不论从人之常情来说,还是从我的家庭出身而言,都不会让我吃苦.他说,我不必去为天天生计去操劳,他会为我作好一切安排,并将尽力让我过上前面所说的中间阶层的生活.如果我不能在世上过上安逸幸福的生活,那就完全是我的命运或我自己的过错所致,而他已尽到自己的责任了.因为他看到我将要采取的行动必然会给我自己带来苦难,因此向我提出了忠告.总而言之,他答应,如果我听他的话,安心留在家里,他一定尽力为我安排一切.他从不同意我离乡远游.我如果将来遭遇到什么不幸,那就不要怪他.谈话结束时,他又说,我应以大哥为前车之鉴.他也曾经同样恳切地劝过大哥不要去佛兰德打仗,但大哥没听从他的劝告.那时他年轻气盛,血气方刚,一心要去部队服役,结果在战场上丧了性命.他还对我说,他当然会永远为我祈祷,但我如果执意采取这种愚蠢的行动.那么,他敢说,上帝一定不会保佑我.将来我呼援无门时,我会后悔自己没有听从他的忠告.事后想起来,父亲最后这几句话,成了我后来遭遇的预言;当然我相信父亲自己当时也未必意识到有这种先见之明.我注意到,当时我父亲说这些话的时候,老泪纵横,尤其是他讲到我大哥陈尸战场,讲到我将来呼援无门而后悔时,更是悲不自胜,以致只得中断了他的谈话.最后,他对我说,他忧心如焚,话再也说不下去了.当时这次谈话使我深受感动.真的,谁听了这样的话会无动于衷呢?我决心不再想出洋的事了,而是听从父亲的意愿,安心留在家里.可是,只过了几天,我就把自己的决心丢到九霄云外去了.简单地说,为了不让我父亲再烦我,在那次谈话后的好几个星期里,我一直躲开他.但是,我并不仓促行事,不像以前那样头脑发热想干就干,而是等我母亲心情较好的时候去找了她.我对她说,我一心想到外面去见见世面,我除此之外什么事也不想干.最好父亲能答应我,免得逼我私自出走.我说,我已经都十八岁了,无论是去当学徒,或是去做律师的助手都太晚了.而且,还绝对相信,即使自己去当学徒或做助手,也必定不等满师就会从师傅那儿逃出去航海了.如果她能去父亲那儿为我说情,让他答应我乘船出洋一次的话我回家后觉得自己并不喜欢航海,那我就会努力加倍地弥补我所浪费的时间.我母亲听了我的话就大发脾气.她对我说,让她去对父亲说这种事毫无用处.父亲非常清楚这事对我利害攸关,决不会答应我去做任何伤害自己的事情.她还说,父亲和我的谈话是那样语重心长、谆谆善诱,而我竟然还想离家远游,这实让她难以理解.她说,总而言之,如果我执意要自寻绝路,那谁也不会来帮助我.她要我相信,无论母亲,或父亲,都不会同意我出洋远航的,所以我如果自取灭亡,与她也无关,免得我日后说,当时我父亲是不同意的,但我母亲却同意了.尽管我母亲拒绝了我的请求,并表示不愿意向父亲转达我的话,但事后我听说,她还是把我们的谈话原原本本地告诉了父亲.父亲听了深感忧虑.他对母亲叹息说,要是这孩子能留在家里,也许会很幸福;但如果他要到海外去的话,就会成为世界上最不幸的人,因此,说什么他也不能同意我出去.事过了一年光景,我终于离家出走了,而在这一年里,尽管家里人多次建议我去干点正事,但我就是顽固不化,一概不听,反而老是与父母亲纠缠,要他们不要那样反对自己孩子的心愿.有一天,我偶然来到赫尔市.当时,我还没有私自出走的念头.但在那里,我碰到了一个朋友.他说他将乘他父亲的船去伦敦,并怂恿我与他们一起去.他用水手们常用的诱人航海的办法对我说,我不必付船费.这时,我既不同父母商量,也不给他们捎个话,我想我走了以后他们迟早会听到消息的.同时,我既不向上帝祈祷,也没有要父亲为我祝福,甚至都不考虑当时的情况和将来的后果,就登上了一艘开往伦敦的船.时间是一六五一年九月一日.谁知道这是一个恶时辰啊!我相信,没有一个外出冒险的年轻人会像我这样一出门就倒霉,一倒霉就这么久久难以摆脱.我们的船一驶出恒比尔河就刮起了大风,风助浪势,煞是吓人.因为我第一次出海,人感到难过得要命,心里又怕得要死.这时,我开始对我的所作所为感到后悔了.我这个不孝之子,背弃父母,不尽天职,老天就这么快惩罚我了,真是天公地道.这时,我父母的忠告,父亲的眼泪和母亲的乞求,都涌进了我的脑海.我良心终究尚未丧尽,不禁谴责起自己来:我不应该不听别人的忠告,背弃对上帝和父亲的天职.这时风暴越刮越猛,海面汹涌澎湃,波浪滔天.我以前从未见过这种情景.但比起我后来多次见到过的咆哮的大海,那真是小巫见大巫了;就是与我过几天后见到的情景,也不能相比.可是,在当时,对我这个初次航海的年轻人来说,足已令我胆颤心惊了,因为我对航海的事一无所知.我感到,海浪随时会将我们吞没.每次我们的船跌入浪涡时,我想我们会随时倾覆沉入海底再也浮不起来了.在这种惶恐不安的心情下,我一次又一次地发誓,下了无数次决心,说如果上帝在这次航行中留我一命,只要让我双脚一踏上陆地,我就马上回到我父亲身边,今生今世再也不乘船出海了.我将听从父亲的劝告,再也不自寻烦恼了.同时,我也醒悟到,我父亲关于中间阶层生活的看法,确实句句在理.就拿我父亲来说吧,他一生平安舒适,既没小狮子爱看书有遇到过海上的狂风恶浪,也没有遭到过陆上的艰难困苦.我决心,我要像一个真正回头的浪子,回到家里,回到我父亲的身边.这些明智而清醒的思想,在暴风雨肆虐期间,乃至停止后的短时间内,一直在我脑子里盘旋.到了第二天,暴风雨过去了,海面平静多了,我对海上生活开始有点习惯了.但我整天仍是愁眉苦脸的;再加上有些晕船,更是打不起精神来.到了傍晚,天气完全晴了,风也完全停了,继之而来的是一个美丽可爱的黄昏.当晚和第二天清晨天气晴朗,落日和日出显得异常清丽.此时,阳光照在风平浪静的海面上,令人心旷神怡.那是我以前从未见过的美景.那天晚上我睡得很香,所以第二天也不再晕船了,精神也为之一爽.望着前天还奔腾咆哮的大海,一下子竟这么平静柔和,真是令人感到不可思议.那位引诱我上船的朋友唯恐我真的下定决心不再航海,就过来看我.“喂,鲍勃,”他拍拍我的肩膀说,“你现在觉得怎样?我说,那天晚上吹起一点微风,一定把你吓坏了吧?“”你说那是一点微风?“我说,”那是一场可怕的风暴啊!“”风暴?你这傻瓜,“他回答说,”你把那也叫风暴?那算得了什么!只要船稳固,海面宽阔,像这样的一点风我们根本不放在眼里.当然,你初次出海,也难怪你,鲍勃.来吧,我们弄碗甜酒喝喝,把那些事统统忘掉吧!你看,天气多好啊!“我不想详细叙述这段伤心事.简单一句话,我们循一般水手的生活方式,调制了甜酒,我被灌得大醉.那天晚上,我尽情喝酒取闹,把对自己过去行为的忏悔与反省,以及对未来下的决心,统统丢到九霄云外.简言之,风暴一过,大海又平静如镜,随之我头脑里纷乱的思绪一扫而光,怕被大海吞没的恐惧也消失殆尽,我热衷航海的愿望又重涌上心头.我把自己在危难时下的决心和发的誓言一概丢之脑后.有时,我也发现,忏悔和决心不时地会回到脑海里来.但我却竭力摆脱它们,并使自己振作起来,就好像自己要从某种坏情绪中振作起来似的.因此,我就跟水手们一起照旧喝酒胡闹.不久,我就控制了自己的冲动,不让那些一本正经的念头死灰复燃.没到五六天,我就像那些想摆脱良心谴责的年轻人那样,完全战胜了良心.为此,我必定会遭到新的灾难.上帝见我不想悔改,就决定毫不宽恕地惩罚我,并且,这完全是我自作自受,不能怪别人.既然我自己不把平安渡过第一次灾难看作是上帝对我的拯救,那么,下一次大祸临头就会变本加厉;那时,就连船上那些最凶残阴险、最胆大包天的水手,也要害怕,并且也要求饶.出海的第六天,我们到达了雅茅斯锚地.在大风暴之后,我们的船没有走多少路,因为尽管天气晴朗,但一直刮着逆风,因此,我们被迫在这海中停泊处抛锚.逆风吹了七八天,风是从西南方向吹来的.在此期间,许多从纽卡斯尔来的船只也都来到这一开放锚地停泊,因为这儿是海上来往必经的港口,船只都是在这儿等候顺风,好驶入耶尔河.我们本来不应该在此停泊太久,而是应该趁着潮水驶入河口.无奈风刮得太紧,而停了四五天之后,风势更猛.但这块锚地素来被认为是优良港湾,加上我们的锚十分牢固,船上的锚索、辘轳、缆篷等一应设备都十分结实,因此水手们对大风都满不在乎,而且一点也不害怕,照旧按他们的生活方式休息作乐.到第八天早晨,骤然风势变大.于是全体船员都动员起来,一齐动手落下了中帆,并且把船上的一切物件都安顿好,使船能顶住狂风,安然停泊.到了中午,大海卷起了狂澜.我们的船头好几次钻到水中,打进了很多水.一两次,我们以为脱了船锚,因此,船长下令放下备用大锚.这样,我们就在船头下了两个锚,并把锚索放到最长的限度.这时,风暴来势大得可怕,我看到,连水手们的脸上也显出惊恐的表情.虽然船长小心谨慎,力图保牢自己的船,但当他出入自己的舱房而从我的舱房边经过的时候,我好几次听到他低声自语,“上帝啊,可怜我们吧!我们都活不了啦!我们都要完蛋了!“他说了很多这一类的话.最初的一阵纷乱中,我不知所措,只是一动不动地躺在自己的船舱里--我的舱房在船头,我无法描述我当时的心情.起初,我没有像第一次那样忏悔,而是变得麻木不仁了.原以为死亡的痛苦已经过去,这次的风暴与上次一样也会过去.但我在前面说过,当船长从我舱房边经过,并说我们都要完蛋了时,我可吓坏了.我走出自己的舱房往外一看,只见满目凄凉;这种惨景我以前从未见过:海上巨浪掀天,每隔三四分钟便向我们扑来.再向四面一望,境况更是悲惨.我们发现,原来停泊在我们附近的两艘船,由于载货重,已经把船侧的桅杆都砍掉了.突然,船上的人惊叫起来.原来停在我们前面约一海里远的一艘船已沉没了.另外两艘船被狂风吹得脱了锚,只得冒险离开锚地驶向大海,船上的桅杆一根也不剩了.小船的境况要算最好了,在海上小船便于行驶.但也有两三只小船被风刮得从我们船旁飞驰而过,船上只剩下角帆而向外海飘去.到了傍晚,大副和水手长恳求船长砍掉前桅;当然此事船长是绝不愿意做的.但水手长抗议说,如果船长不同意砍掉前桅的话,船就会沉没.这样,船长也只好答应了.但船上的前桅一砍下来,主桅随风晃荡失去了控制,船也随着剧烈摇晃,于是他们又不得不把主桅也砍掉.这样就只剩下一个空荡荡的甲板了.谁都可以想象我当时的心情.因为我只是一个初次航海的年轻人,不久前那次小风浪已经把我吓得半死了,更何况这次是真的遇上了大风暴.此时此刻,当我执笔记述我那时的心情,我感到,那时我固然害怕死,使我更害怕的是想到自己违背了不久前所作的忏悔,并且又像在前次危难中那样重新下起种种决心,这种恐惧感比我更害怕死.当时的心情既然如此,再加上对风暴的恐怖,那种心理状态即使是现在也无法用言语描述.但当时的情景还不算是最糟的呢!更糟的是风暴越刮越猛,就连水手们自己也都承认,他们平生从未遇到过这么可怕的大风暴.我们的船虽然坚固,但由于载货太重,吃水很深,一直在水中猛烈地摇摆颠簸.只听见水手们不时地喊叫着船要下沉了.当时我还不知道“沉”是什么意思,这于我倒也是件好事.我后来问过别人后才明白究竟.这时风浪更加凶猛了,我看到了平时很难见到的情况:船长、水手长,以及其他一些比较有头脑的人都不断地祈祷,他们都感到了船随时要沉没的危险.到了半夜,更是雪上加霜.那些到船舱底下去检查的人中间,突然有一个人跑上来喊道:船底漏水了;接着又有一个水手跑上来说,底舱里已有四英尺深的水了.于是全船的人都被叫去抽水了.听到船底漏水时,我感到心就好像突然停止了跳动;我当时正坐在自己舱房的床边,一下子感到再也支持不住了,就倒在了船舱里.这时有人把我叫醒,说我以前虽然什么事也不会干,但至少现在可以去帮着抽水.听了这话我立即打起精神,来到抽水机旁,十分卖力地干起来.正当大家竭尽全力抽水时,船长发现有几艘小煤船因经不起风浪,只得随风向海上飘去;他们从我们附近经过时,船长下令放一枪,作为求救的信号.当时我不知道为什么要放枪,听到枪声便大吃一惊,以为船破了,或是发生了什么可怕的事情.一句话,我吓得晕倒在抽水机旁.这种时候,人人都只顾自己的生命,哪里还会有人来管我死活,也没有人会看一下到底我发生了什么事.另一个人立刻上来替我抽水;他上来时把我一脚踢到一边,让我躺在那里.他一定以为我已经死了.过了好一会儿我才醒过来.我们继续不断地抽水,但底舱里进水越来越多.显然我们的船不久就会沉没.此时,尽管风势略小了些,但船是肯定不会驶进港湾了.船长只得不断鸣枪求救.有一艘轻量级的船顺风从我们前面飘过,冒险放下一只小艇来救我们.小艇上的人冒着极大的危险划近我们的大船,但我们无法下到他们的小艇里,他们也无法靠拢我们的大船.最后,小艇上的人拼命划浆,舍死相救;我们则从船尾抛下一根带有浮筒的绳子,并且尽量把绳子放长.小艇上的人几次努力,终于抓住了绳子.我们慢慢把小艇拖近船尾,全体船员才得以下了小艇.此时此刻,我们已无法再回到他们的船上去了,大家一致同意随着小艇随波逐流,并努力向岸边划去.我们的船长答应,万一小艇在岸边触礁,他将给他们船长照价赔偿.就这样,小艇半划着,半随浪漂流,逐渐向北方的岸边漂去,终于靠近了温特顿岬角.离开大船不到一刻钟,我们就看到它已经沉下去了.这时,我才平生第一次懂得大海沉船是怎么回事.实话说,当水手们告诉我大船正在下沉时,我几乎不敢抬头看一眼.当时,与其说是我自己爬下了小艇,还不如说是水手们把我丢进小艇的.从下小艇的那一刻起,我已心如死灰;一方面这是由于受风暴的惊吓,另一方面是由于想到此行吉凶难卜,内心万分恐惧.尽管我们处境危险,水手们还是奋力地向岸边划去.当小艇被冲上浪尖时,我们已能看到海岸了,并看到岸上有许多人奔来奔去,想等我们小艇靠岸时救助我们.但小艇速度极慢,而且怎么也靠不了岸.后来,我们竟划过了温特顿灯塔.海岸由此向西凹进,并向克罗默延伸.这样,陆地挡住了一点风势,终于我们费了九牛二虎之力才靠了岸.全体安全上岸后,即步行至雅茅斯.我们这些受难的人受到了当地官员、富商和船主们的热情招待;他们妥善安排我们住宿,还为我们筹足了旅费.我们便可以按自己的意愿去伦敦,或回赫尔.当时,我要是还有点头脑,就应回到赫尔,并回到家里,我一定会非常幸福.我父亲也会像耶稣讲道中那个喻言中的父亲,杀肥牛迎接我这回头的浪子.因为,家里人听说我坐的那条船在雅茅斯锚地遇难沉没,之后又过了好长时间才得知我并没有葬身鱼腹.但我恶运未尽,它以一种不可抗拒的力量迫使我不思悔改.好几次,在我思维清醒,理智也曾向我大声疾呼,要我回家,但我却没有勇气随从理智的召唤.我不知道,也不想知道该怎么称呼这种驱使自己冥顽不化的力量,但这却是一种神秘而无法逃避的定数;它常常会驱使我们自寻绝路,明知大祸临头,还自投罗网.很显然,正是由于这种定数使我命中注定无法摆脱厄运.也正是这种定数的驱使,我才违背理智,甚至不愿从初次航海所遭遇的两次灾难中接受教训.我的朋友,即船长的儿子,就他使我铁下心来上了他父亲的船,现在胆子反而比我小了.当时,我们被分别安置在雅茅斯市的好几个地方住宿,所以过了两、三天之后他才碰到我.我刚才说了,这是我们上岸分开后第一次见面.一交谈,我就发现他的口气变了.他看上去精神沮丧,且不时地摇头.他问了我的近况,并把我介绍给他的父亲.他对他父亲说,这是我第一次航海,只是试试罢了,以后想出洋远游.听了这些话,他父亲用十分严肃和关怀的口吻对我说,“年轻人,你不应该再航海了.这次的灾难可以说是一个凶兆,这说明你不能当水手”。

鲁滨逊漂流记1,2

鲁滨逊漂流记1,2

Bed time ReadingRChapter oneI live in England. I was born in 1632 in the English city of York. I came from a good family who were from highland. My father is a merchant left when he was young. His business did very well in England. First he worked in a city of and then in York. In York he met and married my mother. Before she married my father, her name was Ms. R?. And I was named R? ? after her. Unfortunately the English people in York found it was too difficult to my ? name ?, so they began to call my family ? and so today I’m ?. I was the third son of the family. But at the time my story begins, I was the only one left. My eldest brother was a soldier and was killed fighting this ?. My other brother disappeared. We do not know what happened to him.Although my father’s business was doing well, I feel that the life of marchers was not very interesting. I wanted to go to sea and have a life of adventure, seeing the oceans and exploring new countries.“R?, you can’t go.” My father cried when I talked him my plans. “But, father. There is nothing for me to do here. I want to see the world.”I said.“How can you say ‘there is nothing for you to do here’?”my father replied. “You can going to as I did and look how well I have done.”“Father, I’m not good at this business.” I said. I didn’t want to tell him that being a merchant is boring.“R?.” said my father, “Wait for a year. I will do all I can to teach you how to be a good businessman. If after one year, you still want to go sea, I will let you go.”It seemed as though he was begging me to stay. Perhaps he was afraid losing another son. At that time I was 17 years old, young and full of energy. A year seemed like a long time to me. But I agreed to stay because I did not want to upset my father. During that year I studied hard and trying to learn about business. But it was no use. Perhaps I was born with ocean water my wings stay blood. I simply had to go to sea. But after a year had passed, my father still would not let me go. Father was a quite serious man and he had many strong opinions. He told that life at sea was and only for very poor or very rich who were probably all crazy any way. “It is likely”he said, “That if you go to the sea you will be drowned or a man before money is gone. My family is in a middle position. Neither very poor nor very rich.” My father thought this is the best kind of family to belong to. I decided to ask my mother for help. She was a wonderful woman and had always understood me. “Mother,” I said, “I still want to go to sea. Please help me to convince father that I will be all right.” She looked at me straightly. “R?, you know what your father ?a life of sea?”“Please mother.” I cried. I was . “Asking let me go forjust one year. If after one year I don’t like that sea I will come home and become the best businessman in the family, I promise.” Mother looked at me for a moment, “R?,” she said, “I will tell your father what you have told me. But you must understand that I can not change his mind.” When she spoke to father, but he still not let me go.Three weeks after this, my 19th birthday came. Just after this, I decided to go to the city of for a few days. I wanted to get away from my life of business in York. I sent by the ?, watching the ships go up to sea. The ocean shine brightly and gold some light. How I wish I could be one of the sailors. I dreamed of standing at front of the ship, feeling the wind on my face when we travel to strange and mysterious lands. It seemed it would never happen now.I was feeling sad than ever. When the voice went to my thoughts. “WHY? It’s R? ?. What are doing here in ??” I looked around and saw Tom ?, a old friend of mine standing before me. “Tom!”I said, jumping up to shake his hand, “How are you?”“I’d better not met.”He said. “We should see the meeting with a glass of beer. Come on, this is ?over there.”I said. “Unfortunately I can’t.”?“I’m sailing to London at my father’s ship.”“Your father’s ship? That sound exciting.”I said. Tom smiled: “R?. You should come with me. You look like have nothing to do.I cost some money and you see. Send my father and mother a letter Telling them what I about to do and in September I left England to goto sea.Chapter twoMy First Days at SeaWell. It wasn’t long before I wished I had stayed on land after a only few hours at sea, raining and wind ?. The winds ? the ship like a toy. “Are you all right, R??” Tom had to shout to be heard the terrible wind. “No. I think I’m going to be sick.” I cried. “I had never sea seconds before and I was miserable.” It’s a punishment from god. I never should disobey father.I thought I felt sicker and sicker. The weather got worse. The wind blew and lighting the water. I felt surely I was going to die. “Please god!” I prayed, “I you save me to go home and work hard business with my father, I will never step upon a ship again.”Fortunately the storm soon ended. Evening came and the stars ? brightly in the clear sky. The wind stopped and the water became calm. I slept deeply. The next morning it was a beautiful day. The water was a sparking blue in the sun shine. As we sailed into the south I forgot all about my fears about the storm. I stood on the ship and watched the English coast pass us by, and I felt all the world is mine. I could go anywhere and do anything. Time I became friends with the rest of the men and none of them offered some ?. It wasn’t before we wanted another drink than another, soon they all happily drunk and singing sea songs.A few days later, we near the English city of . Looking at the clouds in the sky, we saw we are heading into another storm. But I wasn’t afraid. But this storm made the storm I saw on my first day at sea look like a soft gentle rain. For the days the storm went on. For days the waves rose high above us throwing us those way in that. The thunder in fresh lit up the sky.Because of the terrible wind and rain, we could not stay on the ship’s deck for more then five minutes. This time I was not the only one who was afraid. Even Tom looked terrified and he had been sailing all his life. when one man said that he hadn’t seen the ?storm in his life, the others agreed with him. We were gathered in the room below the deck. “I wonder how long the storm is going to last for?” said one man. Just then there was a loud breaking sound and water started coming to the cab from a hole in the wall. “Get to the ?, the water will drown us all.” Someone cried. A few seconds later, I was water as if I wasn’t in danger which of course it was. It seemed the more water we tried to remove, the more water came through the hole into the ship. This is even worse than the storm. “? it faster boys, faster.” The captain shouted. But it became clear the water was coming faster we could move it, the captain went to his cabin and came back with some fire works. In all that rain and wind, he was able to lgiht one. We watched the fire work went out into the air. “Please god.” Cried the man named , “Let someone see out signals.” Itseemed god wasn’t going to answer . It look like all about to die, when someone shouted: “Look! A ship!”in a distance we saw a ship was sailing along. The storm is too terrible for the ship to send a boat to rescue us.” The captain cried. But luckily for us, they did it. The man in the other ship sent one of their boats and went beside our breaking ship, we climbed to it. Tom’s father was waiting for us one land on a few days later. After he had heard our exciting story, he said to me: “R?. I don’t think you should go to sea again, it’s very hard life. If you do, you will find nothing but disaster, disappointment and who knows what else.”He handed me some money. “Here, take this money and go back to York.”。

鲁宾逊漂流记(英文版)

鲁宾逊漂流记(英文版)

Loneliness
Depression
Adaptation and acceptance
Robinson experienced extreme loneliness during his isolation on the island. He missed human contact and the society of other people.
Robinson Crusoe
01
Robinson's Background and the Beginning of Adventure
Robinson's Life Background
Birth and Family
Robinson was born into a middleclass family in a small town. His father was a merchant who exported goods to various parts of the world. Robinson had an elder brother who followed in their father's footsteps.
Observation of wildlife
Robinson observed the behavior of the island's animals and used this knowledge to adapt his lifestyle and ensure his safety.
Robinson's Psychological Changes
重新适应社会
鲁滨逊回到家乡后,面临着重新适应社会的 问题。他经历了文化冲击和心理调适的过程 ,逐渐适应了文明社会的生活。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

牛津书虫系列《鲁滨逊漂流记》01 中英双语文本
1 My first sea journey
1 我的第一次海上旅行
Before I begin my story,I would like to tell you a little about myself.
开始我的故事之前,我想先向你谈一点我自己的情况。

I was born in the year 1632,in the city of York in the north of England. My father was German,but he came to live and work in England. Soon after that,he married my mother,who was English. Her family name was Robinson,so,when I was born,they called me Robinson,after her.
我1632年出生在英国北部的约克郡。

我父亲是德国人,但他却来到英国居住和工作。

此后不久,他与我母亲结了婚。

我母亲是英国人,娘家姓鲁宾孙,因此,我出生后他们都称呼我鲁宾孙,沿用了我母亲的姓氏。

My father did well in his business and I went to a good school. He wanted me to get a good job and live a quiet,com-fortable life. But I didn't want that. I wanted adventure and an exciting life.
我父亲在生意上做得很出色,并且我也进了一所好学校。

他希望我得到好的工作,过一种平静的、舒适的生活。

但是我不希望如此。

我喜欢冒险和刺激的生活。

'I want to be a sailor and go to sea,'I told my mother and father. They were very unhappy about this.
“我想成为一名水手去航行,”我告诉父母亲。

他们对此很不高兴。

'Please don't go,'my father said. 'You won't be happy,you know. Sailors have a difficult and dangerous life. 'And be-cause I loved him,and he was unhappy,I tried to forget about the sea.
“不要去,”父亲说。

“你不会幸福的,你知道。

水手过着艰苦而且危险的生活。

”因为我爱父亲,他不高兴,我便试图忘掉大海。

But I couldn't forget,and about a year later,I saw a friend in town. His father had a ship,and my friend said to me,'We're sailing to London tomorrow. Why don't you come with us?'
但我不可能忘掉,大约一年后,我在镇里遇到一个朋友。

他的父亲有一艘船,我的朋友对我说,“明天我们航行去伦敦。

你为什么不和我们一起走呢?”
And so,on September 1st,1651,I went to Hull,and the next day we sailed for London.
于是,1651年9月1日,我到了赫尔港,第二天我们驶向伦敦。

But,a few days later,there was a strong wind. The sea was rough and dangerous,and the ship went up and down,up and down. I was very ill,and very afraid.
但是,几天后,刮起了狂风,狂暴的大海危机四伏,船不断颠簸。

我晕船晕得厉害,非常害怕。

'Oh,I don't want to die!'I cried. 'I want to live!If I live,I'll go home and never go to sea again!'
“哦,我不想死!”我哭喊起来。

“我想活着!假如我活着,我就要回家,再也不出海了!”
The next day the wind dropped,and the sea was quiet and be autiful again. 第二天,风停了,大海又重新恢复了平静而美丽。

'Well,Bob,'my friend laughed. 'How do you feel now?The wind wasn't too bad. '
“好了,鲍伯,”我的朋友笑着说。

“现在你感觉如何?这风并不太令人讨厌。


'What!'I cried. 'It was a terrible storm. '
“什么!”我大叫起来。

“这可是一场可怕的风暴。


'Oh,that wasn't a storm,'my friend answered. 'Just a lit-tle wind. Forget it. Come and have a drink. '
“哦,这不算风暴,”我的朋友回答。

“仅仅是小风而已。

忘记它吧,来,喝一杯。


After a few drinks with my friend,I felt better. I forgot about the danger and decided not to go home. I didn't want my friends and family to laugh at me!
和朋友喝了几杯,我感觉好多了。

我忘记了危险,决定不回家了。

我不愿意我的朋友和家人嘲笑我!
I stayed in London for some time,but I still wanted to go to sea. So,when the captain of a ship asked me to go with him to Guinea in Africa,I agreed. And so I went to sea for the second time.
我在伦敦停留了一段时间,但我仍然想去航行。

所以,当一位船长要求我和他一起去非洲的几内亚时,我答应了。

于是,我第二次去航海。

It was a good ship and everything went well at first,but I was very ill again. Then,when we were near the Canary Is-lands,a Turkish pirate ship came after us. They were famous thieves of the sea at that time. There was a long,hard fight,but when it finished,we and the ship were prisoners.
这是一艘好船,开始一切都很顺利,但是我又晕得厉害。

此后,当我们接近加纳利群岛时,一艘土耳其海盗船跟上了我们。

他们是当时有名的海盗。

经过一场长时间激烈的交火,一切都结束时,我们连人带船都成了俘虏。

The Turkish captain and his men took us to Sallee in Moroc-co. They wanted to sell us as slaves in the markets there. But in the end the Turkish captain decided to keep me for himself,and took me home with him. This was a sudden and terrible change in my life. I was now a slave and this Turkish captain was my master.土耳其船长和他的部下把我们带到摩洛哥的萨利。

他们想在那儿的市场上把我们当作奴隶卖掉。

但最后土耳其船长决定把我留给他自己,带我随他回家。

这是我一生中一次突然的可怕的变故。

现在我成了奴隶,这位土耳其船长是我的主人。

相关文档
最新文档