34-小古文文言文《关羽刮骨疗毒》ppt课件
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
思考: 这篇文章,给你什么启发?
答:《刮骨疗毒》讲述了关羽曾被乱箭射中, 用刀刮除骨上的药毒以治创伤,但关羽谈笑自若 的故事。“刮骨疗毒”后用来形容精神坚强,启 示我们要勇敢面对困难。
思考:
你还知道哪些类似关羽刮 骨疗毒的故事或人物?
思考: 你还知道哪些类似关羽刮骨疗毒的故事或人物?
答:还有两个关公刮骨疗伤似的人物,一个是 刘伯承,德国医生给他治疗眼伤,称他是“军神” ; 另一个则是刘伯承夸奖为解放军“最优秀将领”的 粟裕。
陈寿 (西晋史学家)
陈寿(233年-297年),字承祚。巴西 郡安汉县(今四川南充)人。三国时蜀汉及 西晋时著名史学家。
陈寿少时好学,师事同郡学者谯周,在
蜀汉时曾任卫将军主簿、东观秘书郎、观阁 令史、散骑黄门侍郎等职。当时,宦官黄皓 专权,大臣都曲意附从。陈寿因为不肯屈从 黄皓,所以屡遭遣黜。蜀降晋后,历任著作 郎、长广太守、治书待御史、太子中庶子等 职。晚年多次被贬,屡次受人非议。元康七 年(297年)病逝,年六十五。
思考: 关羽的左臂阴雨天经常疼痛,是因为什么呢?
用原文回答。
思考: 关羽的左臂阴雨天经常疼痛,是因为什么呢?
用原文回答。
答:“矢镞有毒,毒入于骨” 。
翻译
羽便伸臂令医劈之 翻译:关羽便伸出手臂让医生剖开它。
翻译
时羽适请诸将饮食相对,臂血流离,盈于盘器
翻译:当时关羽正在和诸位将领围坐在一起喝酒, 手臂鲜血淋漓,都漫出盛血的盘子了。
• 作者:陈寿 • 文学体裁:纪传体 • 成书时间:280年-290年(西晋时期)
• 地位:是二十四史中评价最高的“前
四史”之一。与《史记》《汉书》《后 汉书》并称“前四史”
• 内容:记载中国三国时期的曹魏、蜀
汉、东吴纪传体国别史。此书完整地记 叙了自汉末至晋初近百年间中国由分裂 走向统一的历史全貌。
翻译
而羽割炙引酒,言笑自若。 翻译:但是关羽却割肉喝酒,谈笑如常。
思考: 你觉得关羽和医者,
分别是个怎么样的人?
思考: 你觉得关羽和医者,分别是个怎么样的人?
答:①关羽:豪迈,有风度,勇敢无畏。 ②医者:医术高超。
译文
关羽曾经被乱箭所射中,贯穿了他的左臂,后来伤口虽然痊 愈,(但是)每到阴雨天,骨头常常疼痛。医生说:“箭头有毒, 毒已深入骨髓里,应当剖开手臂打开伤口,刮骨头除去毒素,这个 隐患才可以除去。”关羽便伸出手臂让医生剖开它。当时关羽正在 和诸位将领围坐在一起喝酒,手臂鲜血淋漓,都漫出盛血的盘子了, 但是关羽却割肉喝酒,谈笑如常。
再见
翻译
1.解释句中划线的词。
• (1)而羽割炙引酒: • (2)羽尝为流矢所中: • (3)臂血流离:
翻译
1.解释句中划线的词。
• (1)而羽割炙引酒: • (2)羽尝为流矢所中: • (3)臂血流离:
引:取出来,拿出。 尝:曾经。 矢:箭头。 流离:淋漓的样子。
思考:
读了这篇文章ห้องสมุดไป่ตู้ 说说你有什么启发?
刮骨疗毒
刮骨疗毒
羽尝为流矢所中,贯其左臂,后创虽愈,每至阴雨,骨常
[shǐ zú]
疼痛。医曰:“矢镞有毒,毒入于骨,当破臂作创,刮骨去毒, 然后此患乃除耳。”羽便伸臂令医劈之。时羽适请诸将饮食相对, 臂血流离,盈于盘器,而羽割炙引酒,言笑自若。
——西晋·陈寿·《三国志·关羽传》
注释
尝:曾经 贯:贯通 矢镞[shǐ zú]:箭头。 流离:淋漓。 炙:烤肉。 引:取出,拿出。
太康元年(280年),晋灭吴结束了分 裂局面后,陈寿历经十年艰辛,完成了纪传 体史学巨著《三国志》
翻译
羽尝为流矢所中,贯其左臂 翻译:关羽曾经被乱箭所射中,贯穿了他 的左臂。
翻译
后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛。 翻译:后来伤口虽然痊愈,(但是)每到阴雨 天,骨头常常疼痛。
翻译
医曰:“矢镞有毒,毒入于骨,当破臂作创, 刮骨去毒,然后此患乃除耳。” 翻译:医生说:“箭头有毒,毒已深入骨髓里,应 当剖开手臂打开伤口,刮骨头除去毒素,这个隐患 才可以除去。”