中考文言文《山中与裴秀才迪书》全文详细翻译 - 文言知识.doc
《山中与裴秀才迪书》译文

《山中与裴秀才迪书》译文《山中与裴秀才迪书》译文篇一广东省广州市白云中学康华玲1、知识与能力:⑴巩固重要文言实词、虚词的意义和用法。
⑵学习用骈散结合的句式和以动衬静、有声有色、虚实结合的手法写景。
2、过程和方法:赏析景物描写,品味本文“文中有诗,文中有画”的创作风格。
3、情感态度与价值观:领略美景中蕴含的对好友的思念深情和寄情山水田园的深趣。
1、学习用骈散结合的句式和以动衬静、有声有色、虚实结合的手法写景。
2、赏析景物描写,品味本文“文中有诗,文中有画”的创作风格。
赏析景物描写,品味本文“文中有诗,文中有画”的创作风格。
多媒体教学。
朗诵、讨论、点拨。
一、检查文中重点实词、虚词的意义和用法幻灯片:景气(古义:气候;今义:兴旺)故山殊可过猥不敢相烦以此不急之务相邀复与疏钟相间与山僧饭讫而去二、朗诵课文,理清内容思路1、交代裴迪不能同游的原因和自己独自出游情形。
2、描绘归途中所见的山中冬夜图。
3、想像来年山中春色图,以及邀友人同游。
板书:独自出游山中冬夜图来年春山图三、小组朗诵第一段思考:独自出游,作者心情如何?你从哪些文字看出来的?(简叙)明确:叙事简略,几笔带过,无事可写,无心情游玩──索然无味。
四、赏析“山中冬夜图”1、第二段主要用了什么句式来描绘“山中冬夜图”?(朗读感受)明确:骈散结合,以四字句为主,节奏感强,音韵和谐;兼以散行,整齐中又有变化,行文灵动活泼。
2、写了哪些景?作者用了怎样的手法来写景?营造了一种怎样的意境? (范读)明确:⑴略。
⑵动静结合、声色相宜。
⑶清寒幽美。
3、你体会到了一种怎样的感情?你由哪些字词中感受到的?明确:对好友的思念,对同游的期盼。
五、赏析“来年春山图”1、仅仅停留在对友人的思念吗?(朗诵第三段)明确:盛邀友人同赏来年春色。
2、用什么语言营造了一种什么意境体现怎样的情感?明确:四字句为主的骈散结合的句式,生机勃发,与友人的深厚情谊。
六、小结我们由上面的赏析可知,作者运用了动静结合、虚实结合的手法,和采用节奏感很强的四字句,诗一般地描绘出色彩清丽的“山中冬夜图”和和鲜明的“来年春山图”,借描绘美妙的景色表达他对友人的思念和深厚情谊。
《山中与裴秀才迪书》原文及赏析.doc

《山中与裴秀才迪书》原文及赏析《山中与裴秀才迪书》是唐朝诗人王维在辋川隐居时所作的一篇散文,下面是的我为大家收集整理的“《山中与裴秀才迪书》原文及赏析”,供大家参考,希望可以帮助到大家!!《山中与裴秀才迪书》原文及赏析原文近腊月下,景气和畅,故山殊可过。
足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。
北涉玄灞,清月映郭。
夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。
寒山远火,明灭林外。
深巷寒犬,吠声如豹。
村墟夜舂,复与疏钟相间。
此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手赋诗,步仄径,临清流也。
当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦出水,白鸥矫翼,露湿青皋,麦陇朝雊,斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀。
然是中有深趣矣!无忽。
因驮黄檗人往,不一,山中人王维白。
注释秀才:唐代对参加进士科考试的人的称呼。
腊月:农历十二月。
古代在农历十二月举行“腊祭”,所以称十二月为腊月。
景气:景色,气候。
故山殊可过:旧居蓝田山很可以一游。
故山,旧居的山,指王维的“辋川别业”所在地的蓝田山。
殊,很。
过,过访、游览。
足下:您,表示对人的尊称。
方温经:正在温习经书。
方,正。
猥:鄙贱。
自谦之词。
烦:打扰。
辄便:就。
憩感配寺:在感配寺休息。
感配寺,王维集中有游感化寺的诗,《旧唐书·神秀传》中说,蓝田有化感寺。
感配寺可能是化感寺之误。
饭讫(qì):吃完饭。
讫,完。
饭,名词作动词,吃饭。
北涉玄灞:近来渡过灞水。
涉,渡。
玄,黑色,指水深绿发黑。
华子冈:王维辋川别业中的一处胜景。
辋水:车轮状的湖水。
村墟:村庄。
夜舂:晚上用臼杵捣谷(的声音)。
舂,这里指捣米,即把谷物放在石臼里捣去外壳。
疏:稀疏的。
静默:指已入睡。
曩:从前。
仄迳:迳同径,狭窄的小路。
当待:等到。
蔓发:蔓延生长。
轻鯈(tiáo):即白,鱼名。
身体狭长,游动轻捷。
矫翼:张开翅膀。
矫,举。
青皋:青草地。
皋,水边高地。
麦陇:麦田里。
朝雊(gòu):早晨野鸡鸣叫。
山中与裴秀才迪书原文及赏析

山中与裴秀才迪书原文及赏析山中与裴秀才迪书原文及赏析原文近腊月下,景气和畅,故山殊可过。
足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。
北涉玄灞,清月映郭。
夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。
寒山远火,明灭林外。
深巷寒犬,吠声如豹。
村墟夜舂,复与疏钟相间。
此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手赋诗,步仄径,临清流也。
当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦出水,白鸥矫翼,露湿青皋,麦陇朝雊,斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀。
然是中有深趣矣!无忽。
因驮黄檗人往,不一,山中人王维白。
译文现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。
您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了。
我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。
夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水波或上或下,水中的月影也随同上下。
那寒山中远远的灯火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。
深巷中狗叫,叫声像豹叫一样。
村子里传来舂米声,又与稀疏的钟声相互交错。
这时,我独坐在那里,跟来的僮仆已入睡,多想从前你我于搀着手吟诵诗歌,在狭窄的小路上漫步,临近那清澈流水的情景。
等到了春天,草木蔓延生长,春天的山景更可观赏,轻捷的鲦鱼跃出水面,白色的鸥鸟张开翅膀,晨露打湿了青草地,麦田里雉鸟在清晨呜叫,这些景色离现在不远了,(您)能和我一起游玩吗?如果你天性不是与众不同的话,难道我能把邀请你当作闲事吗?而这当中有很深的旨趣啊!不要忽略。
因为有载运黄檗的人出山,托他带给你这封信,不一一详述了。
注释秀才:唐代对参加进士科考试的人的称呼。
腊月:农历十二月。
古代在农历十二月举行“腊祭”,所以称十二月为腊月。
景气:景色,气候。
故山殊可过:旧居蓝田山很可以一游。
故山,旧居的山,指王维的“辋川别业”所在地的蓝田山。
殊,很。
过,过访、游览。
足下:您,表示对人的尊称。
方温经:正在温习经书。
方,正。
《酬裴秀才》原文翻译及注释

《酬裴秀才》原文翻译及注释作者:唐·高适男儿贵得意,何必相知早。
飘荡与物永,蹉跎觉年老。
长卿无产业,季子惭妻嫂。
此事难重陈,未于众人道。
《酬裴秀才》注释①秀才:唐代应进士试的人“通称谓之秀才”,见王定保《唐摭言》卷一。
②飘荡:指动荡不定的客游生活。
与物永:随岁物四时变化永无休止。
永,全诗校:“一作华。
”按《文苑英华》作“华”。
③年:全诗校:“一作身。
”按《文苑英华》作“身”。
④长卿:司马相如字。
《史记·司马相如列传》:司马相如“无以自业”,“家居徒四壁立”。
⑤季子:指苏秦,其嫂称之为“季子”(小弟)。
《史记·苏秦列传》:苏秦“习之于鬼谷先生,出游数岁,大困而归。
兄弟嫂妹妻妾窃皆笑之,曰:‘周人之俗,治产业,力工商,逐什二以为务,今子释本而事口舌,困不亦宜乎!’苏秦闻之而惭。
”此以苏秦自况。
按《旧唐书》本传谓“适少?c落,不事生业”。
⑥于:对。
全诗校:“一作为。
”按《文苑英华》作“为”。
《酬裴秀才》作者介绍高适(700-765)唐代诗人。
字达夫,一字仲武,渤海蓝(今河北沧县)人,居住在宋中(今河南商丘一带)。
少孤贫,爱交游,有游侠之风,并以建功立业自期。
早年曾游历长安,后到过蓟门、卢龙一带,寻求进身之路,都没有成功。
后客居梁、宋等地,曾与李白、杜甫结交。
安史之乱爆发后,任侍御史,谏议大夫。
肃宗时,历任淮南节度使,蜀、彭二州刺史,西川节度使,大都督府长史等职。
代宗时官居散骑常侍,封渤海县侯。
更多古诗欣赏文章敬请关注“可可诗词频道”的高适的诗全集栏目。
高适是著名的边塞诗人,与岑参并称“高岑”。
其诗直抒胸臆,不尚雕饰,以七言歌行最富特*,大多写边塞生活。
笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。
有《高常待集》。
男?嘿f得意,何必相知早。
物永,蹉跎?年老。
卿?o??i,季子?m妻嫂。
此事?重?,未于腥说馈。
山中与裴秀才迪书翻译简短

山中与裴秀才迪书翻译简短(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如文言文、现代文、教案设计、文案大全、作文大全、词语、成语、范文、读后感、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as classical Chinese, modern literature, teaching plan design, copy collection, composition collection, words, idioms, model essays, post-reading comments, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!山中与裴秀才迪书翻译简短谈起关于爱情的诗歌,王维的谈起关于爱情的诗歌,王维的《相思》绝对榜上有名。
王维《山中与裴迪秀才书》原文及鉴赏

王维《山中与裴迪秀才书》原文及鉴赏(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!王维《山中与裴迪秀才书》原文及鉴赏【导语】:〔唐〕王维近腊月下,景气和畅,故山殊可过。
王右丞集《山中与裴迪秀才书》原文及鉴赏

王右丞集《山中与裴迪秀才书》原文及鉴赏(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!王右丞集《山中与裴迪秀才书》原文及鉴赏【导语】:近腊月下,景气和畅,故山殊可过。
山中与裴秀才迪书翻译、解析

山中与裴秀才迪书唐代:王维近腊月下,景气和畅,故山殊可过。
足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。
北涉玄灞,清月映郭。
夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。
寒山远火,明灭林外。
深巷寒犬,吠声如豹。
村墟夜舂,复与疏钟相间。
此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手赋诗,步仄径,临清流也。
当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦出水,白鸥矫翼,露湿青皋,麦陇朝雊,斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀。
然是中有深趣矣!无忽。
因驮黄檗人往,不一,山中人王维白。
译文现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。
您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了。
我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。
夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水波或上或下,水中的月影也随同上下。
那寒山中远远的灯火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。
深巷中狗叫,叫声像豹叫一样。
村子里传来舂米声,又与稀疏的钟声相互交错。
这时,我独坐在那里,跟来的僮仆已入睡,多想从前你我于搀着手吟诵诗歌,在狭窄的小路上漫步,临近那清澈流水的情景。
等到了春天,草木蔓延生长,春天的山景更可观赏,轻捷的鲦鱼跃出水面,白色的鸥鸟张开翅膀,晨露打湿了青草地,麦田里雉鸟在清晨呜叫,这些景色离现在不远了,(您)能和我一起游玩吗?如果你天性不是与众不同的话,难道我能把邀请你当作闲事吗?而这当中有很深的旨趣啊!不要忽略。
因为有载运黄檗的人出山,托他带给你这封信,不一一详述了。
注释秀才:唐代对参加进士科考试的人的称呼。
腊月:农历十二月。
古代在农历十二月举行“腊祭”,所以称十二月为腊月。
景气:景色,气候。
故山殊可过:旧居蓝田山很可以一游。
故山,旧居的山,指王维的“辋川别业”所在地的蓝田山。
殊,很。
过,过访、游览。
足下:您,表示对人的尊称。
方温经:正在温习经书。
方,正。
猥:鄙贱。
自谦之词。
烦:打扰。
《山中与裴秀才迪书》课文翻译

《山中与裴秀才迪书》课文翻译《山中与裴秀才迪书》课文翻译导语:阅读《山中与裴秀才迪书》一文,可以让我们更加了解王维。
下面是小编整理的《山中与裴秀才迪书》课文翻译,供各位参阅,希望对大家有用。
《山中与裴秀才迪书》课文翻译原文近腊月下,景气和畅,故山殊可过。
足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。
北涉玄灞,清月映郭。
夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。
寒山远火,明灭林外。
深巷寒犬,吠声如豹。
村墟夜舂,复与疏钟相间。
此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手赋诗,步仄径,临清流也。
当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦出水,白鸥矫翼,露湿青皋,麦陇朝雊,斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀。
然是中有深趣矣!无忽。
因驮黄檗人往,不一,山中人王维白。
翻译现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。
您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了。
我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。
夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水波或上或下,水中的月影也随同上下。
那寒山中远远的灯火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。
深巷中狗叫,叫声像豹叫一样。
村子里传来舂米声,又与稀疏的钟声相互交错。
这时,我独坐在那里,跟来的僮仆已入睡,多想从前你我于搀着手吟诵诗歌,在狭窄的小路上漫步,临近那清澈流水的情景。
等到了春天,草木蔓延生长,春天的山景更可观赏,轻捷的鲦鱼跃出水面,白色的鸥鸟张开翅膀,晨露打湿了青草地,麦田里雉鸟在清晨呜叫,这些景色离现在不远了,(您)能和我一起游玩吗?如果你天性不是与众不同的话,难道我能把邀请你当作闲事吗?而这当中有很深的旨趣啊!不要忽略。
因为有载运黄檗的人出山,托他带给你这封信,不一一详述了。
注释秀才:唐代对参加进士科考试的人的称呼。
腊月:农历十二月。
古代在农历十二月举行“腊祭”,所以称十二月为腊月。
景气:景色,气候。
山中与裴秀才迪书文言文

山中与裴秀才迪书文言文原文:近腊月下,景气和畅,故山殊可过。
足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。
北涉玄灞,清月映郭。
夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。
寒山远火,明灭林外。
深巷寒犬,吠声如豹。
村墟夜舂,复与疏钟相间。
此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手赋诗,步仄径,临清流也。
当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦出水,白鸥矫翼,露湿青皋,麦陇朝雊,斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀。
然是中有深趣矣!无忽。
因驮黄檗人往,不一,山中人王维白。
译文:现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。
您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了。
我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。
夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水波或上或下,水中的月影也随同上下。
那寒山中远远的灯火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。
深巷中狗叫,叫声像豹叫一样。
村子里传来舂米声,又与稀疏的钟声相互交错。
这时,我独坐在那里,跟来的僮仆已入睡,多想从前你我于搀着手吟诵诗歌,在狭窄的小路上漫步,临近那清澈流水的情景。
等到了春天,草木蔓延生长,春天的山景更可观赏,轻捷的鲦鱼跃出水面,白色的鸥鸟张开翅膀,晨露打湿了青草地,麦田里雉鸟在清晨呜叫,这些景色离现在不远了,(您)能和我一起游玩吗?如果你天性不是与众不同的话,难道我能把邀请你当作闲事吗?而这当中有很深的旨趣啊!不要忽略。
因为有载运黄檗的人出山,托他带给你这封信,不一一详述了。
古诗山中与裴秀才迪书翻译赏析

古诗山中与裴秀才迪书翻译赏析《山中与裴秀才迪书》选自小学文言文大全其诗文如下:近腊月下,景气和畅,故山殊可过。
足下方温经,猥不敢相烦,辄(zh é)便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫(qì)而去。
北涉玄灞(b à),清月映郭。
夜登华子冈,辋(ǎn)水沦涟,与月上下。
寒山远火,明灭林外。
深巷寒犬,吠声如豹。
村墟夜舂(chōn),复与疏钟相间(iàn)。
此时独坐,僮仆静默,多思曩(nǎn)昔,携手赋诗,步仄迳,临清流也。
当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鯈(tiá)出水,白鸥矫翼,露湿青皋(ā),麦陇朝雊(òu),斯之不远,傥能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀?然是中有深趣矣。
无忽。
因驮黄檗(bò)人往,不一。
山中人王维白。
【注释】1、秀才:唐代对参加进士科考试的人的称呼2、腊月:农历十二月。
古代在农历十二月举行“腊祭”,所以称十二月为腊月3、景气:景色,气候4、故山殊可过:旧居蓝田山很可以一游。
故山,旧居的山,指王维的“辋川别业”所在地的蓝田山。
殊,很。
过,过访、游览5、方温经:正在温习经书。
方,正6、猥:鄙贱。
自谦之词7、烦:打扰8、辄便:就9、憩感配寺:在感配寺休息。
感配寺,王维集中有游感化寺的诗,《旧唐书·神秀传》中说,蓝田有化感寺。
感配寺可能是化感寺之误【翻译】现在接近十二月末,景色、气候温和舒畅,旧居蓝田山很值得一游。
我知道你正在温习经书(准备应试),不敢轻易打扰你,就独自去山中游玩,在感配寺休息,同山僧一起吃过斋饭后才离去。
等到渡过灞(bà)水,(这时)清朗的月亮已经映照着城郭。
在夜间登上华子冈,只见辋(ǎn)川水在月光的照耀下微波荡漾。
冬天远处的火光在树林间忽明忽暗。
还可以听到从深深的小巷里传出像豹子叫似的犬吠声。
晚上村中用杵臼捣谷(的声音),又与庙宇传来的稀疏的钟声相互交错。
我独坐在那里,跟来的僮仆已入睡,常常回忆起往日,同你在一起的日子,(我们)携手赋诗,在小径间漫步,在清流旁伫立。
《山中与裴秀才迪书》译文及注释

《山中与裴秀才迪书》译文及注释《山中与裴秀才迪书》译文及注释《山中与裴秀才迪书》,去看看文中所描绘的美景,感受文中所表现的真挚友情。
下面小编给大家介绍《山中与裴秀才迪书》译文及注释,一起来学习吧!《山中与裴秀才迪书》原文唐代:王维近腊月下,景气和畅,故山殊可过。
足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。
北涉玄灞,清月映郭。
夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。
寒山远火,明灭林外。
深巷寒犬,吠声如豹。
村墟夜舂,复与疏钟相间。
此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手赋诗,步仄径,临清流也。
当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦出水,白鸥矫翼,露湿青皋,麦陇朝雊,斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀。
然是中有深趣矣!无忽。
因驮黄檗人往,不一,山中人王维白。
译文现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。
您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了。
我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。
夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水波或上或下,水中的月影也随同上下。
那寒山中远远的灯火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。
深巷中狗叫,叫声像豹叫一样。
村子里传来舂米声,又与稀疏的钟声相互交错。
这时,我独坐在那里,跟来的僮仆已入睡,多想从前你我于搀着手吟诵诗歌,在狭窄的小路上漫步,临近那清澈流水的情景。
等到了春天,草木蔓延生长,春天的山景更可观赏,轻捷的鲦鱼跃出水面,白色的`鸥鸟张开翅膀,晨露打湿了青草地,麦田里雉鸟在清晨呜叫,这些景色离现在不远了,(您)能和我一起游玩吗?如果你天性不是与众不同的话,难道我能把邀请你当作闲事吗?而这当中有很深的旨趣啊!不要忽略。
因为有载运黄檗的人出山,托他带给你这封信,不一一详述了。
注释秀才:唐代对参加进士科考试的人的称呼。
腊月:农历十二月。
古代在农历十二月举行“腊祭”,所以称十二月为腊月。
景气:景色,气候。
王维山中与裴秀才迪书原文及赏析

王维山中与裴秀才迪书原文及赏析本文是关于王维的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
《山中与裴秀才迪书》全文描绘了辋川的春色及冬色、月光下的夜色、隐约的城郭、沦涟的水波、落寞的寒山、明灭的灯火,以及深巷的寒犬、村墟的夜舂、山寺的疏钟,静中有动,动中有静,写出了冬夜的幽深和春日的轻盈。
下面是文学网小编Lynn整理的唐代诗人相关内容资料。
(更多唐代诗人内容请关注文学网) 【原文】《山中与裴秀才迪书》王维近腊月下,景气和畅,故山殊可过。
足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。
北涉玄灞,清月映郭。
夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。
寒山远火,明灭林外。
深巷寒犬,吠声如豹。
村墟夜舂,复与疏钟相间。
此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手赋诗,步仄径,临清流也。
当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦出水,白鸥矫翼,露湿青皋,麦陇朝雊,斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀。
然是中有深趣矣!无忽。
因驮黄檗人往,不一,山中人王维白。
【译文】现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。
您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了。
我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。
夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水波或上或下,水中的月影也随同上下。
那寒山中远远的灯火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。
深巷中狗叫,叫声像豹叫一样。
村子里传来舂米声,又与稀疏的钟声相互交错。
这时,我独坐在那里,跟来的僮仆已入睡,多想从前你我于搀着手吟诵诗歌,在狭窄的小路上漫步,临近那清澈流水的情景。
等到了春天,草木蔓延生长,春天的山景更可观赏,轻捷的鲦鱼跃出水面,白色的鸥鸟张开翅膀,晨露打湿了青草地,麦田里雉鸟在清晨呜叫,这些景色离现在不远了,(您)能和我一起游玩吗?如果你天性不是与众不同的话,难道我能把邀请你当作闲事吗?而这当中有很深的旨趣啊!不要忽略。
山中与裴秀才迪书

山中与裴秀才迪书》现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。
您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了。
我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。
夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水波或上或下,水中的月影也随同上下。
那寒山中远远的灯火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。
深巷中狗叫,叫声像豹叫一样。
村子里传来舂米声,又与稀疏的钟声相互交错。
这时,我独坐在那里,跟来的僮仆已入睡,多想从前你我于搀着手吟诵诗歌,在狭窄的小路上漫步,临近那清澈流水的情景。
等到了春天,草木蔓延生长,春天的山景更可观赏,轻捷的鲦鱼跃出水面,白色的鸥鸟张开翅膀,晨露打湿了青草地,麦田里雉鸟在清晨呜叫,这些景色离现在不远了,(您)能和我一起游玩吗?如果你天性不是与众不同的话,难道我能把邀请你当作闲事吗?而这当中有很深的旨趣啊!不要忽略。
因为有载运黄檗的人出山,托他带给你这封信,不一一详述了。
一、词类活用活用类型课文例句解释名作动与山僧饭讫而去吃饭。
名作状北涉玄灞向北。
夜登华子冈村墟夜舂在夜晚,在夜间。
麦陇朝雊在早晨。
二、通假字 然是中有深趣矣!无忽。
通“毋”,不要。
三、古今异义课文例句古义及今义的解释近腊月下,景气和畅古义:气候。
今义:指生产增长、失业减少、信用活跃等经济繁荣现象。
也泛指兴旺。
此时独坐,僮仆静默古义:休息、入睡。
今义:寂静,没有声音;不出声;无声肃立,表示哀悼。
因驮黄檗人往,不一古义:不一一详述。
古人书信结尾常用的套语。
今义:不相同,不固定(只做谓语,不做定语)。
四、一词多义多义字例句解释相猥不敢相烦/ 岂能以此不急之务相邀?读xiāng,表示动作偏指一方(表示一方对另一方的动作)此代你,副词。
复与疏钟相间读xiāng,互相,副词。
危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?读xiàng,扶助盲人的人,助手,名词。
今由与求也,相夫子/ 吉人天相读xiàng,辅助,动词。
王维《山中与裴秀才迪书》翻译及赏析

王维《山中与裴秀才迪书》翻译及赏析王维《山中与裴秀才迪书》翻译及赏析《山中与裴秀才迪书》是唐朝诗人王维所作的一篇散文,本为书信,因其有诗歌美感与韵律,成为唐朝文散名作。
全文描绘了辋川的春色及冬色、月光下的夜色、隐约的城郭、等景物,静中有动,动中有静,写出了冬夜的幽深和春日的轻盈。
下面是小编整理的王维《山中与裴秀才迪书》翻译及赏析相关内容。
山中与裴秀才迪书王维近腊月下,景气和畅,故山殊可过。
足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。
北涉玄灞,清月映郭。
夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。
寒山远火,明灭林外。
深巷寒犬,吠声如豹。
村墟夜舂,复与疏钟相间。
此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手赋诗,步仄径,临清流也。
当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦出水,白鸥矫翼,露湿青皋,麦陇朝雊,斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀。
然是中有深趣矣!无忽。
因驮黄檗人往,不一,山中人王维白。
【译文】现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。
您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了。
我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。
夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水波或上或下,水中的月影也随同上下。
那寒山中远远的灯火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。
深巷中狗叫,叫声像豹叫一样。
村子里传来舂米声,又与稀疏的钟声相互交错。
这时,我独坐在那里,跟来的僮仆已入睡,多想从前你我于搀着手吟诵诗歌,在狭窄的小路上漫步,临近那清澈流水的情景。
等到了春天,草木蔓延生长,春天的山景更可观赏,轻捷的鲦鱼跃出水面,白色的鸥鸟张开翅膀,晨露打湿了青草地,麦田里雉鸟在清晨呜叫,这些景色离现在不远了,(您)能和我一起游玩吗?如果你天性不是与众不同的话,难道我能把邀请你当作闲事吗?而这当中有很深的旨趣啊!不要忽略。
因为有载运黄檗的人出山,托他带给你这封信,不一一详述了。
山中与裴秀才迪书全文解释

山中与裴秀才迪书全文解释《山中与裴秀才迪书》是中国古代文学名篇之一,全文解释如下。
《山中与裴秀才迪书》是唐代文人裴迪的作品之一,被收录在《全唐文·卷四百三十一》中。
这篇作品以山水之间的寂静和幽美,表达了作者因为政治迫害而不得不隐居山中的内心苦闷之情。
全文分为三个部分,分别是开始的六律、后来的七律和结尾的一联。
每个部分都展示了裴迪深邃细腻的情感和对景物的独特描写。
全文的第一部分是六律,裴迪首先以诗意的笔触描绘了自己隐居山中的景象:“绿树晴天绕院开,绿阴无限日恣添。
”这里他使用了以绿色为主要色调的描写手法,表达了他对大自然的喜爱。
接着,他写道:“卖经买笔高飞翰,归读诸儒各有短。
”这里提到他卖掉了经书来买笔墨,意味着他更加关注自己的思想和文学创作。
他还提到了读书,但也表示了对其他儒生的不满,暗指有些人偏执、才华不足。
通过这样的描写,裴迪表达了自己隐居山中的内在动机。
第二部分是后来的七律,裴迪通过具体的描写展示了自己在山中寂寞而深思熟虑的生活:“暗风摇落薜荔巷,空竹寒声落石房。
”这里他用风声和竹声衬托了自己的孤独和寒冷,进一步表达了自己对政治世界的失望。
“白发露根黄麦卧,青蝇蚊子黑书箱。
”这里他提到了自己的残疾和贫穷,暗含了他生活的艰辛和不易。
裴迪以真实、细腻的语言表达了自己对逆境的坚韧和无奈。
第三部分是结尾的一联:“幡鼓犹传碧嶂外,冷香残月暗江南。
”这里裴迪通过字里行间所蕴涵的情感,表达了对过去的怀念和对美好事物的向往。
“幡鼓”意味着有动人的音乐传遍远方,“冷香残月”则带有一丝凄美的感觉,细腻地描绘了裴迪内心深处的情感。
《山中与裴秀才迪书》以其独特的思想和细腻的描写,成为了中国古代文学的一部经典之作。
通过表达自己的孤独、寂寞和对美好事物的向往,裴迪在这篇作品中展现了自己对于真理、人生和政治的思考。
他在山中隐居的状态下,通过诗歌去寻找内心的平静和自我价值的追求。
总的来说,《山中与裴秀才迪书》展示了裴迪隐居山中的心境和所思所感。
王维《山中与裴秀才迪书》“近腊月下,景气和畅”文言文阅读理解及译文

王维《山中与裴秀才迪书》“近腊月下,景气和畅”文言文阅读理解及译文阅读下面文言文,完成下面小题。
山中与裴秀才迪书①〔唐〕王维近腊月下②,景气和畅,故山③殊可过④。
足下方温经⑤,猥不敢相烦。
辄便往山中,憩感配寺⑥,与山僧饭讫而去。
北涉玄灞⑦,清月映郭。
夜登华子冈,辋水沦涟⑧,与月上下;寒山远火,明灭林外。
深巷寒犬吠声如豹村墟夜舂⑨复与疏钟⑩相间。
此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手赋诗,步仄⑪径,临清流也。
当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦出水,白鸥矫⑫翼;露湿青皋,麦陇朝雊⑬。
斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙⑭者,岂能以此不急之务相邀?然是中有深趣矣。
无忽!因驮黄檗⑮人往,不一。
山中人王维白。
【注释】①裴秀才迪:裴迪,王维好友。
秀才,唐代对参加进士科考试的人的称呼。
①下:末尾。
①故山:指王维旧居的辋川山。
①过:过访。
①温经:温习经书。
①感配寺:寺名,在今陕西省蓝田县。
①灞:灞水。
①沦涟:水波纹。
①舂chōng:捣米。
①疏钟:稀疏的钟声。
⑪仄:狭窄。
⑫矫:举。
⑬雊gòu:雄雉鸣。
⑭天机:天性。
清妙:清远妙悟。
⑮黄檗:一种香料植物。
⑯不一:不能逐一地详细说。
1.下列对文中划线句判断正确的一项是A.深巷寒犬吠/声如豹村/墟夜舂复与/疏钟相间B.深巷寒犬/吠声如豹/村墟夜舂/复与疏钟相间C.深巷寒/犬吠声如/豹村墟夜/舂复与疏钟相间D.深巷/寒犬吠声/如豹村墟/夜舂复与疏钟相间2.表明作者写这封书信目的的语句是A.足下方温经,猥不敢相烦B.北涉玄灞,清月映郭C.斯之不远,倘能从我游乎D.山中人王维白3.《小石潭记》中同行有五人而作者却说“寂寥无人”,请摘录本文中情形、情感与之最相似的句子。
4.下列各组加点词的意义和用法一致的一项是A.与.山僧饭讫而去选贤与.能(《大道之行也》)B.因驮黄蘖人往,不一.而或长烟一.空,皓月千里(范仲淹《岳阳楼记》)C.然是.中有深趣矣问今是.何世,乃不只有汉(陶渊明《桃花源记》)D.清月映郭.出郭.相扶将(《木兰诗》)【答案】1.B2.C3.此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手赋诗,步仄径,临清流也。
山中与裴秀才迪书_王维的文言文原文赏析及翻译

山中与裴秀才迪书_王维的文言文原文赏析及翻译山中与裴秀才迪书_王维的文言文原文赏析及翻译在平日的学习中,大家都知道一些经典的文言文吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八股,都属于文言文。
是不是有很多人没有真正理解文言文?以下是小编精心整理的山中与裴秀才迪书_王维的文言文原文赏析及翻译,仅供参考,欢迎大家阅读。
山中与裴秀才迪书唐代王维近腊月下,景气和畅,故山殊可过。
足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。
北涉玄灞,清月映郭。
夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。
寒山远火,明灭林外。
深巷寒犬,吠声如豹。
村墟夜舂,复与疏钟相间。
此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手赋诗,步仄径,临清流也。
当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦出水,白鸥矫翼,露湿青皋,麦陇朝雊,斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀。
然是中有深趣矣!无忽。
因驮黄檗人往,不一,山中人王维白。
译文现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。
您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了。
我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。
夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水波或上或下,水中的月影也随同上下。
那寒山中远远的灯火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。
深巷中狗叫,叫声像豹叫一样。
村子里传来舂米声,又与稀疏的钟声相互交错。
这时,我独坐在那里,跟来的僮仆已入睡,多想从前你我于搀着手吟诵诗歌,在狭窄的小路上漫步,临近那清澈流水的情景。
等到了春天,草木蔓延生长,春天的山景更可观赏,轻捷的鲦鱼跃出水面,白色的鸥鸟张开翅膀,晨露打湿了青草地,麦田里雉鸟在清晨呜叫,这些景色离现在不远了,(您)能和我一起游玩吗?如果你天性不是与众不同的话,难道我能把邀请你当作闲事吗?而这当中有很深的旨趣啊!不要忽略。
因为有载运黄檗的人出山,托他带给你这封信,不一一详述了。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中考文言文《山中与裴秀才迪书》全文详细
翻译- 文言知识-
《山中与裴秀才迪书》
译文
山中与裴秀才迪书
作者:王维
现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。
您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了。
近腊月下,景气和畅,故山殊可过。
足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。
我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。
夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水波或上或下,水中的月影也随同上下。
那寒山中远远的灯火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。
深巷中狗叫,叫声像豹叫一样。
村子里传来舂米声,又与稀疏的钟声相互交错。
这时,我独坐在那里,跟来的僮仆已入睡,多想从前你我于搀着手吟诵诗歌,在狭窄的小路上漫步,临近那清澈流水的情景。
北涉玄灞,清月映郭。
夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。
寒山远火,明灭林外。
深巷寒犬,吠声如豹。
村墟夜舂,复与疏钟相间。
此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手赋诗,步仄径,临清流也。
等到了春天,草木蔓延生长,春天的山景更可观赏,轻捷的鲦鱼跃出水面,白色的鸥鸟张开翅膀,晨露打湿了青草地,麦
田里雉鸟在清晨呜叫,这些景色离现在不远了,(您)能和我一起游玩吗?如果你天性不是与众不同的话,难道我能把邀请你当作闲事吗?而这当中有很深的旨趣啊!不要忽略。
因为有载运黄檗的人出山,托他带给你这封信,不一一详述了。
当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦出水,白鸥矫翼,露湿青皋,麦陇朝雊,斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀。
然是中有深趣矣!无忽。
因驮黄檗人往,不一。
山中人王维白。
返回查字典首页。