英语中级口译考试评分标准
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语中级口译考试评分标准
听力部分:
1. 听力Spot Dictation
20 个空,每个1.5 分,只有名、动、形、副词直接扣分,扣分比
重视该次考试的标准及该单词在词组中的重要程度而定,比如,a vital element 如果vital 没写,扣0.5 分,element 同理,如果a 不写,不直接
扣,教师在卷面做标注,比如红点,然后20 个格子阅完后视标注情况整体再扣1-3 分。
不是很严重的拼写错误不扣分,比如resistant 写成resident.
允许适当连笔书写,只要不影响老师的评改。
2. 听力选择
共30 题,每题1 分,共计30 分。
3. 听译Sentence & Passage translation
句子翻译每句3 分,也是整体评分,比如通读译文,大致给出是0,1,2,3 档,这个标准与第二试的口译一致,要求给出大意,及主
要的细节;要求逐字对应,不得出现严重误译,反译。举个简单例子,原文是Britain witnessed sharp increase in its criminal activities from l999 to
2003。如果译文是1999-2003 年间英国犯罪率上升了。那么基本是满分
3 分,不强求要把sharp 体现出来,而witness 目睹了这个意思也不用很
精确。如果写成1999-2002,扣0.5,如果没写出犯罪率或者犯罪案件这
个概念,得分不超过1 分,因为意思都不对了。如果把increase 译成了
犯罪率下降,起码扣1 分。
段落翻译两篇,一般是7+8 分,passage 的概念可以按照2-3 句
句子来理解,评分标准同理。高口这个部分阅卷相对宽松,允许出现部分细节的遗漏。比如原文是in the areas Of economy,finance,trade,