词根词源小故事
英语词源故事
![英语词源故事](https://img.taocdn.com/s3/m/2d1ac0b9b0717fd5360cdcf8.png)
英语词源故事academy学院,研究院,学会宙斯和斯巴达王后勒达所生了一位绝世美女海伦。
当她还是一名少女的时候,来自雅典的英雄武修斯与朋友偶然在神庙中看见海伦跳舞。
两人惊为天人,就闯进神庙将海伦劫走。
海伦的两个哥哥来到雅典,要求雅典人归还自己的妹妹。
但雅典人说不知道海伦在哪里。
两兄弟威胁要动用武力。
正在这危急时刻,农夫阿卡德摩斯(Akademos)站出来告诉了海伦的位置。
两兄弟很快就夺回了自己的妹妹,而阿卡德摩斯也因为使雅典避免了一场战争而成为英雄,得到神灵的庇佑,他的橄榄林年年丰收,这片橄榄林也因此得名Akademeia,意思是“Academos的果园”。
后来,柏拉图在这片橄榄树林里创建了学园。
人们将他的学园也称为Akademeia。
英语单词academy就来源于柏拉图创建的Akademeia学园,原本专指柏拉图所创建的学园,但后来词义进一步扩充,泛指各种学术研究性机构。
adonis[a'daunis] 美男子;福寿草阿多尼斯(Adonis)是希腊神话中的美男子。
他的母亲是绝世美女米拉(Myrrha),因为受到爱神的诅咒与父亲乱伦怀上了他。
米拉后来被神化为一颗没药树(myrrh),阿多尼斯就在树中孕育,后来撑破树皮诞生。
传说阿多尼斯身高九尺,五官精致如花,世间一切人和物在他面前都黯然失色。
爱神阿佛洛狄忒(Aphrodite)狂热地爱上了他,引起了战神的嫉恨。
战神就施展法力,在阿多尼斯狩猎时化作一头野猪了杀死他。
阿多尼斯死后,爱神伤心不已,将其鲜血化为红玫瑰,尸体化为秋牡丹。
冥后珀耳塞福涅(Persephone)见爱神如此悲痛,便让阿多尼斯于每年有6个月回到阳间与爱神团圆。
后来阿多尼斯成了植物之神,每年死而复生,永远年轻,容颜不老,所以Adonis成了“美男子”的代名词。
美丽而又毒性致命的福寿草也以adonis命名,传说这种植物由阿多尼斯死时的鲜血所化。
aegis保护、庇护;赞助在希腊神话中,火神赫菲斯托斯特地为宙斯锻造了一块神盾,称为“Aegis”。
给你的课堂加点料不可不知的英语词源小故事(二)
![给你的课堂加点料不可不知的英语词源小故事(二)](https://img.taocdn.com/s3/m/c96f966826284b73f242336c1eb91a37f111320d.png)
给你的课堂加点料不可不知的英语词源小故事(二)breakfast1breakfast n早餐有很多人相信,短暂地禁食有益于身体健康。
因此,很多宗教以及地方习俗中都有“斋戒”的做法,即在某段时期减少或停止饮食。
斋戒在英语中是 fast 。
斋戒期结束后吃的第一餐就叫做 breakfast ,字面意思就是“终止斋戒”。
由于这一餐通常是在早晨吃的,所以后来 breakfast 就变成了“早餐”的英语叫法。
consider2consider v考虑英语单词 consider (考虑)与古代的占星术有关。
它源自拉丁语 considerare ,由 con (一道,集群)+ siderare (源自 sideris ,星星)构成,字面意思就是“仔细观察群星,思索其中蕴含的吉凶信息”,后来词义逐渐演变为“观察、研究,琢磨、思索、考虑”。
英语单词 sider 源自拉丁语 sideris ,表示“星星”。
古人发现星星掉下来后变成了陨石,而陨石的主要成分是铁。
所以词根 sider 又衍生出“铁”的含义。
crisis3crisis n危机crisis 是拉丁借用词,源于krisis,最初只是一个医学术语,指“病情关键期”,即机体的自然治愈力与疾病作决定性斗争的时期,是疾病变好或变坏的关键时刻。
希波克拉底学派的医生注意到,许多疾病一般在一定期限内将发生转变,要么病情缓解、恢复健康,要么病情加重、甚至死亡。
疾病若在预定的天数出现转变,则预示着预后良好,否则预示着预后不良。
希波克拉底在《论流行病》中指出:“医生必须注意病情关键期,应知道这是决定生死或者至少病情变坏或好转的关键时刻。
”17世纪以后, crisis 一词从医学领域逐渐扩展,用于表示更广泛意义上的“危机”,“转折点”等。
chairman4chairman n主席中国古代没有座椅,人们都坐在席子上。
辈分或地位最高的人坐的席子叫“主席”,所以中国人用“主席”这个称谓来称呼领导人或主持人。
词汇记忆词根篇(词源
![词汇记忆词根篇(词源](https://img.taocdn.com/s3/m/cbc8c8c703d276a20029bd64783e0912a3167c10.png)
his honesty? 我如何才能让你相信他是诚实的呢?
prevent=pre + vent“防止”,例:Nobody can prevent us from getting married.没有人能阻止我们结 婚。
流通货币(currency)与发生(occur) -- 表示” 流动” 的词根"currere" 它的词源拉丁语词汇currere (流动、跑) ,它 的意象是” 气势蓬勃地流淌” 。表示” 川
流” 的单词current也有” 流动的河新闻中经常用current来表示” 现在的” 之意。currency 是指current money, 也就是 现在正在流通中的货币之意。
=dis(away)+ tract(pull)
例:The students are distracted by the noise outside.外 面的噪音分散了学生的注意力。
attract vt.吸引vi.有吸引力, 引起注意
例:His new book has attracted a lot of public attention.他的书吸引了公众的注意力
同源关连词: contradict:矛盾、不一致 contra (相反的)+dict (说) indicate: 指出 in(对着)+ dicare(宣言) ,有一面用 手指着、一面口头告诉大家之意。
predict:预言 pre(提前)+ dict(说)
英语词源趣谈
![英语词源趣谈](https://img.taocdn.com/s3/m/d627f3e60975f46527d3e1b8.png)
accost跟…搭讪,走近跟…讲话 乍一看accost和coast似乎无甚联系,前者释义为“跟…搭讪”、 “走近跟…讲话”,而后者则意为“海岸”。但究其根源两者都源于拉丁语costa‘side,rib’(侧边,肋骨).不同的只是accost的词源多了个前缀,由ad-‘to’加costa构成的拉丁语accostare演变而来。因此accost的原始意义是“靠在…旁边”(lie alongside),以后引申为“为某种目的接近"(approach for some purpose),最后作“跟…搭讪”(go up to and speak to)解。但至今 该词仍带有贬抑含义,打招呼者往往是你不想见到或不愿与之交谈的人,如陌生人、妓女、乞丐等.
accent重音,口音 古希腊语跟现代希腊语不一样,它是一种具有乐调重音的语言(singsong language)。公元前l世纪一位希腊作家用一个意为song的词来指其母语的重音。一千多年以后中世纪语法学家把 该词移译为拉丁语,作accentus,其字面义是song added to speech,它派生自拉丁语cantus(相当于英语song或chant)。英语中意为“重音”、“口音”的accent一词源于此。S=C
accumulate积累-积聚 气象学有一术语cumulus(积云),是拉丁语借用词,原义为“堆"。accumulate一词源自拉丁语accumulare,其词根正是这个意为“堆”的cumulus,由ad.加cumulus构成,因此作“积累”或“积聚"解。
词源趣谈:money(钱)——罗马城的“警戒女神”朱诺
![词源趣谈:money(钱)——罗马城的“警戒女神”朱诺](https://img.taocdn.com/s3/m/033ae5a4d0f34693daef5ef7ba0d4a7302766cb3.png)
词源趣谈:money(钱)——罗马城的“警戒⼥神”朱诺⼀个风⾼⽉⿊的夜晚,⼀队⾼卢勇⼠在夜幕的掩护下,悄⽆声息地来到⼀处悬崖下。
他们抓住⼭崖上的树枝藤条,⼿脚并⽤往上攀爬。
领头的⾼卢勇⼠爬到悬崖顶部,探头⼀看,不远处的敌军三五成群,倚着神殿的墙壁,睡得正⾹。
⾼卢勇⼠⼼中暗喜,抽出尖⼑,正要扑过去。
哪曾想,就在这紧要关头,嘎~嘎~嘎~,⼏声响亮的鹅叫声突然响起,⼀下⼦就惊醒了敌军。
上⾯这个场景发⽣在公元前390年的罗马。
这⼀年,北⽅的⾼卢蛮族⼤举进攻罗马。
坚守数⽉后,罗马城⾸次被敌军攻陷。
罗马的⾸脑和残余守军被迫退守⾄罗马城内最⾼的卡匹托尔⼭,在⼭顶的要塞据险死守。
⾼卢⼈摸⿊从悬崖爬上,试图偷袭。
在⽣死存亡的紧要关头,⼭顶朱诺神殿⾥养的⼏只鹅突然⼤叫起来,惊醒了罗马⼈,挫败了⾼卢⼈的偷袭。
罗马⼈赶跑⾼卢⼈后,⼤家都认为是朱诺⼥神化⾝为鹅,在紧要关头发出警报,拯救了罗马。
为了表⽰感谢,罗马⼈给朱诺⼥神送了⼀个尊号,叫作“警戒⼥神”,在拉丁语中拼写为Moneta,派⽣⾃词根mon-(警告、警⽰),后⾯的-et可以简单地看作动词后缀,末尾的-a是个阴性名词后缀,⽤来构成阴性名词,在这⾥表⽰“⼥神”。
后来,罗马⼈在建⽴第⼀家铸币⼚时,选址就选在了朱诺⼥神的神殿附近,希望朱诺⼥神能够守护铸币⼚⾥⾯的铸币,避免被盗。
因此,这个铸币⼚也被称为moneta。
这个单词经由⽇⽿曼语进⼊英语,变成了英语单词mint,意思就是“铸币⼚、造币⼚”。
在拉丁语中,铸币⼚⾥⾯铸造出的货币后来也被称为moneta,这个单词经由法语进⼊英语,变成了英语单词money,意思就是“货币”,引申为“⾦钱”。
单词mint(造币⼚)和money(货币、钱)其实来⾃同⼀个⽼祖宗,都来⾃拉丁语单词Moneta(警戒⼥神),但⼀个经由⽇⽿曼语进⼊英语,⼀个经由法语进⼊英语。
由于⽇⽿曼⼈和法国⼈的发⾳不同,发⽣了不同的⾳变,最终演变成了两个不同的英语单词。
词源词根——精选推荐
![词源词根——精选推荐](https://img.taocdn.com/s3/m/a1659817cd1755270722192e453610661ed95afd.png)
词源词根英语词汇词根Aabl词源: habilis(L.), able 能, 能⼲的; 来⾃L. habere, to have, hold 有, 持有ability n. 能⼒, 才能; 聪明, 才智academ词源: Akademia(G.), name of the gymnasium on the outskirts of ancient Athens where Plato taughtacer acri acu词源: acer, acris(L.), sharp, tip 尖, 尖端acuere(L.), to sharpen 使尖acere(L.), to be sour 使变酸acerbate v. 尖刻, 使苦, 使恨acous词源: akouein(G.), to hear 听akoustikos(G.), relating to hearing 有关听觉的acoustic a. 听觉的, 声学的acr词源: across(G), topmost, extreme 最⾼的, 尽头的acrophobia n. 恐⾼症act ag词源: agree(L.), to do, drive 做, 推动, 发动; 其过去分词为actusactor n. 演员adam词源: adamas(G.&.L.), the hardest metal, steel, diamond 最硬的⾦属, 钢, ⾦刚⽯diamant n. ⾦刚⽯, 玻璃⼑adip词源: adeps(L.), fat 脂肪, 来⾃G. aleipha; 与lipos(G.), fat (脂肪)有亲缘关系adiposity n. 肥胖症aer词源: aeros(G.), aer(G.), air 空⽓aero n. ⽓体, 飞机, 飞⾏agog 词源: agogos(G), leading, drawing forth, 带领, 拉向前; 来⾃G. agein, teach, induce 教导, 引导anagogic a. 神秘的agon词源: agonia(G), contest, struggle, mentalanguish 竞争, ⽃争, ⼼情苦恼; 来⾃agon, assembly at games contest for a prize 为获奖进⾏的竞赛集会antagonism n. 对抗, 对⽴, 敌对agr acr词源: agri(L), agros(G), acre(E), field ⽥野agriculture n. 农业, 农艺al1词源: alius(L), alter(L) another, other 另⼀个, 别个alias n. 别名, 化名al2词源: alere(L.), to nourish 滋养, 其起始体为alescere, to grow ⽣长coalesce v. 愈合, 结合, 联合, 合并al3aile词源: ala(L.), wing 翼, 侧alar a. 翼状的,翅的alb词源: albus(L.), white ⽩albumen n. 蛋⽩, 蛋⽩质alcohol词源: al-kuhl (Arabic), powdered antimonyused to darken the eye-lid 化眼臁之锑粉alcoholism n. 酒精中毒alg词源: algos(G.), pain痛odontalgia n.⽛痛alt词源: altus(L), hight ⾼altitude n. ⾼度, 海拔; ⾼处alve词源: alveolus(L.), small cavity ⼩洞alveolar a. ⽓泡的, ⽛槽的am词源: amor(L.), love 爱amo(L.), to love 爱amourousness n. 恋爱, 好⾊amb1 amph1词源: ambi(L.), round, about 环绕, 随处amphi(G.), about, around 随处, 环绕somnambulist n. 梦游者amb2 amph2词源: ampho(G.), ambo(L.), both, of both kinds ⼆者, 两者都…的ambiguous a. 意义含糊的amnes词源: amnesia(G). forgetfulness 健忘amnestia(G.), nonremenbrance, pardon 不记, 赦免amnesty n. ⼤赦ampl词源: amplus(L.), having ample size, bulk or extent 尺⼨(体积或范围)⼗分⼤的ample a. ⼤的, ⼴⼤的; ⾜够的andr词源: andros(L.), man, male 男⼈, 雄性polyandry n. ⼀妻多夫anem词源: anemos(G.) wind 风anemobarometer n. 风速风压计ang anx词源: angere, anxi(L.), anxo(G.), to strangle, choke, pain 使窒息, 痛苦angustation n. 狭窄anhl anhul词源: angulus(L.), corner, angle ⾓angle n. ⾓, (喻)观点anim词源: anima(L.), breath, life, mind, soul 呼吸, ⽣命, 思想, 灵魂animalcule n. 微⼩动物ann词源: annuus(L.), yearly 每年的; 来⾃annus, year 年annum n. 年ante anti词源: ante(L.), anti(G.), before 在…之前anteratal a. 出⽣之前的anth词源: anthos(G.), flower 花antheros(G.), flowery 与花有关的ananthous a. ⽆花的, 不开花的anthrop词源: anthropos(L.), man ⼈, ⼈类anthropologist n. ⼈类学家anti词源: anti(G.), against, opposite, apposite to, contrary, in place of 相反, 相反的, 相反于, 代替antibody n. 抗体ap词源: apis(L.), bee 蜜蜂apiarist n. 养蜂者apex apic词源: apex(L.), summit 顶, 绝顶apical a. 顶点的, 尖的aper词源: apertus(L.), oper 开的, 开着的; 其动词为aperire aperitive n. 开胃酒apt词源: aptus(L.), fitted, suited 适合的, 相配的aptitude n. 天资, 资质aqu词源: aqua, aquae(L.), water ⽔aquage n. ⽔路arbit词源: arbiter(L.), one who goes to see 查询者, 检查者arbitament n. 仲裁, 调停arbor词源: arbor(L.), tree 树arboretum n. 植物园arc arch1词源: arcus(L.); arche(M. E.), bow⼸archy a. 躬⾏的arch2词源: archaios(G.), ancient 古代的; 来⾃arche(G.) beginning 开端archaeology n. 考古学arch3词源: archia, archos(G.), boss, chief, master, leader ⽼板, ⾸领, 主⼈, 领导者 archein(G.), to rule, to be first 统治, 成为第⼀archbishop n. ⼤主教arct词源: arktos(G.), Bear ⼤熊星座的希腊名字arctic a. 北极的ard词源: ardere(L.), to burn 燃烧ardent a. 热⼼的, 热情的arm词源: arma(L.), arms 武器; 其动词为armare, to arm or equip 配备(或装备)arms n. 武器art1词源: ars, artis(L.), skill, capability 技能, 能⼒, 才能artiste n. 艺⼈art2 arthr词源: arthron(G.), artus (L) joint 连结处, 关节articulus(L.), joint or jointed parts 关节, 连结部articulare(L.), to utter distinctly 清楚地把(关键性的)话讲出来arthrosis n. 关节arter词源: arteria(G.), artery 动脉artery n. 动脉; ⼲线asc词源: asketes(G.), an athlete in training 在训练的选⼿ascesis n. 严格训练, 可修, 苦⾏asper词源: asper(L.), rough, irritate 粗糙, 愤怒asperity n. 粗糙, (态度)粗暴, (⽓候)酷烈assassin词源: hashshashin(Arabic), hashish users 抽吸,饮⽤⼤⿇者)assassinate v. ⾏刺, 暗杀aster astr词源: aster, astron(G.), star 星astrology n. 占星术athl词源: athletes(G.), a contesant in the games 运动会选⼿; 来⾃althlon, contest, prize 竞赛, 奖athlete n. 运动员atm词源: atmos(G.), vapor 蒸汽atmos n. ⼤⽓压atr词源: ater, atrox(L.), black-looking, dreadful, cruel ⿊形的, 邪恶的, 可怕的, 凶残的atrocity n. 恶毒(或残暴)的⾏为aud词源: audio, audire(L.), to hear 听audible a. 可闻的, 成声的, ⾳响的aug auc词源: augere, auxi, auctum(L.), to increase in quantity, size, power, might, to advance in dignity, position 在数量, 尺⼨, ⼒量,势⼒上增加, 在尊严, 权位上提⾼auxein(G.), to increase 增加authorization n. 授权augur词源: augurare(L.), to augur 预测, 预⽰augurity n. 征兆, 预兆aur1词源: auris(L.), ear ⽿auris n. ⽿aur2词源: aurum(L.), gold ⾦aurific a. 产⾦的auster词源: auster(L.) south wind, south 南风, 南auster n. 南风auto词源: autos(G.), self ⾃⼰autarchy n. 独裁, 专制av1词源: auis(L.), brid 鸟avian a. 鸟的, 鸟类的av2词源: avidus(L.), ;来⾃avere, to long 渴望avidity n. 渴望, 热切Bbacch词源: bacillus(L.), small stick ⼩树枝, ⼩棒bacterion(G.), small staff, germ ⼩棍, 病菌bacterial a. 细菌的bald词源: ballede(M.e.), hairless, having a white patch or white blaze ⽆头发的, 有⽩斑的baldhead n. 秃头的⼈ball 1词源: bal, balle(M.E.), ball, sphere 球, 球形football n. ⾜球ball 2词源: ballare(L.L.), to dance 跳舞ballroom n. 舞厅ball 3 blem bol词源: bole(G.), stroke, cast, beam of light 击, 投, 光柱; 来⾃ballein (G.), to throw, shoot, extend 抛, 伸展ballistics n. 弹道学ban band 1词源: ban(O.H.G.), comonand, Prohibition 命令, 禁⽌banditory n. 盗匪⾏为band 2 bind 词源: band(M.E.), bindan(O.E.), to bind 捆, 扎bandbox n. 硬纸盒bank词源: banc(F.), bench 凳⼦banker n. 银⾏家bar 1词源: barra(L.), barbarrister n. (辩护)律师bar 2词源: baros(G.), weight 重量baric a. ⽓压的, ⽓压计的barbar词源: barbrus(L.), 来⾃barbaros(G.), non-Hellenic, hence foreign, rude, and brutal ⾮希腊⼈的, 外国的, 粗鲁的, barbarity n. 残酷, 残忍, 不⼈道bark词源: barcca(L.L.), boat 船barque(F.) n. 船, 帆船bart词源: barter(O.F.), to exchange 交换barterer n. 作交易者bas词源: basis(G.), pedestal 基座baseball n. 棒球bas(s)词源: bassus(L.), low, short 低, 短basso n. 男低⾳bat(t)词源: battuere, battere(L.), to beat 槌打beaten(O.E.), to beat 槌打debater n. 辩论者beacon词源: beken(M.E.), sign, portent 信号, 征兆buoyancy n. 浮⼒, 轻快的⼼情beat词源: beatus(L.), blessed 祝福的, 神圣的beatific a. 祝福的, 极快乐的beau词源: bellus(L.), pretty 漂亮的,悦⼈的beauteous a. 美的, 美丽的bel词源: bellum(L.), war 战争bellicist n.宣战者bene词源: bene(L.), well 好, 幸运地, 好的benedicton n. 祝福, 祝寿bib词源: bibere(L.), to drink 饮bibulous a. 嗜好bibl词源: biblion(G.), ⼩的biblos, book 书Bible n. 圣经Bill bull词源: bulla(L.), an official seal, and document, edict, decree which bore such a seal 公章, 盖有公章的⽂件, 诏书, 法令bill of fare 菜单bin词源: binus, (pl.) bini(L.), double ⼆, 加倍binocular a. 双眼的bi词源: bios(L.), life ⽣命bicycle n. ⽣物带bit词源: bita(O.E.), a bite of food, or a morsel ⼀⼩块⾷物(或⼀⼝)biting a. 刺痛的blanc blank词源: blanc(F.), white ⽩blankness n. 空⽩, ⽆表情的, n. 空⽩bland词源: blandus(L.), smooth, caressing, flattering 平滑的, 抚爱的, 诌媚blandness n. 温和, 温⽂有礼blas blam词源: blasphemos(G.), evil speaking 恶话, 脏话blameworthy a. 应受责备的bless blood 词源: blod(O.E.), blood ⾎blessedness n. 幸福biss词源: bliths(O.E.), joy 快乐blithe a. 快乐的, 快活的blow 1词源: blowan(O.E.), blouen(O.H.G.), to bloom 开花blowth n. 开花, 开花期blow 2词源: blawan (O.E.), blaen(O.H.G.), to blow 吹blowpipe n. 吹风管, 吹⽕管bomb词源: bombos(G.), the booming of thunder 雷鸣bombarder n. 轰炸器bond词源: bonda(O.E.), serf, peasant 农奴, 农民bondage n. 奴役boor词源:boer(D.), farmer 种⽥⼈boorish a. 举⽌粗鲁的botan词源: botane(G.), plant 植物botany n.植物学bount bon词源: bonitas(L.), goodness 良, 善bonus(L.), good 美好的bonafide v. 真诚的, 诚实的bov bu词源: bous(G.), bos(L.), cow, ox 母⽜, ⽜boviform a. ⽜状的box词源: buxus(L.L.)来⾃pyxos(G.), boxwood 黄杨⽊boxlike a. 箱形的brace brach词源: brachion(G.), arm ⼿臂brachium n.臂branch词源: branca(L.L.), paw(动物)带⽖的脚掌branchy n. 多枝的brass braz词源: braes(O.E), brass 黄铜breath词源: breath(O.E.), vapor, odor 汽, ⽓味breathtaking a. 吃惊的, 惊险的breech词源: bracae(L.), term for the breeches worn by Gaulish tribesman 古⾼卢⼈的裤⼦名称bracket n. 括号brev brief词源: brevis(L.), short短的brevipod n. 短腿bria词源: bria(L.), wine vessel, wine pot 酒瓶, 酒罐inebriety n. 酒醉brig词源: brigare(L.), to contend, fight ⽃争, 战⽃brigandish a. 强盗般的bronch词源: bronchos(G.), windpipe ⽓管bronchitis n. ⽀⽓管炎brut词源: brutus(L.), heavy, stupid, or dull 笨重的, 愚蠢的, 迟钝的brutalize v. 使变残忍bulb词源: bulbus(L.), bulbos(G.), bulb 球茎bulbiferous a. ⽣球茎的bureau词源: bureau(F.), desk, office, agency 写字台, 办公室, 代办处bureau n. 写字台, 办公桌burg bourg burgh borough 词源: burgus(L.), fort or castle 要塞, 城堡burg n. 市镇burs purs词源: bursa(G.), leather bag or purse ⽪袋, 钱包disburse v. ⽀付C cab词源: cabriolet(E.), one-horse carriage with two wheels and a folding hood 单马双轮活动顶篷马车cabstand n. 出租汽车候车站cabin词源: capanna(L.L.), cabin ⼩室cabinet council n. 内阁会议cac词源: kakos(G.), bad 邪恶的, 不正确的cacodemon n. 恶魔cal词源: calor(L.), heat 热; 来⾃calere, to be warm热calorescent a. 灼热的calc 1词源: calx, calcis(L.), heel ⾜跟, 踵recalcitrate v. 踢回去, 顽抗calc 2词源: calx, calcis(L.), lime⽯灰calc n. ⽯灰质, 钙质calcul词源: calculus(L.), pebble 卵⽯calculability n. 可计算性的call 1词源: kallos(G.), beauty 美好calligrapher n. 书法家call 2词源: callen(M.E.), to call 呼叫caller n. 来访者, 打电话者calyp词源: kalyptos(G.), covered, 来⾃kalyptein, to cover, conceal 遮盖, 隐匿calyptra n.帽状遮盖物camp词源: campus(L.), field, level plain where Roman military drills and games were held 场地, 古罗马军队训练与游戏活动的平地campus n. (⼤学)校区, 校园campan词源: campana(L.L.), bell 钟campana n. 排钟can cyn词源: canis(l.), kynos(G.), dog 狗canine a. 狗的, 如狗的canal channel词源: 查呢了(哦。
英语-词源故事
![英语-词源故事](https://img.taocdn.com/s3/m/4f9e2d9568dc5022aaea998fcc22bcd126ff42d8.png)
英语-词源故事1. Chemistry化学古代的炼金术士总想找到一种将低贱的金属变为金子的方法。
现在原子裂变的原理表明,他们的这种想法并非一般人们想象的那么愚蠢。
古埃及人入侵欧洲后,将他们所研究的炼金术,连同其命名al-kimia一起传入欧洲。
后来,这个词变成alchemy,“炼金的人”叫做alchemist,最后成了chemistry,“化学”的概念就是从“炼金术”演变来的。
2. Atom原子古希腊人认为,物质是不可能无限止地分割下去的,越分越小,最后小到不可再分。
他们把“原子”叫做atomos,a即“not”;tomos,“cut”意即“不能再分割”以后这个词在英语中演变为atom。
尽管后来发现“原子”并非“不可再分割”,然而约定俗成,“原子”的名字仍然以atom流传下来。
3. Uranium铀“铀”是一种放射性金属元素,化学符号为U,主要用来产生原子能。
着名的物理学家居里夫人曾用铀作实验,发现了放射现象。
Uranium这个词是从希腊神话中一位神的名字来的。
1781年,英籍德国天文学家赫瑟尔(Sir William Herschel)发现了一颗尚未被人们发现的行星,于是他就借用了希腊神话中“天王”Ouranos 的名字,命名这颗行星为Uranus。
即“天王星”。
8年后,德国化学家Kloproth发现了第92种元素。
为了纪念赫瑟尔和他的行星,他命名这种元素为uranium,我们简译成“铀”。
4. X-ray X射线X射线,又叫X光,是德国物理学家伦琴(Wilhelm Konrad von Roentgen)发现的,因而也叫“伦琴射线”。
1895年的一天,伦琴正用一个真空管作气体导电实验,突然发现这种射线穿透了普通光不能透过的物体,这一发现使他十分吃惊。
数年后一位好奇的朋友问这位教授:“你发现这种射线时,是怎么想的呢?”“我什么也没想”,他回答说,“我在做实验”。
这位物理学家命名字这种射线为X-strahlen,译成英文为X-ray,这里“X”的意思是说这种射线的性质尚未探明,还是一个未知数。
某些词根的故事来源
![某些词根的故事来源](https://img.taocdn.com/s3/m/53d3193c87c24028915fc358.png)
的”千“是 enoiliM。”千“是思意�缀前语丁拉个一是-elim�enoilim 的语利大意古自来��万百�noilliM 一了选节中词些一它其及以�胀膨�ere mut 的语丁拉从是�dnesuht 作写中语英古��千�dnasuohT 中的�数计�najhtarag 上加�百�dnuh 是 htardnuh 作写中语亚维纳的堪斯代古在��百�derdnuH 。的成合母字个几间 。”百的了胀膨“是”千“说是思意。的成合而�百�dnuh 上加再�分部
力智“的中等目节视电、播广指可也�些小要还�验测�tset 比�等”考小“、”验测“的上堂课指以可 ziuq
即 ylpitlum�”�倍�dlof“ ,ocilp�思意的”ynam“是 sutlum�ocilpitlum 的语丁拉自来�ylpitlum 叫”乘“ 去�yawa ekat“是就”减“。”nekat“ sutcart ;”yawa“即 bus�sutcartbus 的语丁拉自来�tcartbus 语英�减 。”上加“是就也�ot tup 即来起合”tup“ od �”ot“即 da�odda 语丁拉自来�dda 叫”加“的语英 历来的”除、乘、减、加“语英
。noitcif-ecneics 叫语英”说小想幻学科“”构虚“和”造编“的上础基活生定一在是�然当�西东的来出
�过不。物事示指指食用常通也们我�的致一是倒惯习的人国中同这�”引索“到伸引”指食“从。”指食“是思意 xedn� i 里语丁拉在 。 找查于便 � 列排序次定一按常通 � 料资的码页在所容内或目项的中刊书示指是”引索“ 引索 xednI 是就的用。”贝拷“即�片正的成印洗片底影电。本”多“了成变而�了”本一是再不“就�时件制复、本副、本 本抄 ypoC 。mehtna 的天今为成才后最�变演经几法拼其。唱领的师牧了消取班诗唱过不。enfetna 做写时语英古入 字其。anohpitna 语腊希自来它。答作班诗唱�唱领师牧�歌诗美赞的唱轮答应里堂教是初最 mehtna 歌圣 mehtnA brulb 了选创们人为倒反�风歪股这住刹有没但非他�是的憾遗”。介评告广的有所束结以�介评为作片照的 种这制抵了为。惯不看很法作种这对生先 ssegruB。告广作大�擂大吹大容内书该及者作为上封护的书在 本一了放摆都边旁具餐的宾来位每�上会宴的办举会协高书售零次一在年 7091。的造创�1591—6681� 广的上纸报如�”告广的捧吹事大“指转”评短或介简的告广作书该为上封护籍书在印“是的指词一 brulb 介简 brulB �的来 aigolohtna 语腊希从是�意之”朵花集采“是正 ygolohtnA。者读给献敬篮花的美精的纷缤彩五制编枝 某从是�”集选“谓所�道知们我。诗首一是就身本词个这。集选的等画、曲、文、诗是的指 ygolohtna 集选 ygolohtnA 记妙及源起汇词语英 花的爱心撷采中园花百的红千紫万从是象就�作工的辑编。子集的成而辑编华精出选中品作的人些一或人 。”集采“即 ogel�”朵花“即 sohtna ssegruB tteleG 家作默幽国美是词个这。等词播文短的谐诙动生、力有短简的品商销推、文短告 。词个这 进词个这。”歌对“是就也�”dnuos“即 enohp�”nruter ni“或”tsniaga“即 itna�思意的”唱轮答应“是正义含面 。”歌校“、”歌国“指来用可还在现 mehtna�外另。唱合大的众会体全中堂教了成�了单简更歌圣唱在现 。音译的词个这 ypoc
词根词源
![词根词源](https://img.taocdn.com/s3/m/f9bb043db7360b4c2e3f6474.png)
Clone n. 无性系【复数:clones;过去分词:cloned;现在分词:cloning1 - 来自PIE*kel,切,砍,词源同claymore,clematis.来自植物学术语,本指切下来用于插扦的小枝,嫩枝,后指无性繁殖,克隆。
词源故事(钱磊)clone(克隆):植物的无性繁殖不少植物具有神奇的繁殖能力。
从树木上剪下一条细枝,插入地上后,这根细枝就能长成一棵大树。
因此,20世纪初,科学家在研究植物的无性繁殖时,就借用了希腊语中的clon(细枝)一词,将它英语化为clone,用以表示植物的“无性繁殖”。
中文译为“克隆”。
后来生物学家又发现,动物也可以通过细胞来无性繁殖。
1997年,英国科学家首次利用成年绵羊的细胞克隆了一只名叫“多利”的绵羊。
用无性繁殖的方法复制基因型完全相同的人,即克隆人类,也已完全成为可能。
clone:[kləʊn] vt.n.无性繁殖,克隆,复制dormitoryn. 宿舍【复数:dormitories】推荐:来自PIE*drem,睡觉,休息。
dorm∙itory dorm-= sleep, 表示“睡眠”,来自拉丁语。
-itory表名词,指场所等。
词源说明(童理民)1 - 来自PIE*drem,睡觉,休息。
摩西英语(摩西)aboard/abroad、abode/adobe、note/tone、now/own...这样的现象叫anagram ['ænəgræm]n.易位构词,指重新安排一个单词、名字或短语中的字母顺序而变成另外一个单词、名字或短语。
希腊前缀ana-与介词on同源,多表back,up,希腊词根gram表something written。
哦,dormitory宿舍岂不是dirty room了吗?villagen. 村庄a. 乡村的, 村庄的【复数:villages】villa【村庄】+ -age表名词。
vill∙agevill-表示“村庄、农场”,常引申为“邻居、附近”,原始印欧语形式为*weik-“clan”。
英语单词词源故事
![英语单词词源故事](https://img.taocdn.com/s3/m/4971b86a7c1cfad6185fa730.png)
英语单词词源故事一、神话传说1、chaos(混沌):希腊神话中的混沌之神卡俄斯卡俄斯(Chaos)是希腊神话中最早的的原始神之一,代表宇宙形成之前模糊一团的景象。
根据赫西俄德和早期希腊神话记载:宇宙之初只有卡俄斯,他是一个无边无际、一无所有的空间。
随后他依靠无性繁殖从自身内部诞生了大地女神、地狱深渊神、黑暗神、黑夜女神和爱神等五大原始神。
世界由此开始。
由卡俄斯的名字Chaos产生了表示“混沌”的单词chaos及其派生词chaotic。
chaos:['keɪɒs]n.混沌、混乱。
chaotic:[keɪ'ɒtɪk]adj.混乱的、无秩序的。
2、geography(地理):希腊神话中的大地女神盖亚在古希腊神话中,掌管地球的女神称为“盖亚”(Gaia或Gaea),通常被翻译为“大地女神”。
她由混沌之神卡俄斯所生。
盖亚通过自我繁殖诞生了天神(表示天地之分离)、海底神(表示大地之凹陷)和山脉神(表示大地之凸起),并与天神结合生了六男六女十二个泰坦巨神及三个独眼巨人和三个百臂巨神。
她是世界的开始,所有的神都是她的子孙后代。
从盖亚的名字产生了表示“地球”的词根geo-,从词根geo-产生了许多与地球、大地有关的单词。
geography:[dʒɪ'ɒgrəfɪ]n. 地理学。
记:geo大地+graphy描绘→描述大地的概貌就是地理geology:[dʒɪ'ɒlədʒɪ]n. 地质学。
记:geo大地+logy表示学科→研究大地的学科geologist:[dʒɪ'ɒlədʒɪst]n. 地质学家。
记:geo大地+logy学科+ist表示人物→研究大地的学者geometry:[dʒɪ'ɒmɪtrɪ]n. 几何学。
记:geo大地+metry测量→最早的几何是测量大地的技术3、territory(领土):罗马神话中的大地女神大地女神盖亚在罗马神话中换了一个罗马名字,叫做Tellus(忒勒斯)或Terra Mother(大地母亲)。
医学英语词源故事
![医学英语词源故事](https://img.taocdn.com/s3/m/0cc86cd9f9c75fbfc77da26925c52cc58ad6905a.png)
医学英语词源故事
医学英语词汇的词源故事有很多,以下是一些典型的例子:
1. Anatomy(解剖学):这个词源于希腊语,anatome,意思
是“切开”。
它由两个词根组成,ana和tome,ana指“分离”,tome指“切割”,两者结合就形成了anatomy这个词。
2. Diagnosis(诊断):这个词来自希腊语,diagnostikos,意
思是“了解情况”。
这个词由两个词根组成,dia和gnosis,dia
指“透彻的”,gnosis指“知识”,两者结合就形成了diagnosis这
个词。
3. Pathology(病理学):这个词源于希腊语,pathos,意思是“疾病”。
它由两个词根组成,pathos和logos,logos指“研究”,两者结合就形成了pathology这个词。
4. Prescription(处方):这个词来自拉丁语,praescriptio,意
思是“指示”。
这个词由两个词根组成,prae和scriptio,prae指“前面的”,scriptio指“写出”,两者结合就形成了prescription
这个词。
5. Pharmacology(药理学):这个词源于希腊语,pharmakon,意思是“药物”。
它由两个词根组成,pharmakon和logos,
logos指“研究”,两者结合就形成了pharmacology这个词。
词源词根记英语词汇
![词源词根记英语词汇](https://img.taocdn.com/s3/m/98428d650975f46526d3e164.png)
探源法英语词汇记忆法则:词根篇在二百年前,英国著名的作家和政治家切斯特菲尔德伯爵就指出了一条学习词汇的捷径。
他在给自己儿子的一封信中,这样写道:“学习一门语言词汇的最短最佳途径,是掌握它的词根,即那些其他单词借以形成的原生祠。
”可见,对词根的学习,在很早以前就被人重视了,而今这些词根(类似汉语的部首)与前后缀(类似汉语的偏旁)三者共同成为了英语构词的三要素,由它们引申的缀合法,也成为创造英语新词最多的一种方法。
另外,它不仅是组成单词的核心部分,而且是解释单词含义的重要参照物,同时对这些词根的探源也是本书重要讲解的内容之一,所以作为新时代的有志青年,我们应该认真学习词根,了解词根,掌握词根,更应该尽早走出背单词的误区,为早日掌握英语这门语言做好铺垫。
(一)词根的含义及特点1.词根的基本含义:词根(roots)是一个词最根本、最核心且不能加以分析的部分。
词干(stems) 是加后缀之前词根的变形。
例如:modify 修改,-modi- 为词干,-mod- 为词根,-fy 为后缀;denial 否认,-deni- 为词干、-deny- 为词根、-al 为后缀。
有时为了方便学习,我们把词干称为词根的变体。
2.词根主要有以下几个基本特点:(1)英语中某些来自外族语的词根或词干只见于科技词汇;(2)一个词根通常会含有多个含义。
这些含义,大多为原始含义的引申义。
引申方式多种多样,有的扩大,有的缩小,有的扬升,有的贬降,有的甚至为比喻义,但大多数为平行义(类似近义词);(3)有一些词根可以单独构成单词,即它本身就是一个单词,有时称这种词根为根词。
如:-fact-、-man-、-act-、-work-等;(4)有时表示同一含义且来源不同的外来词根(或词干) 分别用于不同的文体。
如:表示“心”的拉丁语词根(或词干) -cor- (-cordis-),多用来构成常用词;而来源希腊语词根(或词干) -cardio- (-cardia-),多用来构成科技词汇;(5)词根大部分是单音节的,只有一小部分是多音节的;(6)词根的含义或词根所决定的字面含义,总在一定程度上表现在单词词义中,且或明或暗地反映出单词的基本意义。
你不可不知的4个英语词源故事!帮你有趣记单词!
![你不可不知的4个英语词源故事!帮你有趣记单词!](https://img.taocdn.com/s3/m/04e103fdd05abe23482fb4daa58da0116c171fd6.png)
你不可不知的4个英语词源故事!帮你有趣记单词!如何才能将单词讲解得既生动有趣,又透彻到位?下面就是我经过整理,精选挑选出来的4个英语词源故事,希望能对英语学习者有所帮助。
1. salary:[''sæləri] n.薪水;工资结构分析:salary=sal(盐)+ary(形容词后缀)→买盐的(津贴)→工资词源解释:原本表示古罗马军队中发给士兵的买盐津贴。
古代只有少数地方产盐,而制盐技术落后,交通不便,所以盐特别珍贵,被称为“白色金子”。
罗马军队专门为士兵买盐提供津贴或直接发盐,并且这部分津贴是军饷的重要组成部分,定时发放,十分稳定。
所以原本表示“买盐津贴”的单词salary就被用来表示定时领取、稳定可靠的收入,即“工资”。
2.advocate:[ˈædvəkeɪt] vt.提倡,主张,拥护n.提倡者;支持者结构分析:advocate=ad(去)+voc(呼喊)+ate(动词后缀)→上前大声疾呼→提倡词源解释:原本是个法律术语,指古罗马时期专门为他人提供法庭辩护服务的专业人士,是现代律师的前身。
凯撒大帝发迹前就干过这种行当。
肯为某人在法庭上辩护,自然就是支持某人了。
因此,advocate后来引申出“支持者、提倡者”的意思。
3.album:[''ælbəm] n.唱片集;相簿;集邮簿;签名纪念册结构分析:album=alb(空白的)+um(名词后缀)→空白之物,待填写或填充内容之物→相簿、集邮簿、签名册→唱片集词源解释:来自拉丁语,原本指古罗马时期的公告板,用白色蜡板做成,用来披露元老院会议纪要。
后来陆续用来表示签名纪念册、相册、集邮簿等物品,因为它们里面都是空白的,等待填充内容。
现在,该词常用来表示唱片集、音乐专辑,因为装唱片集的盒子与相册等很像。
4. magic:[''mædʒɪk]n. 巫术;魔法;戏法adj. 不可思议的;有魔力的;魔术的结构分析:magic=mag(拜火教祭司)+ic(形容词后缀)→拜火教祭司的→不可思议的词源解释:琐罗亚斯德教的祭司在古波斯语被称为magush,希腊语中被称为magos,拉丁语中被称为magus,复数形式为magi,意思是“哲人、知晓神的奥秘的人”。
超好记!原来这些词根都来自希腊神话~
![超好记!原来这些词根都来自希腊神话~](https://img.taocdn.com/s3/m/eccd312e58eef8c75fbfc77da26925c52cc591b1.png)
超好记!原来这些词根都来自希腊神话~文/biscuitmilk(简书)1.最初的神,所有神的来源Chaos 卡俄斯混沌之神•卡厄斯,也译为“卡俄”(Χαο?/Chaos),希腊文的意义为“裂缝”、“张口”、“打哈欠”,被描写成一个无底的深渊,从中生出了大地万物,中文翻译为“混沌”,用于宇宙之初,是指毫无秩序,一切都不能分辨的混杂体。
在神话的宇宙论中,指宇宙未分解时的太初状态和这一状态的拟人化。
在许多民族的神话中,都有混沌观念,在希腊神话中也是原始神。
他的后代是第一批创世神,包括:盖娅(大地)、塔尔塔罗斯(地狱)、爱罗斯(爱欲,另一说法爱罗斯为维纳斯的儿子)、纽克斯(黑夜)、厄瑞玻斯(黑暗)。
更多精彩内容请参看我们的微信或QQ公众号“词汇之家”(无论你是习惯用微信还是QQ,都有我们的公众号,搜索“词汇之家”即可关注)。
•Chaos n.混乱,混沌o adj. chaotic 混乱的'一片混乱的'一团糟的'o adv. chaotically 混乱地•chaos and confusion混乱与浑沌•market chaotic 市场混乱的•the chaotic economic situation 混乱的经济状态•沧海横流 the general condition is chaotic and turbulentchaotic牛津搭配:•1.appear,look,be,seem 显得看起来,似乎乱七八糟,一片杂乱2.really ,very,absolutely,很混乱,混乱不堪3.increasingly,a bit ,fair, pretty ,quite ,rather ,somewhat ,越来越,有点,相当,十分,颇为混乱4.become ,get 变得乱七八糟We're still looking for love, for a family,for stability, for faithfulness, continuity,whatever, even in the completely chaoticstate of war.我们仍在寻找爱,家庭,稳定,忠诚,持续性,无论如何,即使是在完全混乱的战争状态。
词根词源小故事
![词根词源小故事](https://img.taocdn.com/s3/m/633b21c24028915f804dc207.png)
英语词源中一些广为流传的故事1.An Apple of Discord争斗之源;不和之因;祸根An Apple of Discord直译为“纠纷的苹果”,出自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事传说希腊阿耳戈英雄(Argonaut)珀琉斯(Peleus)和爱琴海海神涅柔斯的女儿西蒂斯(Thetis)在珀利翁山举行婚礼,大摆宴席。
他们邀请了奥林匹斯上(Olympus)的诸神参加喜筵,不知是有意还是无心,惟独没有邀请掌管争执的女神厄里斯(Eris)。
这位女神恼羞成怒,决定在这次喜筵上制造不和。
于是,她不请自来,并悄悄在筵席上放了一个金苹果,上面镌刻着“属于最美者”几个字。
天后赫拉(Hera),智慧女神雅典娜(Athena)、爱与美之神阿芙罗狄蒂(Aphrodite),都自以为最美,应得金苹果,获得“最美者”称号。
她们争执不下,闹到众神之父宙斯(Zeus)那里,但宙斯碍于难言之隐,不愿偏袒任何一方,就要她们去找特洛伊的王子帕里斯(Paris)评判。
三位女神为了获得金苹果,都各自私许帕里斯以某种好处:赫拉许给他以广袤国土和掌握富饶财宝的权利,雅典娜许以文武全才和胜利的荣誉,阿芙罗狄蒂则许他成为世界上最美艳女子的丈夫。
年青的帕里斯在富贵、荣誉和美女之间选择了后者,便把金苹果判给爱与美之神。
为此,赫拉和雅典娜怀恨帕里斯,连带也憎恨整个特洛伊人。
后来阿芙罗狄蒂为了履行诺言,帮助帕里斯拐走了斯巴达国王墨涅俄斯的王后——绝世美女海伦(Helen),从而引起了历时10年的特洛伊战争。
不和女神厄里斯丢下的那个苹果,不仅成了天上3位女神之间不和的根源,而且也成为了人间2个民族之间战争的起因。
因此,在英语中产生了an apple of discord这个成语,常用来比喻any subject of disagreement and contention;the root of the trouble;dispute等意义这个成语最初为公元2世纪时的古罗马历史学家马克·朱里·尤斯丁(Marcus Juninus Justinus)所使用,后来广泛的流传到欧洲许多语言中去,成为了一个国际性成语。
词根词源笔记备份1
![词根词源笔记备份1](https://img.taocdn.com/s3/m/9f6d72f87c1cfad6195fa791.png)
词根词源笔记备份(1)词根规则:元音互换;(EX: taunt-, tent-)辅音双写 (EX: abbreviate);元音简写(EX: conceive ~ concept)词根常用语:Prefix 前缀;root 词根;suffix 后缀;三者统称morpheme 词素Akademos传说中的英雄,雅典平民,尤其善于寻路寻人,当宙斯之女海伦走失后,众神遍寻不着,于是求助于他,终于找到,宙斯大悦,遂给他一块封地以他名字命名叫做Akademeia。
这个地方在古老雅典城墙壁之外,当中有几个橄榄树树丛、健身房和适合于亲密聚集的地方。
在这几个花园中,种有大量植物,矗立著前园主的雕像,柏拉图在这里高谈阔论并启发他的追随者。
这些不拘形式的聚会成为人所共知的学院。
后来,柏拉图把他的聚会不断发展成为教育哲学方法。
公元前387年,他建立了“旧学院”。
延伸开来,Academia这个词也可以用来指“知识的累积”,在这个意义上通常译为学术。
学术的发展和传播跨越了好几个时代。
在17世纪,英国及法国的宗教学者常用学院(或学园)来表示高等教育机构。
英语称呼为academy而法语称呼为academe及academie。
词根:demos- 平民,人民的Demotic 平民的;Demography 人口学;Democracy 民主形似:demonstrate 示范,示威,演示:de- ”entirely ”+ monstrare ”to point out, show” Meaning "to point out by argument or deduction"demonstrant示威者remonstrate 抗议,反对,告诫Plato古希腊哲学家,身材高大强壮,写过理想国The Republic。
高原plateau 高原,上升后的平台期。
词根:pub- 公共的Public 公共的pertaining to the people; Pub: any building open to the public. Sense to “bar”.Population 人口;popularPan:古希腊Shepherd god (sense to “whole”)。
alligator词源词根
![alligator词源词根](https://img.taocdn.com/s3/m/0aab4435ac02de80d4d8d15abe23482fb5da0217.png)
alligator词源词根Alligator这个词可有趣啦!咱先来说说它的词源吧。
Alligator这个词其实是来自西班牙语的“el lagarto”,这西班牙语的意思就是“蜥蜴”呢。
你想啊,当那些早期的西班牙探险家来到美洲,看到那些长得有点像大蜥蜴的家伙,就直接管它们叫“el lagarto”啦。
后来呢,这个词就慢慢演变成了英语里的Alligator。
这就像是一场语言的奇妙旅行,从西班牙的词汇里出发,最后在英语里安了家。
再聊聊它的词根。
虽然说直接追溯它词根的话,和它从西班牙语演变过来这个事儿也有点关联。
你看啊,“lagarto”这个部分其实就有着古老的词根根源。
在很多古老的语言里,类似表示这种爬行动物的词根可能都有着相似的元素。
比如说,在一些古老的印欧语系的语言中,可能就有表示这种长长身体、在地上爬行生物的词根元素。
你知道吗,alligator这种动物本身就特别酷。
它们有着长长的身体,大大的嘴巴,那嘴巴里还满是锋利的牙齿呢。
就像它们的名字一样,有着一种神秘又霸气的感觉。
每次我看到alligator,就会想到它这个名字背后的故事。
感觉这个名字就像是给它量身定做的标签一样,让它在动物世界里特别好认。
而且呀,因为这个词的独特性,在很多文化作品里也经常出现。
比如在一些冒险电影里,alligator常常被描绘成那种隐藏在沼泽地里的危险家伙。
那些主人公在探险的时候,一不小心就可能被alligator盯上。
这时候,这个词就不仅仅是一个简单的动物名称了,它还代表着一种危险、神秘的元素。
还有哦,在我们的日常用语里,有时候也会用到“alligator”这个词来形容一些有着类似alligator特征的东西。
比如说,有一种鞋子的款式,鞋头部分有点像alligator的嘴巴,宽宽的、扁扁的,人们就会打趣地说这是“alligator shoes”。
这也从侧面反映出这个词已经深入到我们生活的方方面面啦。
我还听说过一些关于alligator的小趣闻呢。
英文字根词源精讲
![英文字根词源精讲](https://img.taocdn.com/s3/m/37447c68a98271fe910ef94a.png)
TO Learn A language is to learn a culture“在词汇的学习中最能使人兴趣盎然的是词源学和单词所承载的文化。
英语中80%是外来词汇,是一种典型的大杂烩语言,其中古希腊语和拉丁文占了很大的比例。
所以古希腊和古罗马人的言行风俗对英语词汇的影响相当深远。
”所以让我们在学习英语过程中在发掘出内在文化,提高兴趣和深化学习的内容。
Academy n. 研究院;学会;学术团体;学院Academic adj. 教学的;学术的Acadamy 最初是一个地理专有名词,指雅典城外西北角的一片小树林。
哲学之王柏拉图Plato四海云游归来在那里办学授课。
alt =high 高的来源于拉丁文altus,“high”。
exalt 提升,晋级;赞扬---- ex-向上+alt高的。
altitude 高度,海拔----- alt 高的+itude抽象名词词尾alter (n.)exaltation (n.)altimeter (n.)aesthetic (adj.) 美学的,审美的,有审美感的。
aesthetic 源于希腊文,原意为“可感知的”。
THINK考虑anaesthesia (n.) 麻木;麻醉an-否定+aesthesia感觉---没有感觉kangaroo (n.) 袋鼠第一次见到袋鼠,问当地土著人What’s that?土著人听不懂英文,回答“kangaroo”.从此,土著语中的kangaroo(意为I do not know)进入了英文字典。
字根alter/ali=other 其他的。
来源于拉丁文alter。
英文中有一个拉丁借词alter ego, 从字面的理解就是second I ,第二个自我。
所以alter ego 的引申义为“知己,至交密友;个性的另一面”。
alternative 二者择一的。
计算机键盘上的alt紧挨着空格键的选择键alt ,就是alternative. 单词举例alter (v.) 变更;改变altruism (n) 利他主义alien (adj.) 外国的;相异的n. 外国人,外星人alibi (n.) 托辞,藉口;不在场证明(在其他场所)Alchemy (n.) 炼金术Chemistry (n.) 化学现代化学脱胎于炼金术。
relevant词源故事
![relevant词源故事](https://img.taocdn.com/s3/m/daaf7413ac02de80d4d8d15abe23482fb5da0278.png)
relevant词源故事
"relevant"这个词的词源可以追溯到拉丁语的词根relevare。
该词的
前缀re-表示"再次"或"回答",后缀-levare表示"提升"或"举起"。
因此,relevare的字面意思是"再次提升",或者更本质地说是"提高问题的重要性"。
在英语中,relevant这个词首次出现是在16世纪末或17世纪初。
最
初用来表示某人或某物与讨论中的话题或情境密切相关或有重要关联。
可以说,relevant这个词的涵义源于重要性和相关性的概念。
随着时间的推移,relevant逐渐成为一个广泛应用的词汇,用来描述
任何事物在某个特定情境中的重要性或关联程度。
从学术研究到商业
决策,从社交媒体到新闻报道,人们广泛使用relevant这个词来描述
事物与某个领域的相关性。
因此,relevant这个词一直以来都是描述信息或观点与当前情境相贴
切或有价值的一个关键词。
其词源的意义表达了一种重视信息关联性
和重要性的观念,帮助我们更准确地表达和解释事物的相关性。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语词源中一些广为流传的故事1.An Apple of Discord争斗之源;不和之因;祸根An Apple of Discord直译为“纠纷的苹果”,出自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事传说希腊阿耳戈英雄(Argonaut)珀琉斯(Peleus)和爱琴海海神涅柔斯的女儿西蒂斯(Thetis)在珀利翁山举行婚礼,大摆宴席。
他们邀请了奥林匹斯上(Olympus)的诸神参加喜筵,不知是有意还是无心,惟独没有邀请掌管争执的女神厄里斯(Eris)。
这位女神恼羞成怒,决定在这次喜筵上制造不和。
于是,她不请自来,并悄悄在筵席上放了一个金苹果,上面镌刻着“属于最美者”几个字。
天后赫拉(Hera),智慧女神雅典娜(Athena)、爱与美之神阿芙罗狄蒂(Aphrodite),都自以为最美,应得金苹果,获得“最美者”称号。
她们争执不下,闹到众神之父宙斯(Zeus)那里,但宙斯碍于难言之隐,不愿偏袒任何一方,就要她们去找特洛伊的王子帕里斯(Paris)评判。
三位女神为了获得金苹果,都各自私许帕里斯以某种好处:赫拉许给他以广袤国土和掌握富饶财宝的权利,雅典娜许以文武全才和胜利的荣誉,阿芙罗狄蒂则许他成为世界上最美艳女子的丈夫。
年青的帕里斯在富贵、荣誉和美女之间选择了后者,便把金苹果判给爱与美之神。
为此,赫拉和雅典娜怀恨帕里斯,连带也憎恨整个特洛伊人。
后来阿芙罗狄蒂为了履行诺言,帮助帕里斯拐走了斯巴达国王墨涅俄斯的王后——绝世美女海伦(Helen),从而引起了历时10年的特洛伊战争。
不和女神厄里斯丢下的那个苹果,不仅成了天上3位女神之间不和的根源,而且也成为了人间2个民族之间战争的起因。
因此,在英语中产生了an apple of discord这个成语,常用来比喻any subject of disagreement and contention;the root of the trouble;dispute等意义这个成语最初为公元2世纪时的古罗马历史学家马克·朱里·尤斯丁(Marcus Juninus Justinus)所使用,后来广泛的流传到欧洲许多语言中去,成为了一个国际性成语。
e.g.:He throwing us an apple of discord,we soon quarreled again.The dispute about inheriting estate formed an apple of discord between them.This problem seems to be an apple of discord between the Soviet union and the USA.2.The Heel of Achilles 亦作The Achilles' Heel唯一弱点;薄弱环节;要害The Heel of Achilles直译是“阿基里斯的脚踵”,是个在欧洲广泛流行的国际性成语。
它源自荷马史诗Iliad 中的希腊神话故事。
阿基里斯是希腊联军里最英勇善战的骁将,也是荷马史诗Iliad里的主要人物之一。
传说他是希腊密耳弥多涅斯人的国王珀琉斯和海神的女儿西蒂斯所生的儿子。
阿基里斯呱呱坠地以后,母亲想使儿子健壮永生,把他放在火里锻炼,又捏着他的脚踵倒浸在冥河(Styx)圣水里浸泡。
因此阿基里斯浑身象钢筋铁骨,刀枪不入,只有脚踵部位被母亲的手捏住,没有沾到冥河圣水,成为他的唯一要害。
在特洛伊战争中,阿基里斯骁勇无敌,所向披靡,杀死了特洛伊主将,著名英雄赫克托耳(Hector),而特洛伊的任何武器都无法伤害他的身躯。
后来,太阳神阿波罗(Apollo)把阿基里斯的弱点告诉了特洛伊王子帕里斯,阿基里斯终于被帕里斯诱到城门口,用暗箭射中他的脚踵,负伤而死。
因此,the heel of Achilles,也称the Achilles' heel,常用以表示a weak point in something that is otherwise without fault;the weakest spot等意思。
e.g.:The shortage of fortitude is his heel of Achilles.His Achilles' heel was his pride——he would get very angry if anyone criticized his work.3.Helen of Troy3.Helen of Troy 直译“特洛伊的海伦”,源自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事。
Helen是希腊的绝世佳人,美艳无比,嫁给希腊南部邦城斯巴达国王墨涅俄斯(Menelaus)为妻。
后来,特洛伊王子帕里斯奉命出事希腊,在斯巴达国王那里做客,他在爱与美之神阿芙罗狄蒂的帮助下,趁着墨涅俄斯外出之际,诱走海伦,还带走了很多财宝此事激起了希腊各部族的公愤,墨涅俄斯发誓说,宁死也要夺回海轮,报仇雪恨。
为此,在希腊各城邦英雄的赞助下,调集十万大军和1180条战船,组成了希腊联军,公推墨涅俄斯的哥哥阿枷门农(Agamemnon)为联军统帅,浩浩荡荡,跨海东征,攻打特洛伊城,企图用武力夺回海轮。
双方大战10年,死伤无数,许多英雄战死在沙场。
甚至连奥林匹斯山的众神也分成2个阵营,有些支持希腊人,有些帮助特洛伊人,,彼此展开了一场持久的恶斗。
最后希腊联军采用足智多谋的奥德修斯(Odysseus)的“木马计”,里应外合才攻陷了特洛伊。
希腊人进城后,大肆杀戮,帕里斯王子也被杀死,特洛伊的妇女、儿童全部沦为奴隶。
特洛伊城被掠夺一空,烧成了一片灰烬。
战争结实后,希腊将士带着大量战利品回到希腊,墨涅俄斯抢回了美貌的海轮重返故土。
这就是特洛伊战争的起因和结局。
正是由于海轮,使特洛伊遭到毁灭的悲剧,真所谓“倾国倾城”,由此产生了Helen of Troy这个成语。
特洛伊战争的真实性,已为19世纪德国考古学家谢里曼在迈锡尼发掘和考证古代特洛伊古城废墟所证实。
至于特洛伊城被毁的真正原因,虽然众说纷纭,但肯定决不是为了一个美女而爆发这场战争的,与其说是为了争夺海轮而打了起来,毋宁说是为了争夺该地区的商业霸权和抢劫财宝而引起战争的。
所谓“特洛伊的海伦”,实质上是财富和商业霸权的化身。
中国历史上也有过“妲己亡商”,“西施沼吴”等传说,以及唐明皇因宠杨贵妃而招致“安史之乱”,吴三桂“冲冠一怒为红颜”等说法。
汉语中有个“倾国倾城”的成语(语出《汉书·外戚传》:“一顾倾人城,再顾倾人国‘。
)这里的”倾“字一语双光,既可指美艳非凡,令人倾倒;也可纸倾覆邦国。
其含义与Helen of troy十分近似。
在现代英语中,Helen of Troy这个成语,除了表示a beautiful girl or woman;a beauty who ruins her country等意义外,还可以用来表示a terrible disaster brought by sb or sth you like best的意思。
e.g.:It is unfair that historians always attribute the fall of kingdoms to Helen of Troy.She didn't think of the beautiful umbrella bought the day before should become a Helen of Troy in her family. Because of this she and her husband quarreled for a long time.4.The Trojan Horse木马计;暗藏的危险;奸细The Trojan Horse直译“特洛伊木马”,是个国际性成语,在世界各主要语言中都有。
来自拉丁语equns Trojanus.这个成语甚至还进入到汉语词汇中,**同志在《矛盾论》中,谈到《水浒传》中宋江三打祝家庄时,就用了“木马计”这个典故。
这个成语出自荷马史诗《奥德赛》。
希腊人和特洛伊人交战10年之久,胜负未决。
最后,希腊著名的英雄奥德修斯(Odysseus)想出了一个木马计,用木头做了一匹巨马,放在特洛伊城外。
全体希腊将士伪装撤退,乘船隐藏在附近的海湾里,而奥德修斯率领20名勇士事先藏进妈肚。
特洛伊人误认为希腊人已经败退,大开城门,看到城外的巨大木马,以为这是希腊人敬神的礼物,就把它当作战利品拖进城来,大摆宴席,欢庆胜利。
到了半夜,特洛伊人好梦正在酣,毫无戒备的时候,藏在木马里的希腊英雄们都爬了出来,打开城门,发出信号,与附近海湾里返回的希腊大军里应外合,一举摧毁了特洛伊城。
因此,The Trojan Horse经过不断引用而成为一个广泛流传的成语,常用来比喻the hidden danger;the covert wreckers(内奸);to engage in underhand activities等的意义。
e.g.:The superpowers are always sending the Trojan horses to many countries in the world.They are defeated only because of the Trojan horse in their country.5.Greek Gift(s)阴谋害人的礼物;黄鼠狼拜年,不安好心Greek Gift(s)直译是“希腊人的礼物”,出自荷马史诗《奥德赛》以及古罗马杰出诗人维吉尔(Publius Virgilius Maro,公元前70-前19年)的史诗《伊尼特》(Aeneis)中关于特洛伊城陷落经过的叙述。
据《奥德赛》卷8记述:许多特洛伊人对如何处置希腊人留下的大木马展开了辩论,“他们有三种主张:有的主张用无情的铜矛刺透中空的木马;有的主张把它仍到岩石上;有的主张让它留在那里作为京观,来使天神喜悦”。
结果是后一说占优势,把那匹木马拖进城里来,终于遭到了亡国之灾。
维吉尔的史诗《伊尼特》,写的是特洛伊被希腊攻陷后,王子伊尼斯从混乱中携家属出走,经由西西里、迦太基到达意大利,在各地漂泊流亡的情况。
史诗第2卷便是伊尼斯关于特洛伊城陷落经过的叙述,其中情节除了模拟荷马史诗的描述外,还做了更详细的补充。
当特洛伊人要把大木马拖进城的时候,祭司拉奥孔(Laocoon)劝说不要接受希腊人留下的东西。
他说:“我怕希腊人,即使他们来送礼”这句话后来成了一句拉丁谚语:“Timeo Danaos,et dona ferenteso.”(原文的达奈人Danaos,即泛指希腊各部族人)译成英语就是:I fear theGreeks ,even when bringing gifts.其简化形式就是GreekGifts.可惜特洛伊人不听拉奥孔的警告,把木马作为战利品拖进城里。