中华人民共和国外国人入境出境管理系统法(英文版)

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

LAW OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA ON CONTROL OF THE ENTRY ANDEXIT OF ALIENS

Important Notice:

This English document is coming from " LAWS AND REGULATIONS OF THE PEOPLE’S REPUBLIC O

F CHINA GOVERNIN

G FOREIGN-RELATED MATTERS" (199

1.7) which is compiled

by the Bureau of Legislative Affairs of the State

Council of the People’s Republic of China, and is published by the China Legal System Publishing House.

In case of discrepancy, the original version in Chinese sha ll prevail.

Whole Document

LAW OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA ON CONTROL OF THE ENTRY AND EXIT OF ALIENS

(Adopted at the 13th Meeting of the Standing Co mmittee of the Sixth National People’s Congress, pro mulgated by Order No. 31

of the President of the People’s Republic of Chin

a on

November 22, 1985, and effective as of February 1, 1986)

Contents

Chapter I General Provisions

Chapter II Entry into the Country

Chapter III Residence

Chapter IV Travel

Chapter V Exit from the Country

Chapter VI Administrative Organs

Chapter VII Penalties

Chapter VIII Supplementary Provisions

Chapter I General Provisions Article 1

This Law is formulated with a view to safeguarding the sove reignty of th e People’s Republic of China, maintaining its security and

public order and facilitating international exchange. This Law is applicable to aliens entering, leavin

g and transiting the territory of the People’s Re public of China and to those residing

and travelling in China.

Article 2

Aliens must obtain the permission of the competen

t authorities of

the Chinese Government in order to enter, transit or reside in

China.

Article 3

For entry, exit and transit, aliens must pass through ports open

to aliens or other designated ports and must b

e subject to

inspection by the frontier inspection offices. For entry, exit and

transit, foreign-owned means of transport must pas

s through ports

open to aliens or other designated ports and mu st be subject to inspection and supervision by the front ier inspection offices.

Article 4

The Chinese Government shall protect the lawful rights a nd

interests of aliens on Chinese territory. Freedom of the person of

aliens is inviolable. No alien may be arrested exc ept with the

approval or by decision of a people’s procuratorate or b y decision of a people’s court, and arrest must be made by a public security

organ or state security organ.

Article 5

相关文档
最新文档