叫我如何不爱你 老外的七大中国情结

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

叫我如何不爱你老外的七大中国情结

网上曾流传这样一个段子:“等咱强大了,全叫老外考中文四六级!文言文太简单,全用毛笔答题,……惹急了一人一把刀一个龟壳,刻甲骨文!……到了考听力的时候全都用歌,《双截棍》听两遍,《菊花台》只能听一遍……”

在很多人看来,这不过是被英语四六级考试搞昏头的调侃语录。然而,近两年能用《双截棍》《菊花台》和大家飙中文的外国人不在少数。大大方方站在中国选秀舞台上,一板一眼纯京剧范的老外更是大有人在。

老外“中国通”越来越多,来中国旅游、工作甚至定居的外国人也与日俱增,他们究竟爱上中国的什么?有什么理由让他们背起行囊不远万里,来到中国?什么样的情结让他们对中国“一见钟情”?

中国功夫汉语《孙子兵法》筷子与美食毛主席针灸京剧

情结之一:中国功夫

前几天跟一位刚去美国留学不久的朋友聊天,问他最大的感受是什么,他回答,感觉美国人对中国太不了解,他留学的地方,那些“老美”还都停留在李小龙阶段,以为是个中国人就像李先生那样咿呀叫个不停逮谁打谁。他试图跟他们解释中国目前巨大的变化,但收效甚微。朋友抱怨,谁说美国人开化,一个个也“轴”得要命。

大家都知道外国人喜欢中国功夫,我们也都以此为傲,却很少有人问为什么。实际这与李小龙先生有密不可分的关系,正是因为他在上世纪六七十年代的《唐山大兄》《精武门》,以及后来风靡世界的《猛龙过江》和《龙争虎斗》等影片大获成功,才在海外世界刮起了一股中国功夫风,包括李小龙本人在内的诸多武术家借此东风大力推广,才让中国功夫在全世界有了良好的口碑和声誉,为我们后来的中华儿女留下一笔宝贵的财富。>>>详细

一位古巴小选手在男子太极剑规定套路比赛中

一位意大利选手在女子太极剑规定套路比赛中

一位外国选手在太极拳比赛后选购武术器械

有着“武术奥运会”美誉的世界传统武术锦标赛在湖北十堰举行,来自80多个国家和地区的武术爱好者在道教圣地武当山脚下各展奇功绝技。记者随机采访了一些外国选手,感受到他们的中国武术情结,体会到“武术源于中国,属于世界”的含义。

记者首先和丹麦人乔·埃施利曼攀谈起来。今年20岁的他习武7年,擅长棍术。“我第一次在电视上看到关于少林寺的影片时,就对武术产生了兴趣。学习武术,磨炼了我的意志。”他说。

在谈到将来的打算时,乔希米突然说起汉语。“我16岁开始学习汉语,特别喜欢中国的语言和文化。以后想当一名武术教练和翻译,促进丹中两国的文化交流。”

穿着一袭深色道袍的爱尔兰人布·凯利今年27岁,在都柏林习武7年。“武术在爱尔兰很受欢迎,我的老师来自香港,他有上百名学生。”这位爱尔兰年轻人的理想是开办一所属于自己的武术学校。为此,他千里迢迢来到武当山参加一个为期5年的培训班,学习道教文化和武当武术。他睁大眼睛说:“我的新老师是武当山上有名的袁师傅!”

记者在采访时,一个小学生模样的孩子手持长棍,在一旁模仿孙悟空的动作。他是来自美国的安·马格南。别看他才8岁,习武已5年。“武术看起来很酷!”他说。

记者了解到,这位美国小功夫迷已在中国、美国、墨西哥、加拿大等国家参加了40多场比赛,获得30多个第一名。安德烈的父亲也来到中国,送儿子去少林寺学习武术。父子俩将在中国待3年,而安德烈的母亲则留在美国。”

俄罗斯人尤·贝洛夫48岁,武龄32年。他说:“俄罗斯的各大城市都有武术学校,武术表演非常好看,习武还能学习中国哲学,使人全面受益。”

拉脱维亚的35岁选手金·特尔津什习武10年,这位中学体育老师告诉记者:“我练的是武当武术,这对我平时的教学工作和家庭生活都有帮助。”

来自南非的奥·劳厄今年24岁,是一名武术新手。他希望中国多举办国际武术比赛,多请外国人参加,多向国外派出优秀的教练,“这样更多的外国人就会关注和爱上武术”。

情结之二:汉语

Hello,各位,“马爱雷”这个名字如何?给俺出个主意

当我们把看《老友记》,听BBC,背诵《I had a dream》当做学英文的捷径时,老外们学中文时又会看什么、听什么、背什么?除了学校里正规的《汉语教程》,他们有哪些“课外教材”?近日,记者采访了几位留学生,他们是北京交通大学留学生汉语之星大赛的冠亚军。看看他们学习中文都用了哪些独门秘籍。

预备教材

《奋斗》+QQ

越南女孩武式玄绒本科期间在越南学习中文专业,课余时间,她把《奋斗》和《我的青春谁做主》一集不落地看完了。去年8月,她初次来到北京,已经一点也不感觉陌生。她知道出租车是什么样子(越南出租车颜色不同),也会说几句正宗的北京话。“北京人表示同意不说行,说成。不说一起走,说一块

儿走。”最让她兴奋的是看到了798和心碎乌托邦LOFT,“跟电视剧里一样!”另外,她还爆料,《还珠格格》和《西游记》在越南也很火,尽管它们讲述的是中国古代发生的故事,但丝毫不影响越南人看这两出戏学中文的热情。小武还有边查字典边聊QQ的习惯,用这种方法,她中文进步神速。

听力教材

《新闻联播》+电影

来自乌拉圭的马利安告诉记者,他和其他留学生选择听《新闻联播》练耳朵,尽管播音员的语速对于他们来说稍显快,但标准的发音让他们羡慕得不得了。如今,留学生的耳朵灵敏异常,有些说方言的中国学生讲不好普通话,n、l不分,r、y不分,这几位留学生时不时还上前给中国人纠正发音呢。颇有喜剧感的马丁来自喀麦隆,他告诉记者,看电影、看电视也是他练习听力的法宝,“只要看到赵本山和李金斗,我就不换台了。”尽管没有外文字幕,但是影音结合的展现方式使情节变得简单。记者和他闲聊得知,这位喜爱说相声的留学生欣赏电影的标准和中国人大相径庭,“《孔子》我看了好几遍,《黄金甲》拍得太好了!”马丁闭起眼睛,一副叹为观止的陶醉相儿。 >>>详细

老外那些可爱又搞笑的中文名字

大山,应该是最出名的有中文名字的外国人

很多时髦的年轻人,都有英文名字,特别是那些在外企工作的白领,更是绞尽脑汁为自己想一个好听又好记的英文名。其实很多外国人也是一样,“崇洋媚外”喜欢中文名字。

随着中国在国际上亮相的次数越来越多,中文在国外也越来越受欢迎。很多老外都开始学起中文来,这在我前面两篇博文:美国人活学活用中国文化的趣事以及遭遇老外能听懂中文的那些尴尬里就谈到过。

老外学中文,往往第一件事就是给自己取一个中文名。

外国人的取中文名字,还有一些笑话:有个荷兰人名叫Kenzo Oijevaar,他请中国朋友帮他取中文名,结果别人给他取名为“熬夜娃儿·啃粥”,他还乐呵呵地选择了后面这个,大概这位仁兄很喜欢熬夜喝粥吧,要不然也不会喜

相关文档
最新文档