大学英语翻译2
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
我认为总结一下学习英语的经验是值得一试的
I consider it worthwhile trying to summarize our experience in English learning.
这里,我想谈谈三个相关的问题
Here I would like to make three relevant keys.
首先,大量阅读应视作学习过程中的重点,因为我们是通过阅读获取最大量语言输入(language input)的
First, wide reading should be taken as a priority in the learning pricess, because it is through reading that we get the most language input.
其次,尽可能多背熟一些好文章也十分重要
Next, learning by heart as many well-written essays as possible is also very important.
一方面,死记硬背(rote learning)确实无甚裨益,但另一方面,在真正理解基础上的熟记肯定对我们有好处
On the one hand, rote learning is indeed had little help, but on the other hand, learning by heart with a good understanding will certainly be of benefit to us.
大脑中储存了大量很好的文章,我们在用英语表达自己思想的时候,就会觉得容易多了
With an enormous store of excellent essays in our heads, we will find it much easier to express ourselves in English.
最后,我们应把所学到的东西用到实践中去,这是至关重要的
Finally, it is critical that we should put what we have learned into practice.
通过多读、多写、多听、多说,我们就能完成提高英语水平的任务
By doing more reading, writing, listening and speaking, we will be able to accomplish the task of perfecting our English.
----------------------------------------------
自从他加盟以来,乔治从早忙到晚
George was on the run since the moment he came aboard.
他总是乐呵呵的,一直全身心地扑在工作上
He was always cheerful, and devoted himself heart and soul to his work.
由于表现出色,他被提升为执行总裁(CEO=chief executive officer)
Because of his excellent performance, he was promoted to CEO.
从那以后,他尽力和工人打成一片,从不盛气凌人
From then on, he tried hard to blend in with the workers, and never throw his weight around.
另外,他制定了一些奖励制度,鼓励工人们努力工作
He also laid down a reward system, to encourage the workers to work hard.
他相信忠诚和勤劳会大大促使公司获得成功
He believed that loyalty and hard work would greatly contribute to the success of company.
人们都说他是位出色的执行总裁
By all accounts, he was an outstanding CEO.
----------------------------------------------
约翰逊先生的儿子乔治爱在晚上听重金属(heavey metal)音乐,响声干扰了社区其他居民的睡眠
George, the son of Mr. Johnson, liked listening to heavy metal music in the evenings, and the noise interruptted the sleep of other residents in the community.
后来,疲惫不堪的邻居们失去了耐心,决定直接干预
Finally, the exhau
sted neighbors lost their patience and decided on direct interference.
他们打电话给约翰逊先生,坦率地把想法告诉了他
They called Mr. Johnson to tell him in a frank manner what they were thinking.
约翰逊先生感到很尴尬,便去训斥儿子:“你这是怎么了?你该懂得不能为了你自己的兴趣而妨碍(disturb)别人。”
Embarressed, Mr. Johnson scoded his son:"What has came over you? You should know better than to disturb other for the sake of your own interest.
结果乔治拿着唱片跟同学换了电脑游戏软件(software)
As a result, George traded his records for computer games software from his classmates.
总的来说,这件事解决得很圆满
Overall, the whole thing has worked out quite satisfactory.
----------------------------------------------
也许你羡慕我,因为我可以借助计算机在家里工作
Perhaps you envy me for being able to work from home on the computer.
我也这么想,互联网使我的工作方便多了
I agree that the Internet has made my job a lot easier.
我可以通过电子邮件撰写、编辑并交出我的文章,在网上与我的同事聊天,与老板讨论工作
I can write, submit and edit article via email, chat with my colleagues on line, and discuss work with my boss.
我用鼠标一击,马上就能拿到我要的一切资料,获得最新的消息
With a click of the mouse, I can get all the data I need, and keep up with the lastest news.
可是,另一方面,用网络通信有时也令人沮丧
But then, communicating through the Net can be frustrating at times.
系统有可能瘫痪,更糟的是,因为没有面对面交谈的情感提示,键出的词有时候似乎很难理解
The system may crash, worse still, without the emotional cues of face to face communication, the typed words sometimes seem difficult to interpret.
----------------------------------------------
心理学家们(psychologists)通过众多的事实证实这一说法:要想让自己很快从低落的情绪中解脱出来,你得让自己哭
Psychologists have used numerous fact to bear out the arguement/statement that in order to recover speedily from negative emotion, you should allow yourself to cry.
你不必为“哭”而感到羞愧
You don't have to be ashamed of crying.
忧虑和悲伤能随同眼泪一起流出身体
Anxiety and sorrow can flow out of the body along with tears.
看一看唐娜(Donna)的例子吧
Consider the case of Donna.
她的儿子在一次车祸中不幸丧身
Her son unfortunately died in a car accident.
这次打击之大使她欲哭无泪
The intensity of the blow made her unable to cry.
她说:“直到两个星期后的一天,我才开始放声痛哭。然后,我便觉得好像一块打石头从我的肩上抬走了。是眼泪将我带回到了现实之中。”
She said," it was not until two weeks later that I began to cry. And
then, I felt as if a big stone had been lifted from my shoulders.It was the tears that brought me back to earth.
----------------------------------------------
芭芭拉梦想当一名执行总裁已有好长时间了
Barbara has dreamed of becoming a CEO for a long time.
为了达到心中渴望的这一目的,她向多家跨国(multi-national)公司申请工作,但都失败
To achieve her heart's desire, she applied for a job in many multi-national corporation, but failed to get it.
然而,似乎任何东西都不能使她气馁
However, nothing seems to be able to undo her.
不久前她利用当地一家银行的贷款,开了一家餐馆
With a loan from a local bank, she opened a restaurant not long ago.
她边做生意边照料两个年幼的孩子
While doing business, she is having two young children to care for.
同时,她还攻读工商管理硕士(MBA)学位
Also/Meanwhile, she is studing for an MBA degree.
尽管如此,她努力做到将自己的事情安排得井井有条
Despite all this, she mangers to get her act together.
不过,即便对她来说,争分夺秒地工作也绝非易事
Nevertheless, even to her, racing the clock is by no means a piece cake.
这是一件十分累人的活
It's a very exhausting job.
----------------------------------------------
虽然英语是如何产生的还是个谜,语言学界倾向于认为它和很多欧洲语言来自同一个源头,即印欧母语
Though how the English langnage came into existence remains a mystery, linguists now tend to believe that English and most other European languages have descended from a common source, the Indo-European parent language.
英语最初是在公元五世纪入侵英格兰的盎格鲁-撒克逊人使用的
English was first spoken by Anglo-Saxon who invade England in the fifth century.
他们将英语的基本词汇传给了我们
They passed on to us the basic vocabulary of English.
在十五个多世纪的发展中,英语大量借用了其他语言,这种借用大大丰富了英语的词汇
In its over 15 centuries of development, English has borrowed from other languages massively, and such borrowing has greatly enriched its vocabulary.
随着移民来到美洲建立了独立的美利坚合众国,英语又增添了一个新的变种:美语
As settlers landed in America and established the United States as an independent nation, a new variety was added to the English language, American English.
虽然有人担忧英语的发展失控了,但大多数以英语为母语的人对他们语言的宽容性感到自豪
Though some people worry that language runing out of control, many native speakers of English take pride in the tolerance in their language.
----------------------------------------------
相对而言,要求没有受过教育的人节约资源比较困难
It is relatively more difficult to call for poorly educated people conserve re
sources.
他们往往认为资源只是唾手可得的原料罢了,用得再多也不会过分
Because they tend to view resources as nothing more than handy materials, which they can never overuse to the point of excess.
他们很少注意到大自然的毁灭所造成的致命后果
They are seldom aware of the fatal consequences of the ruin of nature.
跟没有受过教育的人相对照的是,大多数受过教育的人把他们的幸福跟大自然联系在一起,并且为了保护自我而努力保护大自然
In contrast, most educated people bind their own well-being to that of nature and try to preserve nature on the grounds of self-perservation.
尽管在当前环境问题的讨论中,人们可能很难区分各种建议孰优孰劣,但是一位当代评论家主张以人的名义保护大自然应该成为我们的指导原则
Though it may be difficult to distinguish a good propasal from a bad one in our current debate on enviromental issues. One commentator has argued that protecting the enviroment in the name of man should be our guiding principle.