孟子两章 原文译文与注释
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
18、《孟子》两章 选自《孟子·公孙丑下》。
标题是编者加的。
《孟子》是孟子及其门人所做,记录孟子言行的一部书,儒家经
典之一。
它善用比喻说理。
孟子(前372-前289),名轲,邹(现在山东邹城市)人,是孔子之孙孔伋j í的再传
弟子。
战国时期思想家、教育家,是儒家思想的代表人物,地位仅次于孔子,称之为“亚圣”。
他主张行仁政,希望君主“以民为贵”。
孟子生活在社会动荡不安,人民生活十分痛苦的战国时代。
当时,各大国之间“争地以战,杀人盈野;争城以战,杀人盈城”;统治者是“庖有肥肉,厩有肥马”;人民是“仰不足以事父母,俯不足以蓄妻子,乐岁终身苦,凶年不免于死亡”。
面对这样一个社会现实,孟子最早提出了“民贵君轻”的主张,呼吁各国诸侯重视人民的作用;提出残暴之君是“独夫”,人民可以推翻他;强烈反对不义战争。
他到处游说,宣扬他的“仁政”“王道”,并把这一希望寄托在封建统治者发“仁心”上,从而使天下归顺,达到成就王业,“黎民不饥不寒”的目的。
天时不如地利, 地利不如人和。
三里之城, 七里之郭,
有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。
(比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,
① 三里之城:方圆三里的内城。
② 郭:外城,在城外加筑的一道城墙。
补充注释:——①天时:有利于作战的天气、时令。
②地利:有利于作战的地理形势。
③人和:人心所向,团结一致。
④不如:比不上。
环而攻之而不胜。
夫环而攻之, 必有得天时者矣, 然而不胜者, 四面包围起来攻打它,却不能取胜。
采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,
①环:围。
是天时不如地利也。
城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也, 这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势呀。
城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良,
①池:护城河。
②兵革:泛指武器装备。
兵,兵器。
革,甲胄zhòu
,用以护身的盔甲之类。
补充注释——是:指示代词,这。
米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。
粮食供给也并不是不充足啊,但是,守城一方还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势(再好),也比不上人心向背、内部团结啊。
① 委而去之:意思是弃城而逃。
委:放弃。
去:离开。
故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以 所以说,管理百姓不能只靠划定的疆域的界限,巩固国防不能靠山川的险阻,征服天下不能
①域民不以封疆之界:意思是,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠划定的边疆的界限。
域,这里是限制的意思。
②故国不以山溪之险:巩固国防不能靠山河的险要。
③威天下不以兵革之利:震zhèn 慑shè
天下不能靠武力的强大。
补充注释——以:凭借,依靠。
兵革之利。
得道者多助,失道者寡助。
寡助之至,亲戚畔之。
靠武力的强大。
能施行“仁政”的君主,帮助支持他的人就多,不行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。
帮助他的人少到了极点,兄弟骨肉也会背叛他。
① 至:极点。
②亲戚:内外亲属,包括父系亲属和母系亲属。
③畔:通“叛”。
补充注释——道:王道,仁政。
多助之至,天下顺之。
以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战, 帮助他的人多到了极点,天下的人都会归顺他。
凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲戚都反对的寡助之君,所以,(能行“仁政”的)君主不战则已, ①顺,归顺,服从。
②故君子有不战:战必胜矣:所以君子不战则已,战就一定能胜利。
君子,指上文所说的“得道者”。
补充注释——有:或,或者,要么。
战必胜矣。
战就一定胜利。
生于忧患,死于安乐
舜发于畎quǎn亩之中,傅fù说yuè举于版筑之间,胶鬲gé举于鱼盐之中,
舜从田野中发迹,傅说从筑墙的泥水匠中高升,胶鬲自鱼盐贩中被举用,
①舜发于畎亩之中:舜原来在历山耕田,30岁时被尧起用,后来成了尧的继承人。
发:起,指被任用。
畎亩:田间,田地。
②傅说举于版筑之间:傅说原在傅岩为人筑墙,因以傅为姓,殷王武丁用他为相。
举,任用,选拔,这里是被选拔的意思。
版筑,筑墙的时候在两块夹板中间放土,用杵捣土,使它坚实。
筑:捣土用的杵。
③胶鬲举于鱼盐之中:胶鬲起初贩卖鱼和盐。
西伯(周文王)把他举荐给纣。
后来他又辅佐周武王。
补充注释——于:从。
管夷吾举于士,孙叔敖áo举于海,百里奚xī举于市,故天将降大任于
管夷吾从狱官手里获释被录用为相,孙叔敖从隐居海边进了朝廷,百里奚从市井之间而登上了相位。
所以,上天将要下达重大使命给
①管夷吾举于士:管仲,字夷吾,原为齐国公子纠的臣,公子小白(齐桓公)和公子纠争夺君位,纠失败了,管仲作为罪人被押解回国,齐桓公知道他有才能,即用他为相。
士,狱官。
举于士,从狱官手里释放出来并得到任用。
②孙叔敖举于海:孙叔敖,春秋时期楚国人,隐居海滨,楚庄王知道他有才能,用他为令尹。
③百里奚举于市:百里奚,春秋时期虞国大夫。
虞亡后被俘,由晋入秦,又逃到楚。
后来秦穆公用五张羊皮把他赎出来,用为大夫。
所以说举于市(集市)。
④任:责任,使命。
补充注释——①市:集市。
②大任:重大的责任。
是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,这样的人, —定要先使他的内心痛苦,筋骨劳累体肤饿瘦身受贫困之苦,
①也:语气助词,用在前半句末,表示停顿,后半句将加以申说。
②饿其体肤:意思是使他经受饥饿(之苦)。
③空乏:资财缺乏。
这里是动词,使他受到贫困(之苦)。
补充注释——①是:这,这样。
②苦、劳、饿、空乏:都为使动用法,使…苦;……
行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
种种行动去阻碍、干扰他的事业,(通过这些)来让他内心警觉,使他的性格坚定起来,以不断增长才干。
①行拂乱其所为:使他做事不顺。
拂,违背。
乱,扰乱。
②动心忍性:使他的心惊动,使他的性格坚强起来。
(补充:动:使……惊动;忍:使……坚韧。
) ③曾益:增加。
“曾“通“增”。
(补充:益,增加。
增益,同义词复用。
)
补充注释——所以:通过这样的途径,用来。
人恒过然后能改,困于心衡于虑而后作,征于色发于声而后喻. 一个人常犯错误,然后才能改正;内心忧困,思绪阻塞,然后才能有所作为;(一个人的想法,只有)从脸色上显露出来,在吟咏叹息声中表现出来,然后才能为人们所了解。
①恒过:常常犯错误。
②衡于虑:思虑堵塞。
“衡”通“横”,梗塞,不顺。
③作:奋起,指有所作为。
④征于色:表现于脸色。
意思是憔悴枯槁,表现在脸色上。
⑤发于声:意思是吟咏叹息之气发于声音。
⑥而后喻:(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才了解他。
补充注释——①恒:常常,经常。
②过:过失,错误。
这里是名词用作动词,犯错误。
③征:征验,验证,表现。
④喻:了解,明白。
入则无法家拂b ì士,出则无敌国外患者,国恒héng 亡,然后知生于忧患
而一个国家,内部如果没有坚持法度和辅佐君王的贤士,外部没有敌国外患,这个国家就往往会导致灭亡,这样,人们才会明白,忧患可以使人谋求生存, ①入:指在国内。
②法家拂士:法家,守法度的大臣。
拂士,辅佐君主的贤士。
“拂”通“弼bì
”,辅佐。
③出:指在国外。
④敌国:势力、地位相等的国家。
⑤生于忧患:因有忧患而得以生存。
(补充:生,生存发展) 而死于安乐也。
而安乐必将导致灭亡。
①死于安乐:因沉迷安乐而衰亡。