英语科技词汇和一般词汇对比

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Latinate indicaton inquire invariably magnitude magnify maximum nocturnal numerous optimum perform
AngloAnglo-Saxon sign ask always size, amount enlarge highest, largest night many best do
Latinate elevated encounter equivalent exhibit fabricate haemorrhage identical illuminate inaugurage indicate
AngloAnglo-Saxon raised, high meet equal show build bleed same light start, begin show
Latinate avoirdupois application cessation commence concerning consequently considerable construct demonstrate disclose
AngloAnglo-Saxon fat use stop start, begin about so much build show show
Latinate possess present prior to provide purchase regarding renumeration render reveal sentiment
AngloAnglo-Saxon own show before give buy about pay make show feeling
二、多用拉丁语派生词 在普通词方面,科技人 在普通词方面, 员也习于使用拉丁语派生词(Latinate words), 员也习于使用拉丁语派生词(Latinate words),以 示高雅和正式。它们一般较同义的、 示高雅和正式。它们一般较同义的、盎格鲁撒克 逊语的单词(Anglowords)为长 为长, 逊语的单词(Anglo-Saxon words)为长,所以人 们称之为big words。例如: 们称之为big words。例如: Latinate AngloAnglo-Saxon accomplish do acquire get additional extra alternation change assistance help
Latinate AngloAnglo-Saxon sanguineous bloody similar to like sufficient enough termination end transplant graft vertebral column backbone vigorous lively vulnerable weak 科技人员常用规范的书面语动词 书面语动词, 科技人员常用规范的书面语动词,来代替日常口 语中的短语动词。前者语义明确,后者常含歧义。 语中的短语动词。前者语义明确,后者常含歧义。
absorb aggregate decompose discover evaporate liquify observe reciprocate
transmit weaken
take in put together break up find out turn… into vapor turn… into liquid look at move backwards and forwards in a straight line pass on make… weak
Baidu Nhomakorabea
相关文档
最新文档