《了不起的盖茨比》中人物对话的翻译策略

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

盖茨 比的爱 情也就这样破灭 了。
向朋友传 达 问候的人 数达 到十几 个人 ,其 中句 子 中
二 、 《了不起 的盖 茨 比》中人物对 话 的翻译 策 用 到 “How a dozen”表现 黛茜夸 张的个性 ,小 说交
作 者简介 :马振 涛 (1980一 ),女 ,山西五寨人 ,忻 州师范学院五寨分院助理讲师。
“That huge place there?” she cried pointing.
“Do you like it?”
“I love it,but I don’t see how you live there all
alone.”
中文 译文 : “是那 边那 座大 的房子 吗?”她 指
着大 声 问。 “你喜 欢它 吗?” “我太喜 欢 了 ,但不 懂你 为什 么要 自己一个 人住 在那儿 。”这 一段对 话
的主人 公是 黛茜和 盖茨 比 ,黛茜 第一 次去到 盖茨 比 的豪宅 ,被房 子 的豪华震 撼到 ,由此可 见黛 茜 内心
的兴奋 ,对 话中用到两个 词语 ,一个是 “like” ,另 一 个 是 “love”,众所周知 ,后者 的情感 比前者要深 很 多 ,这段对话翻译 者使用 了 “喜欢”和 “太喜欢 ” 来 代替 ,对人物的刻画可 以说是很成功 的。
成 为 富人 ,但 就算是 这样 盖茨 比与黛 茜还是 未能 走 her.”,中文译文 : “…… 我需要 在 去东;ll:a4j途 中
在 一起 ,即使 是黛茜 即将 面临 牢狱之 灾 ,盖 茨 比想 停 留芝 加哥 一 日,数 十个 朋友 让我 同她 问好 。” 由
要 替其顶罪 ,但此时黛茜对盖茨比 已经没有 了爱情 , 此 可 见 ,主人公 黛茜 个性属 于 比较 夸 张的类型 ,在
· 1O0 ·
பைடு நூலகம்
代了主人公的人物性格 。 另外 ,展 示人格个 性特 点 ,小 说翻译 要将人 物
特 征 刻画 出来 ,对话必 不可 少 ,翻 译过程 中,要对 作 品角色形 象进 行透彻 分析 ,可 从 其人物 的对话挖 掘人 物性格 ,在对 话语气 和表 达方式 上面 具有人 物
差异 ,就是通 过这 样 的差 异 向读者 展示人 物性格 , 文章 中有关于黛茜 的简短对 话 :
说 的作 家弗 ·司各特 ·菲 茨杰拉 德也 因此 声名鹊起 ,同时也 奠定 了其在 美 国文 学界 的地位 。本文重 点对文
中的人 物对话的翻译展开详细分析 ,望 能为 日后 的翻译 3-作提供 参考。
关键 词 : 《了不起的盖 茨比》;人物对话 ;翻译 分析
中图分 类号 :I1 06.4
第三人 称 (尼克 )角度 讲述 。详 细介 绍如 下 :尼 克 表 达 出来 ,还要 将这 一种思 想情怀 通过 声音 、话语
从 美 国西部来 到纽 约 ,与主人 公盖 茨比相 邻而住 , 准 确传达 ,能让 读者 真切地 感受到 其 中的情感 。如
机 缘 巧合之 下两人 认识 并成 为朋友 ,而后盖 茨 比向 果 未能将 小说 中的对 话很 好地呈 现 出来 ,即使 小说
文献标 志码 :A 文章编号 :1 673—4270(201 8)01—01 00—02
观看 美 国历史 ,在 二十世 纪二 十年代 ,美国 刚 略 分 析
刚结 束一 战 ,战后 美国经 济发 展状况相 比其他 国 家
小说 除了通过 刻画 人物形 象 、思想之 外 ,对 主
要快 很多 ,特 别是 国 内矿产 、汽车制 造业 、建筑 业 人 公对 话也 做了深 刻剖析 。小说 翻译作 品 中 ,要将
景下创作而 出。
根 据不 同的读 者 的阅读 习惯 展 开翻译 ,因此 ,翻译
一 、 关 于 《了不 起的盖茨 比》
并 不是 一件 轻松 简单 的事情 Ⅲ。下 文对小 说 《了不
美 国著 名作 家弗 ·司各特 ·菲茨杰拉 德在 1925 起 的盖 茨 比 》中的人 物对 话翻译 ,以取 小段举 例分
济 南 IW,A,le.学 院 学 报
Feb.2018 No.1(Serial No.126)
《了不起 的盖茨 比 》中人物对话的翻译策略
马振 涛
(忻州师范学院五寨分院 ,山西 忻州 036200)
摘 要 : 《了不起 的盖 茨比》是一部优 秀的 小说作 品 ,在 当时各 国的文 学界 有相 当高的关注度 ,这部 小
尼克 吐露 了 自己的一个 故事 。盖茨 比在年轻 时对 一 人 物拥有 多 高尚的灵 魂 ,对 于 阅读 者而 言也是 没有
个 美国姑娘 ,也就是黛 茜 ,一见倾心 ,两人相爱 交往 , 任 何 的意义 的。通过较 好 的翻译将 小说人 物的 真实
但 未能 修成 正果 ,黛茜嫁 给 了纨绔 子弟 汤姆 ,但 黛 个性还 原 ,如黛茜的一段对话 : “…… I had stayed
年创 作 《了不 起 的盖茨 比 》小 说 ,小说 背景 是美 国 析 翻译策略 。
的长 岛和纽 约 ,小说 主 要围绕 美国社 会阶级 中上 层
(一 )展 示人 物个性 的特征
两位 白人主 人公 黛茜 、盖茨 比进行 。整 部小 说则 以
一 部优 秀 的小 说作 品不 仅要将 某一 种思想 情怀
等快 速崛起 ,经济发 展 势头迅 猛不可 阻挡 ,这改 善 作 品 的精 髓及 文化精 确地传 达 出来 ,就要 对小 说 中
了美 国人 的生活 ,大部 分人拥 有较 多的财 富 ,享 乐 人 物的对 话展开透彻的分析 。严格 意义 上分析翻 泽,
主义 随之而 来 ,而 《了不 起的 盖茨 比 》就是 在该 背 包 括有 两种 ,一种是 原著对 话含 义 ,另外 一种 则是
茜 的婚 后生活 并不 幸福 ,丈夫 汤姆还 有其 他情 妇 。
in Chicago for a day,a dozen or SO,on the way to the
盖 茨 比在得知 黛茜 的情 况后 ,通 过各种 各样 的方式 East.How a dozen people friend asked m e to say hello to
相关文档
最新文档