最新茶道用语中日文对照
关于茶谚语的中日比较

关于茶谚语的中日比较茶谚语在中文和日文中都有很多,它们是民间智慧的结晶,能够表达人们对生活、情感、道德等方面的感悟和体验。
中日两国的文化和历史相似,因此在茶文化中也有很多相似的谚语。
本文将比较中日两国茶谚语的异同点。
一、“茶贡”和“茶道”中文中有一句非常有名的茶谚语:“有茶相送,情意更深”。
这句话强调了通过茶来表达心意的方式,也体现了中国人对茶文化的热爱。
在中国的古代,有很多关于茶的故事,其中“茶贡”是一个非常有名的传统。
唐代时,由于茶在政治、文化、经济等方面的重要地位,唐玄宗下令各地朝贡茶叶,即将各地的优质茶叶献给朝廷。
这样不仅增加了皇帝的收藏,同时也促进了各地茶叶的发展和交流。
而日本的茶文化则强调了“茶道”的精神。
茶道被认为是日本的一种传统文化,它突出了礼仪、谦虚、敬重、准备、清洁等方面的精神。
在茶道中,每一个动作都要有意义,而不是简单的喝茶。
茶道通常是在茶室中进行,茶席的整洁、茶道道具的精美、砂糖和点心的制作、会话的内容以及茶的香味和味道都被认为是表达情感和人际关系的重要手段。
中文中的一个著名的茶谚语是:“饮料一口茶,味如生活顿顿佳。
”这句话把茶和生活联系到了一起,表达了茶丰富多彩的味道和对生活的愉悦之情。
在中国,茶的品种非常多,有绿茶、红茶、白茶、黄茶、黑茶等。
每一种茶都有独特的香气和味道,可以让人感受到生活的不同之处。
而在日本,茶的味道被认为是茶道的重要组成部分。
日本的茶馆中通常会准备多种味道的茶,以适应不同人的口味和心情。
在日本,茶的味道通常没有添加糖和牛奶,而是纯净的茶味,人们可以通过品尝茶的味道来享受他们的方式和生活方式。
中文中有一个非常普遍的关于泡茶的谚语:“一泡到底,品味天下茶”。
这句话强调了喝茶时坚持一泡到底的重要性,也表达了品尝茶的品质和茶文化的重要性。
在中国,煮茶的温度、时间、杯子的种类和大小等因素都是影响茶的品质和口感的因素。
而在日本,喝茶的方式被称为“连茶三道”。
这可以理解为“一口茶,思考一里路”。
【创意版】茶道用语的日语怎么说

茶道用语的日语怎么说•日本茶道源自中国。
日本茶道是在“日常茶饭事〞的根底上开展起来的,它将日常生活行为与宗教、哲学、伦理和美学熔为一炉,成为一门综合性的文化艺术活动。
?下面是我精心为你整理的茶道用语的日语,一起来看看。
茶道用语的日语茶道:ちゃどう茶道ちゃどう一型表演茶道:茶道を表现する书道书道しょどう花道生花いけばな茶道茶は日本人にとってもっとも親しみ深い飲み物ですが、客を招き伝統的な礼法にそってを茶をもてなすこと、またその作法を茶道といいます。
別名「茶の湯」とも呼ばれ、16世紀、千利休は簡素をよしとする「わびさび」や、一生に一度の貴重な出会いを意味する「一期一会」の精神を取り入れ、茶道を大成しました。
茶の湯の席では日常的に飲む煎茶ではなく、抹茶を使うのが特徴です。
对日本人来说,茶是最让他们觉得有亲切感的饮料。
按照传统礼法用茶来招待客人,还有在那时候茶的泡法,统称为茶道。
又名为“茶水〞。
16世纪,千利休吸收了崇尚简朴的“朴实寂静〞精神、以及含有珍惜一生中只有一次相逢时机之意的“一期一会〞精神,正式成立了茶道。
其特征是:在茶水席上,不是用日常饮用的煎茶,而是用抹茶。
書道「書道」とは、毛筆と墨で文字を書く芸術です。
文字と同じ時期に中国から伝わりましたが、日本には表意文字である「漢字」と、漢字から発生した表音文字の「仮名」がありますので、中国の「書道」とは異なった文字芸術が生まれています。
柔らかな筆で書かれた文字は、単に見た目が美しいだけでなく、書き手の心情や精神を味わうこともできます。
書道は「習字」として学校の授業に取り上げられています。
また、子供たちは習字教室に通って、書道の心得を学んでいます。
书法是用毛笔和墨书写文字的艺术。
它与文字一起同时从中国传入日本,但是日语里有表意文字的汉字和表音文字的“假名〞,所以形成了不同于中国书法的文字艺术。
用柔软的毛笔写出来的文字不光是形状优美,而且可以从中领会到书写者的心情和精神。
日本的茶道用语

日本的茶道用语一期一会:“一期一会、难得一面、世当珍惜。
”“一期”表示人的一生;“一会”则意味仅有一次的相会。
一生只有一次的缘分。
和敬清寂:千利休创立日本正宗茶道,提出茶道要义:“和敬清寂”。
和、敬,表示主客之间和睦共处,互相尊敬;清、寂,表示茶室环境的清净幽雅与陈设的古色古香,暗含隔绝尘世、清心洁身之意。
禅茶一味:顾名思义,无须多说。
茶道宗师村田珠光领悟出“佛法存于茶汤”的道理。
另,又有禅茶及禅茶精神正•清•和•雅,宗教味太重,略去。
花道:适当截取树木花草的枝、叶、花朵艺术地插入花瓶等花器中的方法和技术。
"花道"或"华道",也叫"生花","花道"是日本独特的传统艺术之一。
茶室茶客茶室不仅讲究室内的布局与装饰,也要求室外环境的静雅。
茶客入茶室前要净手,进茶室要弯腰脱鞋,以表谦逊和洁净。
入室后要心无杂事,正襟危坐,虔诚受教。
茶人身着和服的茶人先打开绸巾擦茶具;用开水温热茶杯,倒掉水,再擦干茶碗;又用竹刷子拌沫茶,并斟入茶碗冲茶。
茶碗小而精致,一般使用黑色陶器。
献茶前先献上点心,以解茶的苦涩之味。
献茶礼仪茶主人跪着,轻轻将茶碗转两下后将碗上花纹图案对着客人献茶。
客人则双手接过茶碗,轻轻转上两圈,将碗上花纹图案对着献茶人,并将茶碗举至额头,表示还礼。
礼毕分三次喝完,即三转茶碗轻啜慢品。
饮茶时嘴要发出吱吱响声,以表对茶的赞扬。
饮毕,客人要说吉利话,特别要赞美茶具的精美、环境布局的优雅及感谢主人款待。
如今在日本不仅能体验传统的茶道,从采摘茶叶开始的体验之旅在日本年轻人中正逐渐风行。
花个周末去产茶大县-静冈县采采茶、体验一下茶道,再顺便领略一下富士山风情,真是不亦乐乎。
煮水地炉:位于地板里的火炉,利用炭火煮釜中的水。
风炉:放置在地板上的火炉,功能与炉相同;用于五月至十月之间气温较高的季节。
柄杓:竹制的水杓,用来取出釜中的热水;用于炉与用于风炉的柄杓在型制上略有不同。
中日茶道文化的对比

中日茶道文化的对比中日两国一衣带水在文化上有诸多渊源,但也有各自的不同,下面是店铺为你整理的中日茶道文化的对比,希望对您有用。
中日茶道文化的对比1.“茶”和“茶文化”的起源中国是“茶”的原产地,在中国最早发现了茶叶并加以利用,我国还形成了独特的茶文化。
在中国,茶叶最初是在四川省周围种植,然后扩展到东部、南部等广大地区,最后全国传播。
日本的最澄和尚在中国学习佛教然后把茶的种子传入日本。
然后茶就在近江(滋贺县)附近种植,而且通过嵯峨天皇的大力推荐种植,茶得以在日本各地广泛种植。
在中国饮茶最初是作为药用,然后渐渐演变成日常生活中的喝茶。
陆羽的《茶经》是我国制茶、饮茶和茶文化形成的背景基础。
而且中国的茶文化是从当做药饮开始慢慢演化成喝茶,品茶。
这是一个从“实用主义”演变成“精神文化”的过程。
此后茶和儒教开始产生了关联,并广泛融合在诗文、书画、陶瓷工艺等方面。
日本“茶”文化的历史正好相反,是从“精神层面”到“实用主义”的演变。
就饮茶方式说,中国和日本是完全不同的风格。
此外,日本的茶道即沏沫茶法是中国宋代即日本中世纪时期的饮茶方式的反映。
2.“茶道”的概念在东方文化中,“茶道”是非常重要的构成部分。
实际上一旦说到“茶道”大部分人就会和日本联系起来。
实际上,“茶道”这个词在中国从唐朝开始应用了近千年。
中国人认为“道”是完美思想的学说,关乎于宇宙,人生规则。
对于中国人来说,“道”是不会简单说出来的。
但是在日本品茶称作“茶道”,赏花称作“花道”,剑术称为“剑道”,摔跤搏击称为“柔道”。
在中国饮食、游乐活动中升华成“道”的只有“茶道”。
“茶道”是以茶为媒介的生活中的一种礼仪,是精神修养的一种体现。
3.中国的“茶道”“茶道”作为一种精神修养很快在中国兴起,中国人至少在唐朝或是更早时期,喝茶就作为一种精神修养的“道”而存在。
唐朝的《封氏见闻录》中就有“茶道”这个词的记载,这是“茶道”出现在文献资料中的最早记载。
中国地域辽阔,气候各异,茶的种类比较多。
中国茶道术语大全

中国茶道术语大全中国茶文化源远流长,茶道术语作为茶文化的重要组成部分,承载着丰富的意义和修养的内涵。
下面将为大家介绍中国茶道术语的大全,以帮助读者更好地理解和欣赏茶道文化。
一、茶道基础术语1. 茶道:指的是以煮茶、泡茶、品茗为主要内容的一种文化形式,包含礼仪、美学和修身养性的内涵。
2. 茶人:参与茶道活动的人,以爱茶、懂茶、会品茗的水平为主要衡量标准。
3. 泡茶:用沸水冲泡茶叶,使其释放香气和滋味。
4. 梅花三友:指的是梅、兰、竹,是茶道中常用的配景,象征坚韧、纯洁和清雅之意。
5. 扁担杯:一种特殊形状的杯子,上部细下部粗,方便茶人握持。
6. 铁壶:茶道中储存热水的器具,材质为铁,能够保持水温。
7. 茶艺师:专业从事茶道表演和教学的人员,通常具备较高的茶艺水平和表演技巧。
二、茶叶分类术语1. 绿茶:经过杀青、揉捻、烘干等工艺制成的茶叶,保持了茶叶的绿色和原始香气。
2. 黄茶:一种独特的茶叶品类,制作过程中需要进行微发酵,茶叶呈黄绿色,滋味鲜爽。
3. 红茶:经过发酵和烘焙工艺制成的茶叶,颜色呈红褐色,滋味醇厚。
4. 白茶:以嫩芽为原料,经过采摘、杀青、晾干等工艺制成,干茶色泽白色,滋味清淡。
5. 乌龙茶:介于绿茶和红茶之间的茶叶品类,特点是色泽鲜亮,香气独特。
6. 黑茶:经过湿堆发酵和熟化工艺制成的茶叶,色泽红褐,滋味浓厚。
三、茶器术语1. 茶盘:用于摆放茶具的平台,通常为木质或石质材料,方便清洗和调理水温。
2. 茶杯:用于品茶的容器,杯子的大小和形状因不同茶具而有所差别。
3. 茶壶:冲泡茶水的主要器具,材质多为紫砂、陶瓷等,具有保温性能。
4. 茶船:一种用来接收冲泡茶水的容器,方便茶艺师倒掉冲泡后的茶水。
5. 茶匙:用于量取和搅拌茶叶的工具,通常为竹制或银制。
6. 茶砚:一种用来研磨茶叶的器具,通常为紫砂或石制,可以磨出细腻的茶叶。
四、茶道礼仪术语1. 茶席:指的是茶道活动中摆放茶具和其他道具的场景,有特定的摆设方式和布置规则。
简谈日本茶道(中英双语

茶事chaji
• The Japanese tea ceremony, is a Japanese cultural activity involving the ceremonial preparation and presentation of matcha, and drinking. • 佛教是日本茶道发展的主要因素。更不常见的 • In Japanese, it is called chanoyu or sadō, chadō, while 是, 日本茶道使用叶茶,主要是茶,在这种情 the manner in which it is performed, or the art of its performance, is called temae. Buddhism was a 况下, 它是众所周知的煎茶道。 primary influence in the development of the Japanese tea ceremony. Much less commonly, Japanese tea • 茶聚会被归类为一个非正式的茶叶茶会和正式 ceremony uses leaf tea, primarily sencha, in which case it is known in Japanese as senchadō as opposed 的茶叶茶事。茶事是一种相对简单的待客之道, to chanoyu or chadō. 包括甜点、薄茶,或许还有一顿清淡的饭菜。 • Tea gatherings are classified as an informal tea gathering chakai and a formal tea gathering chaji. A 茶事是一个更正式的聚会, 通常包括一道丰盛 chakai is a relatively simple course of hospitality that 的怀石料理和餐后甜点,浓茶或薄茶。茶道最 includes confections, thin tea, and perhaps a light meal. A chaji is a more formal gathering, usually 多可持续四小时。 including a full-course kaiseki meal followed by confections, thick tea, and thin tea. A chaji can last up • 茶道是日本经典的三大艺术之一,同时还有香 to four hours. 道,插花。 • Chadō , counted as one of the three classical J-arts of refinement, along with kōdō for incense appreciation, and kadō for flower arrangement.
关于茶谚语的中日比较

关于茶谚语的中日比较茶文化在中国和日本有着悠久的历史,茶谚语是茶文化的重要组成部分。
茶谚语是人们长期以来对茶的理解和体验的总结,它们以简洁、生动的语言表达,具有丰富的意义和深远的哲理。
下面将对中文和日文的茶谚语进行比较,以展示中日两国茶文化的异同。
一、茶的药用作用1. 中文茶谚语:“煮茶清心又益胃。
”这句话强调喝茶可以清心静气,还能帮助消化。
2. 日文茶谚语:“茶の湯涼し、心地よく。
”这句话意味着喝茶可以凉爽心情,让人感到舒适。
二、茶的品质与品味1. 中文茶谚语:“色香味俱佳。
”描绘了优质茶叶的特点,色泽、香气和味道都非常好。
2. 日文茶谚语:“香り高き茶。
”此句强调了优质茶叶的香气高雅而浓郁。
三、茶的独特之处1. 中文茶谚语:“茶树皆有妙用。
”这句话表达了对茶树的赞美和敬仰,认为茶树的存在是有特别用途的。
2. 日文茶谚语:“一期一会。
”这句话意味着每一次品茶都是独特的,每一次都有不同的体验和感受。
四、茶与人生哲理1. 中文茶谚语:“世上无完美事。
”这句话通过茶叶变干燥叶子的过程,寓意人生没有完美的事物。
2. 日文茶谚语:“一葉落ちて天下の秋。
”这句话意味着某一叶子掉下来,天下的秋天就来临了,寓意事物的变化和岁月的流转。
五、茶与礼仪1. 中文茶谚语:“煮好茶勿独饮。
”这句话强调品茶时应该与他人一起分享,而不是独自享用。
2. 日文茶谚语:“一人一杯。
”这句话强调每个人都应该有自己的茶杯,体现了日本品茶仪式的细致和个性。
六、茶与友谊1. 中文茶谚语:“远亲不如近邻。
”这句话意味着与茶友相处亲近的好处胜过与远房亲属相处。
2. 日文茶谚语:“共に泡を立て貰う。
”这句话意味着共同泡茶是建立友谊的一种方式。
关于茶谚语的中日比较

关于茶谚语的中日比较茶文化在中国和日本都十分重要,因此两国都有许多关于茶的谚语。
在以下的比较中,我们将介绍一些常见的中文茶谚语和它们在日本文化中的对应。
中文茶谚语1. 茶禅一味这个谚语表示茶与禅修的结合,强调在泡茶与品尝茶的过程中,要放松身心,达到内心的平静。
而禅修正是一种追求思想和心理平静的修行方式。
这个谚语意味着人们应该将泡茶和品尝茶当作一种冥想和禅修的方式。
2. 一杯咖啡,一片披萨,一位好友,一刻欢聚这个谚语说的是现代人快节奏的生活中越来越少与朋友相聚的情形。
在东方文化中,有一种重视交际的观念,这个谚语也告诉我们在品茶或喝咖啡时与朋友一起并肩美好,这是一种开心、温暖、放松的享受。
3. 茶是礼仪之邦中的皇冠古代中国礼仪文化十分重要,而茶叶在其中也代表了高尚的品格与礼节。
在正式场合中,服务茶点也是一项重要的仪式。
因此,这个谚语意味着茶叶在中国传统文化中的地位十分尊崇。
4. 茶中仙这个谚语意味着不仅仅是泡茶和品尝茶,而是要学会欣赏茶的内在美。
从色香味打开一幅文化,从茶底居于茶中的仙子,也就是从审美的角度出发,来欣赏茶叶的美。
1. 茶を飲めば、五千年の文化が出てくる。
这个日文谚语意味着,在品尝茶的过程中,我们能够感受到千年之久的日本文化。
茶道是日本传统文化的组成部分之一,因此在泡茶和品尝茶的过程中,人们能够感受日本传统文化的深厚底蕴。
2. 茶の湯に入いりて、茶に帰す。
这个谚语意味着进入茶室,享用浓茶十分厚重。
但是,一旦品尝完毕,人们会回归简朴的生活。
这种禅境和对简朴生活的追求,也是日本文化的重要特点。
3. 茶事は無常の湯。
这个谚语意味着泡茶和品尝茶也许是短暂的,并且这个过程也有快乐的时候,也有苦涩的时候。
因此,无论是快乐或是苦涩都应当欣然接受,不要期待这种美好的事情会一直持续。
4. 茶道は、空(から)に成り立つ。
这个日文茶谚意味着茶道中强调的是空间,也就是虚无。
茶人必须在泡茶和品尝茶的过程中,达到无欲无求的状态,方能品出茶叶的最高境界。
关于茶谚语的中日比较

关于茶谚语的中日比较中文茶谚语和日语茶谚语都是对茶文化的总结和表达,它们分别反映了中日两国人民对茶的热爱和对生活智慧的追求。
下面将就中日两国茶谚语进行比较。
1. 中文茶谚语:- 茶是立体的诗。
- 饱食终日无所事事,百无聊赖,也不妨对茶盏的一片光华着迷。
- 滋味如诗。
- 笃爱纤云必绿霭,长于沏茶喝淡茶。
- 只因站在月亮之上,所有的事情看得更真切。
喝一壶茶,看一轮明月,大地间真情皆可与。
2. 日文茶谚语:- 一期一会:意为“一生一次的相会”。
茶道注重于当下的沏茶和品茶体验,强调每一次的会面都是特别而珍贵的。
- 茶の湯(ちゃのゆ):意为“茶的汤”,指的是经过一番精心和细致的准备而冲泡的一杯茶。
这个茶谚语体现了日本对于茶的独特态度和对细节的追求。
- 風味一滴:意为“一滴风味”,强调了在细节之中体现出的丰富味道和品质。
- 中正静寂:意为“中庸而宁静”。
茶道教育人们要追求内心的平衡和安宁,以此来感受茶的美妙。
- 一気嚢(いっきのう):意为“一口气饮尽”。
这个茶谚语意味着喝茶时要一口气饮尽,这样才能体验到茶的真正风味和滋味。
从上面的茶谚语可以看出,中文和日文茶谚语都强调了对茶的热爱和赞美,同时也突出了茶对人们生活的影响和对内心的滋养作用。
中文茶谚语更偏向于表达着茶的诗意、人生智慧和情感,而日文茶谚语则更注重于茶道的精神和细致的过程。
茶谚语是中日两国对茶文化的总结和体现,它们反映了茶与人们生活的密切关系,也包含了人们对茶品味和茶道修养的追求。
这些茶谚语可以通过比较,更好地理解中日茶文化之间的异同和各自的特点。
茶道—中日对比

• 据中国晋朝陈寿的《魏志·韩传》记载,公元三世纪时,朝鲜 半岛上临近日本列岛的辰朝已使用文字,因此有可能通过辰朝 将文字传入日本。第三种说法认为,日本使用文字应在公元四 世纪下半叶。持这种观点的人认为,日本文字最初是由百济传 入的,而大和朝廷在公元四世纪初才征服邪马台国,统治北九 州,所以,同朝鲜半岛的百济国往来,最早也在四世纪下半叶, 日本使有文字也应在这之后。第四种说法认为,汉字是在五世 纪初传入日本国。主要史料是《古事记·应神记》中的记载。 书中记载有个叫和迩吉师的人携《论语》和《千字文》渡来日 本。这种说法,多数人表示怀疑。 上面的说法,各有依据, 但也各有弱点,一时无法作出令人信服的结论。 日语的平假 名和片假名是借用了中国汉字的字形创造的文字。平假名是由 中国汉字中的草书演变而来,片假名则是由楷书的偏旁演变而 来。日文中的汉字除了从中国传入的之外,还有许多是自创词, (近现代很多汉字词汇都是从日本传到中国的),像“榊”字 表示祭神之树;“辻”字表示十字路口,等等这些都属于日语 的自创词,不属于中国汉字。 日本文字是根据中国文字创造 的。
• 二 . “ 和 、 敬 、 清 、 寂 ” 被称 之为日本“ 茶道四规” 之为日本 “ 茶道四规 ” 。 但日 本茶道的宗教( 特别是禅宗) 本茶道的宗教 ( 特别是禅宗 ) 色彩很浓, 色彩很浓 , 并形成严密的组织 形式。 它是通过非常严格、 形式 。 它是通过非常严格 、 复 杂甚至到了繁琐程度的表演程 式来实现“ 茶道四规” 式来实现 “ 茶道四规 ” 的 , 较 为缺乏一个宽松、 自由的氛围。 为缺乏一个宽松 、 自由的氛围 。
• (日语中除了自古传下来的和语外,还有中国 传入的汉字词。这是因为隋唐时期,中国社会 高度发达,与东亚之间的联系十分频繁,而日 本没有自己的文字,于是通过向大唐的学习, 引进了很多汉字,在与日本人创造的文字加以 配用,就得出了日本字。 • 日本早在隋朝时就派遣隋使出示隋朝,从隋朝 中学习我国古代的官职制度,文化,社会,历 史,天文历算,音乐等,其中最著名的就是在 那里学习文字,学习中国的汉字,然后,遣使 回日本后根据中国的汉字结构,创造了日本文 字。)
茶道的专业术语

茶道的专业术语1. 茶性,这可是茶道里的关键呢。
就像人有性格一样,茶也有它的脾性。
比如说绿茶,茶性偏寒,喝多了像我这样肠胃不好的人啊,肚子就可能会咕咕叫抗议啦。
2. 回甘,哇塞,这是个超美妙的感觉。
茶汤咽下之后,喉咙里会慢慢泛起甜丝丝的味道,就好像干涸的土地突然迎来一场甘霖,滋润又甜蜜。
像喝凤凰单枞的时候,那回甘就特别明显,真的是一种惊喜。
3. 茶韵,这东西有点玄乎,可真真切切能感受到呢。
它就像是茶的灵魂,不同的茶有不同的韵味。
你品品普洱茶,那股醇厚的陈香,仿佛把岁月都沉淀在茶汤里了。
4. 茶气,嘿,听起来有点神秘。
当你喝到一杯好茶的时候,会感觉身体里有一股热气在游走,就像武侠小说里内力在经脉中运行一样。
我朋友喝了老白茶之后,直说感觉后背暖洋洋的,那就是茶气呢。
5. 洗茶,可别小看这个步骤哦。
就好比是给茶叶洗个澡,让它从沉睡中苏醒过来。
像泡红茶的时候,第一道洗茶的水倒掉,茶叶就像是被唤醒的精灵,准备释放它的美味了。
6. 出汤,这可得讲究时机呢。
早了茶汤淡,晚了茶汤苦。
就像做饭一样,火候掌握不好就影响口感。
我泡茶的时候,要是盯着表出汤,那泡出来的铁观音啊,香气和滋味都恰到好处。
7. 挂杯香,这是茶的小秘密。
茶汤喝完后,杯子里还残留着香气,就像香水留下的尾调一样迷人。
喝金骏眉的时候,那挂杯香是幽幽的花果香,让人忍不住多闻几下。
8. 水味,这可是泡茶的大忌。
如果茶汤喝起来像水一样没味道,那就糟糕了。
就像做菜没放盐一样。
有一次我泡茶没掌握好比例,结果就喝到了带水味的茶,哎呀,那叫一个扫兴。
9. 润茶,这是对茶叶的一种呵护。
让水温柔地滋润茶叶,就像给花朵浇水一样。
比如泡龙井的时候,润茶的过程中,就能看到茶叶慢慢舒展,就像花朵在慢慢绽放。
10. 茶毫,那些小毛毛可都是精华。
有茶毫的茶叶,看起来毛茸茸的很可爱。
像白毫银针,满是茶毫,喝起来口感更加鲜爽,就好像那些茶毫给茶汤注入了活力。
11. 高冲,这是一种泡茶的手法。
中日茶道文化尔雅答案_中日茶道全过程

中日茶道文化尔雅答案_中日茶道全过程第一道、净手和欣赏器具也就是洗手,喝茶卫生很重要,先引茶人荷,请来宾赏茶,然后是赏具:品茶讲究用景瓷宜陶,景德镇的瓷器或宜兴的紫砂壶为上,这个都是为了喝茶前有个放松心情的准备。
第二道、擦杯温壶就是把茶叶器具都用开水冲洗一次,目的也是为了卫生清洁,同时给茶具预热,这样出来的茶的味道更香,将沸水倾入紫砂壶、公道杯、闻香杯、品茗杯中,也有朋友说这叫洁具提温。
第三道、马龙入宫把茶叶放到器具里,也就是放茶过程到茶壶里,名字叫的好听,程序简单,表演可以适当加入花式,更具有茶韵。
第四道、洗茶将沸水倒入壶中,让水和茶叶适当接触,然后又迅速倒出。
目的是为了把茶叶表面的不清洁物质去掉,还有就是把没炒制好的茶叶过滤掉。
第五道、冲泡把沸水再次倒入壶中,倒水过程中壶嘴“点头”三次,别一次把壶倒满,茶道的程序其实也只是好看而已,只有这步才是平时大家常用的,表演上有即所谓“凤凰三点头”,向客人示敬。
第六道、春风拂面完全是表现技巧美观需求,水要高出壶口,用壶盖拂去茶末儿,把浮在上面的茶叶去掉,为的是只喝茶水不要让上面浮的茶叶到口中。
第七道、封壶盖上壶盖,保存茶壶里茶叶冲泡出来的香气,用沸水遍浇壶身也是这个目的。
第八道、分杯准备喝茶开始的步骤,用茶夹将闻香杯、品茗杯分组,放在茶托上,方便加茶。
第九道、玉液回壶轻轻将壶中茶水倒入公道杯,使每个人都能品到色、香、味一致的茶。
给人精神上的享受和感官上的刺激,简单点说就是给客人每人一杯茶。
第十道、分壶然后将茶汤分别倒入每个客人的闻香杯,茶道的程序茶斟七分满,表示对客人的尊敬。
第十一道、遣茶把杯子双手送到客人面前注意倒茶礼仪,以茶奉客的中国古代礼仪之本。
第十二道、闻香这个是客人开始独自感悟的步骤,客人将茶汤倒入品茶杯,轻嗅闻香杯中的余香,最好能有陶醉状,表示对主人茶的欣赏和赞叹。
第十三道、品茗现在终于可以喝茶了,呵呵,客人用三指取品茗杯,分三口轻啜慢饮,然后放下,可以在谈话交流期间继续如此,显示茶在交流中的地位和必不可少身份。
日本茶道的日语介绍

日本茶道的日语介绍在日本,茶道是一种通过品茶艺术来接待宾客、交谊、恳亲的特殊礼节。
下面是店铺精心为你整理的日本茶道的日语介绍,一起来看看。
日本茶道的日语介绍茶の湯の作法を茶道という。
江戸時代中期以後に用いられるようになった言葉で、主として抹茶の世界で用いられる。
茶道を完成させたのは千利休(1522-1591)といわれている。
戦国時代、豊臣秀吉は堺の町人であった利休に高禄を与えて側近に仕えさせた。
それ以来、茶道は日本人の礼儀作法の一つとして受け継がれてきた。
附:茶道では抹茶という粉末状の精製された茶の葉を茶碗に入れて湯を注ぎ、茶筅(竹の攪拌具)でかき回して泡立てて飲む。
茶道の礼法には、武士の礼法や能の影響が見られ、これは日本の伝統的な礼儀法に強い影響を与えた。
形よりも心を重んじ、己を空しくして客をもてなすのが茶道の心と言われている。
現在日本では、茶道は女性が結婚前の嗜みや趣味として習うことが広く流行している。
译文将饮茶的礼节称为茶道,这是江户时代中期后开始使用的名词,主要用于抹茶。
据说茶道是由千利休完成的。
战国时期,利休只不过是“堺”的一名商人,丰臣秀吉却给他以很高的俸禄,让他服侍于自己左右。
此后,茶道便作为日本人的礼仪方式之一被继承下来。
日本茶道的介绍茶道有繁琐的规程,茶叶要碾得精细,茶具要擦得干净,主持人的动作要规范,既要有舞蹈般的节奏感和飘逸感,又要准确到位。
茶道品茶很讲究场所,一般均在茶室中进行。
接待宾客时,待客人入座后,由主持仪式的茶师按规定动作点炭火、煮开水、冲茶或抹茶,然后依次献给宾客。
客人按规定须恭敬地双手接茶,先致谢,尔后三转茶碗,轻品、慢饮、奉还。
点茶、煮茶、冲茶、献茶,是茶道仪式的主要部分,需要专门的技术和训练。
饮茶完毕,按照习惯,客人要对各种茶具进行鉴赏,赞美一番。
最后,客人向主人跪拜告别,主人热情相送。
日本茶道是在“日常茶饭事”的基础上发展起来的,它将日常生活与宗教、哲学、伦理和美学联系起来,成为一门综合性的文化艺术活动。
日语关于茶道的术语

寒山拾得
かんざんじゅっとく
中国唐時代の奇僧である寒山と拾得の飄逸な姿を組み合わせた画題.それぞれ単独で描かれることもある。通常寒山は経巻か筆を、拾得は箒を持つか天を指さしている。日本では鎌倉時代末期以降、狩野派(*1)の画家らによって多く描かれた。
*1 かのうは
観世水
1 かたものこうごう
桂籠花入
かつらかごはないれ
利休が京都の桂川(*1)の漁師から魚籠を譲り受けて、花入に見立てたもので「桂川籠」とも呼ばれる。花入として姿もよく、利休の鋭い感性をよく表すものといえる。利休所持の後、少庵、宗旦、山田宗偏へと受け継がれた。現在は香雪美術館蔵.
金森宗和
金輪寺
きんりんじ
薄茶器の一種.江戸時代初期までは濃茶器として用い、中期以降は薄茶器として使用された。名前の由来は、後醍醐天皇(*1)が吉野の金輪寺で一字金輪の法を修められたときに山中の蔦で茶器を造られ、これを配られたという伝説による。
*1 ごだいごてんのう
Байду номын сангаас
訶梨勒
かりろく
「訶黍勒」とも書く。インド地方の実のなる木の名前であり、唐の学僧 鑑真和上がもたらしたと伝えられ、漢方薬として水の毒を解く作用があることから茶席の柱飾りとされている。袋の中には12個の身が入っている。
川上不白
かわかみふはく
享保元年~文化四年(1716-1807)。不白流開祖。茶匠を志し、如心斎のもとに参じ、大徳寺大龍和尚に参禅。25歳の時に七事式の創案に参画、32歳で江戸に住し千家茶道の普及につとめ、一流を許され江戸千家を称した。
明治16年~昭和34年(1883-1959)。陶芸家?料理家?書家?篆刻家。京都上鴨神社の社家 北大路家に生まれる。書法や篆刻で名を挙げ、料理にも通じ大正末年に星岡茶寮を創業、そこで用いる陶磁器を制作し陶芸家としても名をなした。
名茶中日对照表

青芽(あおめ)安倍茶(あべちゃ)青柳茶(あおやぎちゃ)烏龍茶(うーろんちゃ)映山紅(えいざんこう)花薫茶(かくんちゃ)黄茶(きいちゃ)祁門紅茶(きーもんこうちゃ)黄山毛峰(こうざんもうほう)康磚(こうだん)紅茶(こうちゃ)黒磚茶(こくだんちゃ)工夫茶(こんふーちゃ)猿茶(さるちゃ)我国の伝説的な茶三道茶(さんどうちゃ)寿眉茶(じゅびちゃ)水仙茶(すいせんちゃ)清明茶(せいめいちゃ)竹筒酸茶(たけづつさんちゃ)雲南省プーラン族の茶珠茶(たまちゃ)鉄観音(てつかんのん)沱茶(とうちゃ)白茶(はくちゃ)武夷岩茶(ぶいがんちゃ)碧螺春(ひきらしゅん)焙籠(ペロン)六安瓜片(ろくあんかへん)龍井茶(ろんじんちゃ)(ろんちんちゃ)行业类词汇商い(あきない)——生意商業(しょうぎょう)——商业商売(しょうばい)——买卖行商(ぎょうしょう)——经商軽工業(けいこうぎょう)——轻工业重工業(じゅうこうぎょう)——重工业中小企業(ちゅうしょうきぎょう)——中小企业製粉(せいふん)——制粉製菓(せいか)——制作糕点製糖(せいとう)——制糖酒造(しゅぞう)——酿酒製薬(せいやく)——制药細工(さいく)——工艺(品)紡績(ぼうせき)——纺织機織り(はたおり)——织布製靴(せいか)——制鞋製紙(せいし)——造纸製油(せいゆ)——炼油製鉄(せいてつ)——炼铁圧延(あつえん)——辊轧鋳物(いもの)——铸件熔接(ようせつ)——焊接冶金(やきん)——冶金造船(ぞうせん)——造船造幣(ぞうへい)——造币敷設(ふせつ)——架设土木(どぼく)——土木新築(しんちく)——新建再建(さいけん)——重建改築(かいちく)——改建建て増し(まし)——扩建棟上げ(むねあげ)——上梁木造(もくぞう)——木制(房屋)世界名车品牌及汽车相关用语キャデラック卡迪拉克リンカーン林肯ビュック别克クラスラー克莱斯勒シボレー雪佛兰フオード福特ジーエムシー通用ジープ吉普ベンツ奔驰オペル欧宝ポルシェ保时捷ゕウデ奥迪フオルクスワーゲン大众ビーエムダブリュウ宝马ロールス・ロス劳斯莱斯ローバー罗孚(路华)ジャガー美洲豹ベレトレ本特利ルノー雷诺シトロエン雪铁龙フエラーリ法拉利フゕゕット菲亚特本田本田マツダ马自达三菱三菱ミッサン尼桑トヨタ丰田クラウン皇冠スズ五十铃スズキ铃木スバル富士ボルボ沃尔沃(富豪)キゕ起亚スコタ斯柯达ラーダ拉达こうき红旗补个全点的,可能有重叠ゕウデゖ(Audi) 奥迪Ao(4)di(2)ゕキュラ(Acura) 愛快Ai(4)kuai(4)ゕコード(Accord) 雅閣Ya(3)ge(2)ゕストン・マーチン(Aston Martin) 奥斯頓・馬丁Ao(4)si(1)dun(4) Ma(3)ding(19ゕルフゔ・ロメオ(Alfa Romeo) 阿尓法・羅密欧A(1)er(3)fa(3)luo(2)mi(4)ou(1)いすー(Isuzu) 五十鈴Wu(3)shi(2)ling(2)ンフゖニテゖ(Infiniti) 無限Wu(2)xian(4)ヴゖッツ(Vitz) 威姿Wei(1)zi(1)エクストレル(X-trail) 奇駿Qi(2)jun(4)オールズモビル(Oldsmobile) 奥茲莫比尓Ao(4)zi(1)mo(4)bi(3)er(3)オデッセ(Odyssey) 奥徳賽Ao(4)de(2)sai(1)オペル(Opel) 欧宝Ou(1)bao(3)カムリ(Camry) 佳美Jia(1)mei(3)カローラ(Corolla) 花冠Hua(1)guan(4)キャデラック(Cadillac) 迪拉克Ka(3)di(2)la(1)ke(4)クサラ(Xsara)雪鉄龍・薩拉-Sa(4)la(1)クラウン(Crown) 皇冠Huang(2)guan(4)現代(Hyundai) 現代Xian(4)dai(4)ゴルフ(Golfー) 高尓夫Gao1er3fu1コロナ(Corona) 光冠Guang(1)guan(4)サターン(Saturn) 土星Tu(3)xing(1)サンタナ(Santana) 桑塔納Sang(1)ta(3)na(4)GM(General Motor) 通用Tong(1)yong(4)シトロエン(Citroen) 雪鉄龍Xue(3)tie(3)long(2)シビック(Civic) 思域Si(1)yu(4)シボレー(Chevrolet) 雪佛莱Xue(3)fo(2)lai(2)ジャガー(Jaguar) 美洲虎Mei(3)zhou(1)hu(3)シャレード(Sharade) 夏利Xia(4)li(4)スコダ(Skoda)斯柯達Si(1)ke(1)da(2)スズキ(Suzuki)鈴木Ling(2)mu(4)スバル(Subaru) 富士Fu(4)shi(4)斯巴魯Si(1)ba(1)ru(3)スマート(Smart) 斯馬特Si(1)ma(3)te(4)セゕト(Seat)西雅特Xi(1)ya(3)te(4)セドリック(Cedric) 公爵王Gong(1)jue(2)wang(2)セフゖーロ(Cefiro) 風度Feng(1)du(4)大宇(Daewoo) 大宇Da(4)yu(3)ダハツ(Daihatsu) 大発Da(4)fa(1)ダムラー・クラスラー(-Chrysler) 戴姆勒・克莱斯勒Dai(4)mu(3)le(4) Ke(4)lai(2)si(1)le(4)ダッヂ(Dodge) 道奇Dao(4)qi(2)チェロキー(Cherokee) 切諾基Qie(4)nuo(4)ji(1)トヨタ(Toyota) 豊田Feng(1)tian(2)ニッサン(Nissan) 尼桑Ni(2)sang(1)バパー(Viper) 「虫奎」蛇Kui(2)she(2)パジェロ(Pajero) 「巾白」傑羅Pa(4)jie(2)luo(2)ビートル(Beetle) 甲殻虫Jiao3ke4chong2ビュック(Buick) 別克Bie(2)ke(4)フゔゕストン(Firestone) 凡世通Fan(2)shi(4)tong(1)フゖゕット(Fiat) 菲亜特Fei(1)ya(4)te(4)フェラーリ(Ferrari) 法拉利Fa(3)la(1)li(4)フォード(Ford) 福特Fu(2)te(4)フォルクスワーゲン(Volkswagen) 大衆Da(4)zhong(4)フォレスター(Forester) 森林人Sen(1)lin(2)ren(2)ブガッテゖ(Bugatti) 布加蒂Bu(4)jia(1)di(4)富士(Fuji) 富士Fu(4)shi(4)プジョー(Peugeot) 標致Biao(1)zhi(4)プラド(Land Cruiser Prado) 覇道Ba(4)dao(4)ブリヂストン(Bridgestone) 普利司通Pu(3)li(4)si(1)tong(1)プリマス(Plymouth) 普利茅斯Pu(3)li(4)mao(2)si(1)ブルーバード(Blue Bird) 藍鳥Lan(2)niao(3)プレジデント(President) 総統Zong(3)tong(3)BMW宝馬Bao(3)ma(3)ベンツ(Benz) 奔馳Ben(1)chi(2)ベントレー(Bentley) 本特利Ben(3)te(4)li(4)ポルシェ(Porsche) 保時捷Bao(3)shi(2)jie(2)ボルボ(Volvo) 富豪Fu(4)hao(2)ホンダ(Honda)本田Ben(3)tian(2)ポンテゖゕック(Pontiac) 厖蒂克Pang(2)di(4)ke(4)マーキュリー(Mercury) 水星Shui(3)xing(1)マセラテゖ(Maserati) 瑪沙拉蒂Ma(3)sha(1)la(1)di(4)マツダ(Mazda) 馬自達Ma(3)zi(4)da(2)三菱(Mitsubishi) 三菱San(1)ling(2)ムスタング(Mustang) 野馬Ye(3)ma(3)メルセデス・ベンツ(Mercedes Benz) 梅賽徳斯・奔馳Mei(2)se(4)de(2)si(1) Ben(1)chi(2) ヤマハ(Yamaha) 雅馬哈Ya(3)ma(3)ha(1)ランチゕ(Lancia) 藍旗亜Lan(2)qi(2)ya(4)ランドクルーザー(Land Cruiser) 陸地巡洋艦Lu(4)di(4) Xun(2)yang(2)jian(4)ランドローバー(Land Rover) 陸虎Lu(4)hu(3)ランボルギーニ(Lamborghini) 朗伯基尼Lang(3)bo(2)ji(1)ni(2)リンカーン(Lincoln) 林肯Lin(2)ken(3)ルノー(Renault) 雷諾Lei(2)nuo(4)レガシゖ(Legacy) 伝世Chuan(2)shi(4)レクサス(Lexus) 凌志Ling(2)zhi(4)ロータス(Lotus) 蓮花Lian(2)hua(1)ロールスロス(Rolls Royce) 労斯莱斯Lao(2)si(1)lai(2)si(1)另加:車の関連用語高級車:高级小轿车マカー:私人专车ハヤー:包租汽车バス:公共汽车トロリーバス:无轨电车遊覧バス:旅游汽车ワンマンカー:无人售票的公共汽车マクロバス:面包车タクシー:出租车ジープ:吉普车三輪カー:三轮车オートバ:摩托车サドカー:跨斗式摩托车スクーター:轻便摩托车ダンプカー:翻斗车ブルドーザー:推土机ヘッドラト:(汽车)车灯クラクション:(汽车)车笛馬車:马车大八車:大车如何用日语鼓励人①もっとしっかりしってください要坚强些②気合いいれてください打起精神来③仕事に身をいれてください专心工作吧④ぼんやりしないでよ别发呆了⑤ぼ一っとしないでください别迷迷糊糊的了⑥もっと、やる気だしてよ再加把劲吧⑦やることはやってください有事干事吧⑧ほかのみんなも頑張ってるんだから其他各位都在努力着呢安慰:①大丈夫ですよ、うまくいかないことだってあるんですから没关系,谁都有不走运的时候②ちょっとクシンクがよくなかっただけですよ只是时机不好罢了③また頑張ればいいじゃないんですが以后努力,不就行了吗④だれだって最初はうまくいかないよ谁开始都有不顺的时候⑤相手が悪かったんだから、しかたないよ事对方不好,有什么办法呢⑥そうなに落ち込まないてよ别那样垂头丧气的⑦くよくよすんなよ(男)别闷闷不乐的⑧今度からな、気にすんな说下次小心就行了⑨気にすんな、気にすんな别在意,别在意⑩ドンマ、ドンマ。
中国茶道用语都有什么

中国茶道用语都有什么中国茶道作为源自中国的传统文化艺术,凭借其独特的精神内涵和礼仪形式,吸引了众多国内外人士的关注和喜爱。
在中国茶道中,用语是重要的一部分,它不仅是传达信息和交流的工具,更是体现茶道文化的重要组成部分。
本文将介绍一些常见的中国茶道用语,以帮助读者更好地了解和体会茶道文化。
1. 泡茶用语:- 一泡:指第一泡茶,此泡力求将茶叶的表面灌出多余的杂质,让茶叶“苏醒”。
- 二泡、三泡:依次指第二、第三泡茶,用来逐渐提高茶水的浓度和香气。
- 正泡:指泡茶的过程中,茶叶所吸收的水分与释放的香气达到平衡状态。
- 敬泡:表示以礼仪的形式将泡好的茶递给客人,传递对客人的尊重和待客之道。
2. 鉴赏用语:- 茶语:指对茶叶的特点和品质进行评价和描述。
- 茶性:指茶叶本身的品质特点和口感特征。
- 茶具:茶道中使用的相关器具,如茶杯、茶盘、茶叶罐等。
- 茶汤:指泡好的茶汁,用来品味和欣赏。
3. 茶会礼仪用语:- 问茶:主持茶会的人向茶包括客人询问是否需要泡茶。
- 敬茶:主持茶会的人以礼仪的形式将茶递给客人。
- 茶位:指在茶会中,客人的座位安排。
- 抛茶:表示客人饮茶后,在茶碟中抛掉杂质或残渣。
4. 茶道哲学用语:- 和敬清寂:茶道追求和谐、敬意和宁静的境界。
- 虚静和谐:茶道的理念之一,追求心灵的宁静和与自然的和谐。
- 心领神会:指茶道师与客人在无言之间,通过眼神或微笑传递信息和情感。
- 道法自然:茶道追求无为而治的境界,强调自然和平衡的原则。
5. 茶具用语:- 茶杯:盛放茶汤的杯子,体现茶道的精致和雅观。
- 茶托:放置茶杯的器具,可以保护桌面不被茶水渍染。
- 茶巾:用来擦拭茶具或手部的织物,保持茶具干净整洁。
- 茶叶罐:用来存放茶叶的容器,有助于茶叶的保存和保鲜。
总之,中国茶道用语丰富多样,涵盖了茶艺、礼仪、哲学等方面。
这些用语的运用不仅仅是为了传达信息,更是为了塑造和传承中国茶道文化的独特魅力。
希望本文能够帮助读者更好地了解茶道用语,进一步欣赏和推广茶道文化。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
一、言葉
日文汉字日语假名中文汉字
茶ちゃ茶
抹茶まっちゃ粉末茶
濃茶こいちゃ浓茶
薄茶うすちゃ淡茶
茶入ちゃいれ茶入
仕覆しふく茶入袋
緒お(茶入袋)带子
裂地れきじ布料
濃茶器こいちゃき浓茶器
薄器うすき淡茶器
茶碗ちゃわん茶碗
棗なつめ茶盒
茶杓ちゃしゃく茶匙
茶筅ちゃせん茶刷
茶巾ちゃきん茶巾
水指みずさし水罐
建水けんすい建水
蓋置ふたおき盖置
柄杓ひしゃく柄杓
柄え柄
合ごう盒
菓子かし点心
主菓子おもがし主要点心
干菓子ひがし干点心
縁高ふちだか点心盒
銘々皿めいめいざら点心碟
菓子鉢かしばち点心钵
干菓子盆ひがしぼん干点心盘
菓子器かしき点心器
黒文字くろもじ竹筷
床の間とこのま壁龛
掛け物かけもの书画
茶花ちゃばな插花
花入はないれ花入
薄板うすいた垫板
香合こうごう香盒
釜かま釜
釜敷かましき釜垫
蓋ふた盖
摘みつまみ盖环
鐶付かんつき釜耳
台子だいす台子
棚たな架子
水次みずつぎ水注
風炉ふろ风炉
风炉前屏风風炉先屏風ふろさきびょう
ぶ
敷板しきいた垫板
炉ろ炉
炉縁ろぶち炉缘
五徳ごとく三脚火架
炭すみ炭
灰はい灰
炭斗すみとり炭篓
羽箒はぼうき羽毛扫帚
火箸ひばし火筷
鐶かん(金属)环灰器はいき盛灰的容器灰匙はいさじ灰匙
茶会ちゃかい茶会
茶事ちゃじ茶事
帛紗ふくさ方绸巾
古帛紗こぶくさ小方绸巾
扇子せんす扇子
帛紗ばさみふくさばさみ方绸巾夹懐紙かいし怀纸
菓子ようじかしようじ小刀小茶巾こちゃきん小茶巾
小茶巾入れこちゃきんいれ小茶巾夹着物きもの和服
足袋たび足袋
懐ふところ怀
帯おび(和服用)带懐石かいせき怀石料理
点心てんしん点心
亭主ていしゅ主人
半東はんとう助手
客きゃく客人
連客れんきゃく客人们
正客しょうきゃく主宾
次客じきゃく第二位客人
三客さんきゃく第三位客人
末客まっきゃく最后的客人
茶室ちゃしつ茶室
茶庭ちゃにわ茶庭
露地ろじ露地
にじり口にじりぐち正方形入口待合まちあい待茶室
水屋みずや水屋
広間ひろま大间茶室
小間こま小间茶室
畳たたみ榻榻米
襖ふすま拉门
客口きゃくぐち客人入口
茶道口ちゃどうぐち主人入口
点前座てまえざ点茶位置縁へり边缘
縁内へりうち缘内
縁外へりそと缘外
上座かみざ上首
下座げざ下首
茶道ちゃどう茶道
茶人ちゃじん茶人
客付きゃくつき离客人近的位置勝手付かってつき离客人远的位置居前いまえ主人点茶的位置膝前ひざまえ膝前
点前てまえ点茶的动作濃茶点前こいちゃでまえ点浓茶
平点前ひらでまえ基本点茶法
立礼りゅうれい立礼
主茶碗おもぢゃわん主茶碗
替茶碗かえちゃわん替换茶碗
茶道具ちゃどうぐ茶道用具
取り合わせとりあわせ组合銘めい名
窯元かまもと窑口
塗ぬり漆
共蓋ともぶた同盖
お辞儀おじぎ行礼
真しん真
行ぎょう行
草そう草
座禅ざぜん坐禅
禅語ぜんご禅宗语录
一期一会いちごいちえ一期一会
和敬清寂
和敬清寂わけいせいじゃ
く
二、会話
「お茶はいかがですか」喝一碗抹茶怎么样?
「これは日本語で棗と言います」在日语中这个叫做“natsume”「お気楽にお茶をお飲みください」请随意用茶
「お茶を立ててみられますか」想试试点茶吗?
「どうぞお楽になさってください」请随便坐
正座する跪坐
扇子を前に置く将扇子放在身体前面
襖を開ける拉开拉门
茶室ににじって入る膝行入茶室
右足から立つ由右足站起
床前に進んで座る行至壁龛前
畳の縁を踏まないよう気をつける注意别踩榻榻米的边缘
「お菓子をどうぞ」“请用点心”
受礼をする行接受礼
「お菓子を頂戴いたします」“请让我用点心”
次の客に次礼をする对下一位客人行礼
「お先に頂戴いたします」“我先用”
お菓子を黒文字で取る用竹筷取点心
お菓子を懐紙の上に置く把点心放在怀纸上
懐紙を両手で取り上げる用双手将怀纸拿起
黒文字でお菓子を食べる用竹筷吃点心
まず向こうの干菓子を取る先取对面的点心
次に手前の干菓子を取る再取面前的干点心
正客との間に茶碗を置く将茶碗放在主宾之间的位置
「お相伴いたします」と挨拶する请让我奉陪
次の客との間に茶碗を置く将茶碗放在下一位客人之间的位置「お先に頂戴いたします」と挨拶す
说“请让我先喝”
る
膝前正面に茶碗を置く将茶碗放在缘内膝前正面
亭主に「お点前頂戴いたします」と向主人说“请让我喝”
挨拶する
右手で茶碗を取る用右手取茶碗
左掌に茶碗のセル将茶碗放在左手掌上
右手を茶碗に添える以右手扶茶碗
頭を軽く下げて感謝する微微点头以示感谢
茶碗を時計回りに二回まわし、正面
将茶碗按顺时针方向转两下避开正面を避ける
すいきりをする最后一饮并发出响声
飲み口を右の親指と人差指で拭く以右手拇指及中指擦拭茶碗用过的地方指先を懐紙で拭く用怀纸擦拭手指
茶碗を逆に回して正面を正す以逆时针方向将茶碗的正面转回
茶碗を畳縁外正面に置く将茶碗放在缘外正面
両手を畳につく双手放在榻榻米上
茶碗を拝見する观赏茶碗
両手で持ち上げる双手捧起
両肘を膝の上つく双手置于膝上
正面を半東にただす将茶碗正面对准主人的助手
半東が茶碗を取りに来る主人的助手来取茶碗
お互いにお辞儀をする相互行礼
帛紗を帯にはさむ将方绸巾别在和服带上
水指を運ぶ搬水罐
棗と茶碗を持つ持茶盒与茶碗
棗を持ち直す将茶盒放好
居前をただす调整点茶姿势
从前方至后方从左至右擦拭茶盒的盖棗の甲を向こう、手前と左から右に
拭く
棗を元の場所に戻す将茶盒放回原来的位置
帛紗を捌く叠方绸巾
茶杓を取る去茶匙
茶杓を三回清める将茶匙擦拭三次
棗の上に茶杓をのせる将茶匙放在茶盒上
水指に蓋を立てかける将盖靠在水罐上
湯を汲む取热水
湯を茶碗に注ぐ将热水注入茶碗
茶筅を上げて穂先をたしかめる将茶刷举起确认其前端
茶筅を茶碗にあずける将茶刷放回茶碗内
茶筅をすすぐ涮茶刷
時計回りに円をえがき、茶碗から上
按顺时针方向画圆后,茶碗中提起
げる
茶碗を三回半まわしながら拭く将茶碗转三圈半的同时擦拭茶碗
茶を茶杓で二杓すくう用茶匙取两匙茶
茶碗に茶を入れる将茶放入茶碗
茶を点てる点茶
泡立つまで茶筅を振る摆动茶刷至泡沫布满为止水を建水にすてる将水倒至建水内
薄茶を点てる点淡茶
濃い茶を練る点浓茶。