小学生阅读外国文学作品最困难的地方是什么
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
小学生阅读外国文学作品最困难的地方是
什么
作家当时所处说我社会现状,外国作品大多和社会现实联系比较紧密;作家的思想,比如宗教信仰、性格、经历等,其中包括这个国家一:文化不同,背景不同,有些观念思想或者事情的做法不容易被我们理解,因此不能准确把握文本。
二:宗教信仰,大部分中国人没有宗教信仰,因此,较难理解外国文学中人物的宗教情感,这是读外国文学的一大障碍。
三:过多的神话典故引用,像后期象征主义、现代主义文学流派,尤其是艾略特的《荒原》旁征博引,注释部分内容远远超过正文,对于一个异域读者来说,要读懂是很困难的。的精神;还有是有些外国作品翻译的太差劲,根本读不通1、不了解外国文化及相关一些文化背景
2、翻译和原文之间可能存在一定的出入,表达不完全相同
悉的话,那是相当郁闷的事情。
而人名除了主角外,其他都感觉相当复杂。
个人有随手笔记的习惯,主要写一下他们的之间的关系。3、用中国人的标准来评价作品里的人物
主要有三方面的困难:一是人名难记,作家和他作品中的人物的名字,一般都会给普通读者带来一些困扰;二是文化难解,基督教的也好,伊斯兰教的也好,由于普通读者缺乏相关文化背景知识,很难理解到位;三是典故难懂,这个跟语言习惯用法和历史、文化的因素有关,普通读者难以读懂其中的妙处。
相对的,第一个比较容易克服,后两个比较难,尤其第三个最难。不过,随着阅读量的增加、对外国文化的更多了解以及阅读理解能力的增强,应该越来越顺利吧。