英汉翻译exercises
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
4
Байду номын сангаас
• • • •
那件大衣的面子很漂亮。 The outer part of the coat is very beautiful. 如果怕丢面子,就说不好英语。 If one is afraid of losing his dignity (face), he can’t expect to speak English well. • 不是我不买你的面子,实在是这事儿不好办。 • I’d be happy to defer your wishes, but there’s really nothing I can do about it.
3
• As Caesar loved me, I weep for him; as he was fortunate, I rejoice at it; as he was valiant, I honor him; but as he was ambitious, I slew him. There are tears for his love; joy for his fortune; honor for his valor; and death for his ambition. • 因为凯撒爱我,我为他哭泣;因为他幸运, 我为他高兴;因为他英勇,我对他崇拜;但 因为他有野心,我就刺杀了他。我用眼泪回 报他的爱;用欢乐庆祝他的幸运;用崇拜纪 念他的英勇;而用刺杀制止他的野心。
美丽
• 美丽、好看、漂亮、中看、受看、入 眼、顺眼、英俊、俊俏、俊美、绝色、 冰肌玉骨、面如冠玉、花容月貌、国 色天香、秀色可餐、倾国倾城等。
1
• • • • • • • • • •
a fast car the fast growth fast music a fast journey fast color a fast film a fast oven fast asleep break one’s fast stick fast in the mud
5
• 先交代我自己吧。我是个算命的先生。我也卖 过酸枣,落花生什么的,那可是先前的事了。 现在我在街上摆卦摊,好了呢,一天也抓弄个 三毛五毛的,老伴儿早死了,儿子拉洋车。我 们爷儿俩住着柳家大院的一间北房。(老舍 《柳家大院》)
6
• First, a few words about myself. I’m a fortuneteller. Once I was a vender of sour dates, groundnuts and what not. But that was ages ago. Now I keep a fortune-teller’s stall on the side-walk and can scrape up three or five dimes a day at best. My old gal had long kicked up her heels. My son’s rickshaw-boy. That’s wot he’s. We two, father and son, hang up our hats at a south-facing room in the Liu’s compound.
7
• • • • • • • • • •
速度很快的车 迅速发展 节奏快的音乐 行程紧凑的一次旅行 不易褪掉的颜色 快速感光胶卷 烤箱 熟睡的 开斋 牢牢地陷在泥巴里
2
• The story about him became smaller and by and by faded out from the American TV. • 对他的报道越来越少了,不久他就从 美国电视上销声匿迹了。 • Tell me the story of what happened to you. • 告诉我发生在你身上的一切事情。
Байду номын сангаас
• • • •
那件大衣的面子很漂亮。 The outer part of the coat is very beautiful. 如果怕丢面子,就说不好英语。 If one is afraid of losing his dignity (face), he can’t expect to speak English well. • 不是我不买你的面子,实在是这事儿不好办。 • I’d be happy to defer your wishes, but there’s really nothing I can do about it.
3
• As Caesar loved me, I weep for him; as he was fortunate, I rejoice at it; as he was valiant, I honor him; but as he was ambitious, I slew him. There are tears for his love; joy for his fortune; honor for his valor; and death for his ambition. • 因为凯撒爱我,我为他哭泣;因为他幸运, 我为他高兴;因为他英勇,我对他崇拜;但 因为他有野心,我就刺杀了他。我用眼泪回 报他的爱;用欢乐庆祝他的幸运;用崇拜纪 念他的英勇;而用刺杀制止他的野心。
美丽
• 美丽、好看、漂亮、中看、受看、入 眼、顺眼、英俊、俊俏、俊美、绝色、 冰肌玉骨、面如冠玉、花容月貌、国 色天香、秀色可餐、倾国倾城等。
1
• • • • • • • • • •
a fast car the fast growth fast music a fast journey fast color a fast film a fast oven fast asleep break one’s fast stick fast in the mud
5
• 先交代我自己吧。我是个算命的先生。我也卖 过酸枣,落花生什么的,那可是先前的事了。 现在我在街上摆卦摊,好了呢,一天也抓弄个 三毛五毛的,老伴儿早死了,儿子拉洋车。我 们爷儿俩住着柳家大院的一间北房。(老舍 《柳家大院》)
6
• First, a few words about myself. I’m a fortuneteller. Once I was a vender of sour dates, groundnuts and what not. But that was ages ago. Now I keep a fortune-teller’s stall on the side-walk and can scrape up three or five dimes a day at best. My old gal had long kicked up her heels. My son’s rickshaw-boy. That’s wot he’s. We two, father and son, hang up our hats at a south-facing room in the Liu’s compound.
7
• • • • • • • • • •
速度很快的车 迅速发展 节奏快的音乐 行程紧凑的一次旅行 不易褪掉的颜色 快速感光胶卷 烤箱 熟睡的 开斋 牢牢地陷在泥巴里
2
• The story about him became smaller and by and by faded out from the American TV. • 对他的报道越来越少了,不久他就从 美国电视上销声匿迹了。 • Tell me the story of what happened to you. • 告诉我发生在你身上的一切事情。