七年纪文言文作业本翻译

合集下载

七下语文配套练习册文言文译文(甘肃少年儿童出版社)

七下语文配套练习册文言文译文(甘肃少年儿童出版社)

第42页
木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长而益精。值 可汗点兵,因其父名在军书,与同里诸少年皆次当行。因 其父以老病不能行。木兰乃易男装,市鞍马,代父从军, 溯黄河,度黑山,转战驱驰,凡十有二年,数建奇功。嘻! 男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事,因 益信。
译文:木兰是古时候的一名民间女子。从小练习 骑马,随着年龄的增长技术不断精深,正碰到皇帝招 兵,她的父亲的名字也在名册上,和同村的许多年轻 人都在此次出征中。她的父亲因年老多病而不能胜任,
译文: 行家用磁石磨成针(针的形状,针头锋利), 针尖就能
指南,然而常常略微偏东,不全在正南方,放在水上常震动 摇摆,在手中或碗边都有可能这样,运转的速度很快,但在 坚硬光滑的表面容易滑落掉下,不过在这几种方法中以悬 挂为最好的,这个方法是取新产的丝绵中单根的茧丝, 用 芥籽大小的一点蜡,把丝黏连在针腰上,在没有风的地方 悬挂, 那么针常常指向南方。其中有的针则指向北方,我 家的指南针指南,指北的都有,磁石指向南方,和柏树的 树枝指向西方,柏树的树枝长的都是朝西的一样,不能推 究出其中的道理。
木兰便女扮男装,买了骏马和马鞍,替父亲出征。逆 黄河而上,翻越黑山,骑马转战共十余年,多次建立 功勋,屡建奇功。哈!男子可以做的事情女子未必不 可以做,我看到木兰从军的事情后就更加相信这个道 理了。
第61页 陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家
圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中 八九,但微颔之。
难道不精湛吗?”老翁说:“没有别的(奥妙), 只不过是手法熟练罢了。”康肃公听后十分生气地 说:“你怎么敢轻视我射箭的技术?”老翁说: “凭我倒油的经验知道(你射箭也是凭手熟的)这 个道理。”于是老翁取出一个葫芦放在地上,用一 枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子倒油(通过铜 钱方孔)注到葫芦里,油从铜钱的孔中注进去,却 不沾湿铜钱。接着老翁说:“我也没有别的(奥 妙),只不过是手法熟练罢了。”陈肃公笑着将老 翁送走了。

初一上册语文文言文原文及翻译

初一上册语文文言文原文及翻译

初一上册语文文言文原文及翻译初一上册语文文言文原文及翻译1《观沧海》翻译东临碣石,以观沧海。

(东行登上碣石山,来观赏大海。

)水何澹澹,山岛竦峙。

(海水多么宽敞浩荡,碣石山高高耸立在海边。

)树木丛生,百草丰茂。

(碣石山上树木丛生,各种草长得很繁茂。

) 秋风萧瑟,洪波涌起。

(秋风飒飒,海上涌起巨大的波涛。

)日月之行,若出其中;(日月的运行,好象是从这浩淼的海洋中出发的。

)星汉灿烂,若出其里。

(银河星光灿烂,好象是从这浩淼的.海洋中产生出来的。

)幸甚至哉,歌以咏志。

(真是幸运极了,用唱歌来表达自己的思想感情吧。

)《次北固山下》翻译客路青山外,行舟绿水前。

(游客路过苍苍的北固山下,船儿泛着碧绿的江水向前。

)潮平两岸阔,风正一帆悬。

(春潮正涨,两岸江面显得更宽敞。

顺风行船,恰好把帆儿高悬。

)海日生残夜,江春入旧年。

(红日冲破残夜,从海上升起。

江上的春天早在年底就春风拂面。

)乡书何处达,归雁洛阳边。

(家书要传到哪里呢?请问归雁几时飞到洛阳边。

)初一上册语文文言文原文及翻译2一、咏雪谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

”兄女曰:“未若柳絮因风起。

”公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

译文:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的'人谈诗论文。

突然间,雪下得紧了,太傅快乐地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。

”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飘舞。

”太傅快乐得笑了起来。

道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。

二、陈太丘与友期陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。

去后乃至。

元方时年七岁,门外戏。

客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。

”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。

”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。

苏教版七年级下学期全数文言文译文

苏教版七年级下学期全数文言文译文

苏教版七年级下学期文言文译文《赵普》译文:赵普年轻时熟悉宽官吏(应处置)的事务,他学问不多,等到做了宰相,宋太祖常劝他念书。

他晚年念书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门,打开书箱,拿出书,成天在读。

到了第二天,办理政务时,处置定夺很快。

他身后,家里人打开书箱一看,原来是一部《论语》。

赵普性格深沉而严肃刚正有原则,虽然多吃醋而好胜,但能以天下大事作为自己的责任。

宋朝初年,在宰相职位上的人许多都拘谨顾末节而遇事沉默不言,赵普却坚毅果断,没有谁能与他相提并论。

他曾经推荐某人担任某个官职,太祖不用这人,赵普第二天又上奏请用这人,太祖仍是不用。

第三天,赵普不是的报这人。

太祖生气了,撕碎了赵普的奏章扔在地上。

赵普脸色不变,跪在地上把奏章拾起来带回家,过些日子把这些旧奏章补缀起来,从头像当初一样拿去上奏。

太祖这才清醒过来,最终任用了这人。

《两小儿辩日》译文:孔子到东方游历,(路上)遇见两个小孩在(激烈地)争辩。

(孔子)询问他们争辩的原因。

一个小孩说:“我以为太阳方才出来时距离人近,而正午时(距离人)远。

”另一个小孩以为太阳方才出来时(距离人)远,而正午时(距离人)近。

(第)一个小孩说“太阳方才出来时大得像车子上的伞盖,到了正午时却像只盛菜饭的盘子、钵盂(那么大),这不是(距离)远的(看起来)小,(距离)近的(看起来)大吗?”另一个小孩说:“太阳方才出来时清凉酷寒,到了正午时(感到它热得)像把手伸到热水里(一样),这不是(距离)近的(感觉)热,(距离)远的(感觉)凉吗?”孔子(听了)不能判断(他们谁是谁非)。

两个小孩笑着说:“谁说你智慧多呢?”《黄鹤楼》译文:鄂州城的西南角上,有一座黄鹤楼。

《图经》上说:“三国时期蜀汉大将费祎成了神仙,曾经骑着黄鹤返回到这里休息,于是就用‘黄鹤’命名这座楼。

”有关这件事记载在《神仙传》上,有关事迹还保留在《述异记》上。

观看这耸立着的楼宇,高挺拔立,十分宏伟,它顶端靠着银河,底部临近大江;两层屋檐,飞檐像鸟翼高翘在房舍之上,四面的大门高大宽敞;坐在楼上,可以远眺城乡景色,低下头可以拍击云气和烟雾:这里也是楚地吴地山川胜迹中的最美的地方。

七年级语文文言文全翻译

七年级语文文言文全翻译

太行、王屋二山,方七百里,高万仞。

本在冀州之南,河阳之北。

北山愚公者,年且九十,面山而居。

惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。

其妻献疑曰:“以君之力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”愚公叹曰:“曾不能毁山之一毛,何苦而不平?”杂曰:“虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙,无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”计不可阻止,遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。

邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。

寒暑易节,始一反焉。

河曲智叟笑而止之,曰:“甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻之明也。

且焉置土石?”河曲智叟亡以应。

操蛇之手,叩木之口,能说其志乎?如彼石也,若可移动,则吾举而扬之;若不可移动,则吾去而之他。

何至于是?愚公之妻曰:“公等众人,何其愚也?吾闻之,人力有穷,而山无穷也。

以吾之力,虽不能毁山之一毛,然吾能使其不增,则山自平。

”愚公从之。

自此,愚公之家无山不至,无石不削。

而河曲之山,自愚公移山以来,未尝增其高。

河曲智叟闻而笑之,曰:“愚哉,愚哉!移山者,移山也,非移心也。

吾观愚公之心,固未尝有移也,而何至于此?”愚公叹曰:“子之见固陋也,吾闻之,移山者,移山也,非移心也。

吾之心,固未尝有移也,而子何所见而笑我哉?”河曲智叟无以应,而心服之。

余闻之,智叟之所以笑愚公者,以其不能移心也。

然而愚公之心,未尝不欲移山,但以力不能耳。

若能移心,则移山之志,固不难矣。

故曰:“志者,气之帅也;气者,志之使也。

志者,志之主也;气者,气之主也。

志者,志之根也;气者,气之根也。

志者,志之原也;气者,气之原也。

志者,志之本也;气者,气之本也。

志者,志之宗也;气者,气之宗也。

志者,志之主也;气者,气之主也。

志者,志之宗也;气者,气之宗也。

志者,志之主也;气者,气之主也。

部编版七年级语文文言文及翻译

部编版七年级语文文言文及翻译

部编版七年级语文文言文及翻译咏雪》
XXX在一个寒冷的雪天聚集家人,一起谈诗论文。

突然
下起了大雪,太傅高兴地问道:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子XXX回答道:“像是把盐撒在空中一样。

”他哥哥的女儿XXX则说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。

”太傅听后大笑。

XXX是太傅大哥XXX的女儿,也是左
将军XXX的妻子。

陈太丘与友期行》
XXX和朋友约好一起出门,约定的时间是中午。

过了中午,那个朋友没有到,XXX没有等他就走了。

朋友到了以后,XXX的长子XXX在门外玩耍。

朋友问元方:“你爸爸在家吗?”元方回答说:“你等了很长时间,他已经离开了。

”朋友
生气地说:“真不是人啊!和别人约好一起走,却把别人丢下
就走了。

”元方说:“你和我爸爸约定的是中午,中午你不到,
则是没有信用;当着别人的儿子骂他的父亲,则是没有礼貌。

”朋友感到惭愧,下车拉着元方走进家门。

论语》十二章
1、XXX说:“研究并经常温,不是很愉快吗?有志同道
合的人从远方来,不是很令人高兴吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,这不也是君子的作风吗?”——《学而》
2、XXX说:“我每天多次反省自己:替人家谋划是否不
够尽心?和朋友交往是否不够诚信?老师传授的知识是不是还不精通熟练呢?”——《学而》。

七年级下册语文文言文参考译文(原文译文对照版)

七年级下册语文文言文参考译文(原文译文对照版)

七年级下册语文文言文参考译文(原文译文对照版)七下文言文参考译文(一)【原文译文对照版】第4课.孙权劝学《资治通鉴》原文:初,权谓吕蒙曰:1.“卿今当涂掌事,不可不学!”译文:当初,孙权对吕蒙说:1.“你现在当权管事了,不可以不学习!”2.蒙辞以军中多务。

权曰:2.吕蒙用军中事务多来推辞。

孙权说:3.“孤岂欲卿治经为博士邪!3.“我难道想要你钻研经书当博士吗?4.但当涉猎,见往事耳。

4.只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。

5.卿言多务,孰若孤?5.你说事务多,比起我来怎么样?6.孤常读书,自以为大有所益。

”6.我经常读书,自己认为有很大的好处。

”7.蒙乃始就学。

7.吕蒙于是开始学习。

8.及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:8.到了鲁肃经过寻阳的时候,鲁肃和吕蒙论议,鲁肃十分惊奇地说:9.“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:9.“以你现在的才干、谋略来看,你不再是原来那个吴下阿蒙了!”吕蒙说:10.“士别三日,即更刮目相待,10.“士别三日,就要另外拭目相看,11.大兄何见事之晚乎!”11.长兄知道这件事怎么这么晚呢!”12.肃遂拜蒙母,结友而别。

12.鲁肃于是叩拜吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友,然后分别了。

第8课.木兰诗重点句原文:1.问女何所思,问女何所忆。

重点句译文:1.问女儿所想的是什么,问女儿所思念的是什么。

2.愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征。

2.我愿意为此去买鞍马,从此以后替父亲去出征。

3.东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭。

3.到各处街市备办鞍马等战具。

4.万里赴戎(róng)机,关山度若飞。

4.不远万里,奔赴战场。

像飞一样跨过一道道的关,越过一座座的山。

5.朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣。

5.北方的寒气传送着打更的声音,寒冷的月光照在铠甲上。

6.将军百战死,壮士十年归。

6.将士们征战多年,身经百战,许多人战死沙场,木兰等幸存者胜利归来。

部编版初中语文七年级上册文言文参考译文(翻译)

部编版初中语文七年级上册文言文参考译文(翻译)

部编版初中语文七年级上册文言文参考译文班级:姓名:8.《世说新语》二则咏雪谢安在寒冷的雪天(举行)家庭聚会,和他子侄辈的人谈论诗文。

不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。

”谢安大哥的女儿说:“不如柳絮凭借着风飞舞。

”太傅高兴地大笑起来。

她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。

陈太丘与友期陈太丘跟一位朋友约好同行,约好正午(见面),正午过了那个朋友还没有到,陈太丘就丢下他离开了,陈太丘离开后那人才到达。

元方当时才七岁,在门外嬉戏,那人问元方:“你父亲在吗?”元方答道:“等了你好久你不来,他已经离开了。

”那人便生气地说:“(你父亲)真不是人啊,和别人约好一起走,却把别人丢下自己走了。

”元方说:“你跟我爸爸约好正午。

你正午不到,就是没有信用;对着人家的儿子骂他父亲,就是没有礼貌。

”那人感到惭愧,便下车想拉元方,元方头也不回地走进自己家的大门。

11.《论语》十二章1.孔子说:“学了又按时复习,不也是很愉悦的吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐的吗?人们不了解我,我却不怨恨生气,不也是一个有才德的人吗?”2.曾子说:“我每天多次反省自己——替人家谋虑是否真诚尽心?和朋友交往是否诚实?老师传授的知识是否复习了?”3.我十五岁开始立志学习,三十岁能有所成就,四十岁遇事能不迷惑,五十岁了解并顺应了上天的意旨,六十岁能听得进不同意见,到七十岁才可以随心所欲,又不会越过法度。

4.孔子说:温习旧的知识,并从中获得新的领悟,做到这样就可以成为老师了。

5.孔子说:“只学习不思考,便会迷惑而无所适从。

只空想而不学习,就会疑惑有害。

”6.孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都不能忍受这种清苦,颜回却不改变他好学的乐趣。

颜回的品质是多么高尚啊!”7.孔子说:“知道怎么学习的人,不如爱好学习的人;爱好学习的人,又不如以学习为乐的人。

初中七年级文言文翻译练习题及答案

初中七年级文言文翻译练习题及答案

初中七年级文言文翻译练习题及答案
一、文言文翻译练习题:
1. 学而时习之,不亦说乎?
2. 己所不欲,勿施于人。

3. 弟子规,圣人训。

4. 为天地立心,为生民立命。

5. 为往圣继绝学,为万世开太平。

二、答案:
1. 学习并经常复习,难道不令人高兴吗?
2. 不要对别人做自己不愿意被做的事情。

3. 学子应该遵守好的行为规范,这是圣人的教诲。

4. 作为一个充满责任心的人,要为天地奋斗,为生民谋福利。

5. 我们要继承古人的学问,为未来的人类和平奠定基础。

以上为初中七年级文言文翻译练习题及答案。

在学习文言文的过程中,通过翻译练习可以帮助学生更好地理解古代文化和思想观念,提升语言运用能力。

希望同学们能够积极参与这项练习,扎实提升自己的文言文水平。

[完整文章内容在此结束,无需再重复题目或其他无关内容]
注意:本文使用了常见的文言文翻译方式,力求准确表达原文意思。

具体的翻译方式可能会因语境而有所不同,需要根据具体文句和语义
进行灵活运用。

七年级下册的文言文翻译

七年级下册的文言文翻译

七年级下册的文言文翻译文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。

最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。

下面是关于七年级下册的文言文翻译的内容,欢迎阅读!木兰诗 / 木兰辞南北朝:佚名唧唧复唧唧,木兰当户织。

不闻机杼声,惟闻女叹息。

(惟闻通:唯)问女何所思,问女何所忆。

女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。

阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

(惟闻通:唯)东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。

朔气传金柝,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。

策勋十二转,赏赐百千强。

可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

(一作:愿借明驼千里足)爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。

当窗理云鬓,对镜帖花黄。

出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

(帖通:贴;惊忙一作:惶;惶火伴通:伙)雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?译文叹息声一声接着一声从房里传出来,木兰对着房门织布。

听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。

问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。

昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。

父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍与马匹,就开始替代父亲去征战。

在集市各处购买马具。

第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。

第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的'鸣叫声。

语文版七年级文言文全译WORD样版

语文版七年级文言文全译WORD样版

语文版七年级文言文全译WORD样版李老七-21.《论语》六则子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,孔子说:“学了并经常温习它,不也很高兴吗?有同门师兄弟从远方来(与我探讨学习),不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”不也很快乐吗?别人不了解自己而自己又没什么不满,不也算得上君子吗?”子曰:“温故而知新,可以为师矣。

”孔子说:“温习学过的知识,获得了理解和体会,就可以做老了师了。

”子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。

”孔子说:“只学习而不思考就会迷惑不解,只思考而不学习就会很危险。

”子贡问曰:“孔文子何以谓之‘文’也?”子曰:“敏而好学,子贡问孔子说:“孔文子(死后)凭什么被称做‘文’呢?”孔子说:“聪明而且爱好学不耻下问,是以谓之‘文’也。

”习,向地位比自己低,学识比自己差的人请教而不以为耻,因此被称做‘文’。

”子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?”孔子说:“默默地记住它,学习而不知满足,教导别人而不知疲倦,我有哪一样呢?”子曰:“三人行必有我师焉,择其善者而从之,孔子说:“几个人在一起走,其中也一定有我的老师;选取他们的好的东西加以学习、其不善者而改之。

”采纳,他们身上不好的东西(自己身上如果也有,则)加以改正。

”22. 《世说新语》二则期行陈太丘与友期行,期日中,过中不至,陈太丘和朋友约定一同出行。

(他们)约定在正午动身,过了正午朋友没到,太丘舍去,去后乃至。

元方时年七岁,门外戏。

陈太丘便离开了。

离开之后朋友到了。

(陈太丘的儿子)陈方元当时七岁,在门外玩耍。

客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。

”朋友问元方:“你父亲在家吗?”元方回答说:“等您很久您都没到,已经离开了。

”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。

”元方曰:朋友便生气地说:“真不是人啊!和别人约定同行,却丢下别人走了。

”元方说:“君与家君期日中。

日中不至,则是无信;对子骂父,则是“您与我父亲约定中午,到了中午您没到,就是不守信用;对着儿子骂他父亲,就是无礼。

七年级下册语文《练习册》中每一单元的课外古文的翻译

七年级下册语文《练习册》中每一单元的课外古文的翻译

人做学问,如果不是一天天进步,那就是在一天天退步。如果没 有学伴,见解就会片面浅显,难以学成。在一个地方呆久了,会不 知不觉染上不好的习气而自己不察觉。如果不幸处于穷乡僻壤,没 有路费,仍要广泛得猎取学问并详细考究,与古人相合,以便探求 学问的正确与否,这样一来,差不多得到学问的十分之五六。如果 又不岀门去,又不去读书,则是像一个面对着墙壁的人一样,对学 问一无所知,即使是有子羔、原宪那样的贤能,对国家还是没有用 处的。孔子说:“即使只有十户人家的小村子,也一定有像我这样讲 忠信的人,只是不如我那样好学罢了。” 连孔子这样的圣人,仍须 努力地学习,现在的人难道不该勉励自己吗?

颜回二十九岁的时候,头发已全白,早死。孔子哭得极度悲伤,说道: “自从我有了颜回( 这样好学的弟子) ,学生更加亲近(我)。”鲁哀公问 孔子:“你的弟子中谁最好学?”孔子回答说:“有个叫颜回的学生最喜 欢学习,他不把怒气发到别人头上,不重复犯错误。他不幸去世了,现在 就再也没有听说有好学的人了。”
任末十四岁时,求学没有固定的老师。(他)背着书籍跟老师求 学,不怕困难。他常常说:"人如果不学习,那么凭什么可以成功 呢?"任末有时靠在树下,编白茅为茅草小屋,削荆条制成笔,刻 划树汁作为墨水。晚上就在星月的辉映下读书,遇上没有月亮的 黑夜,他便点燃麻蒿取光。看书有领会的时候,写在他的衣服上, 用来记住这件事。同学们钦佩他的勤学精神,常用洗净的衣服换 取他写满字的衣服。他临终时告诫别人说:"人喜欢学习,即使死了 也好像活着;不学习的人,即便是活着,也不过是行尸走肉罢了。"
知之难乎哉!夫人之所以谓知者,非知其姓与名也,亦非知其声容之 与笑貌也;读其书,知其言,知其所以为言而已矣。读其书者,天下比比矣; 知其言者,千不得百焉;知其所以为言者,百不得一焉。然而天下皆曰: “我能读其书,知其所以为言矣。”此知之难也。人知《离骚》为辞赋之祖 矣,司马迁读之,而知悲其志,是贤人之知贤人也。夫不具司马迁之志,而 欲知屈原之志,则几乎罔矣。 • 懂得(知道、明白)(一个人)真是难啊!人们说他知道的

七年级语文上册配套练习册部分课外文言文翻译

七年级语文上册配套练习册部分课外文言文翻译

《论语》七则1.子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾规。

”译:我十五岁开始立志学习,三十岁能自立于世,四十岁遇事就不迷惑,五十岁懂得了什么是天命,六十岁能听得进不同的意见,到七十岁才能达到随心所欲,想怎么做便怎么做,也不会超出规矩.2.子曰:君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。

”译文:孔子说:“君子,饮食不求饱足,居住不要求舒适,对工作勤劳敏捷,说话却小心谨慎,到有道的人那里去匡正自己,这样可以说是好学了。

”3.子曰:饭①疏食②,饮水,曲肱而枕③之,乐亦在其中矣。

不义而富且贵,于我如浮云。

”译文孔子说:“吃粗粮喝凉水,睡觉的时候弯曲这胳膊当枕头用,在这里边也是有乐趣的,用不正当的方法得到的富裕和显贵,在我看来如浮云一般。

”4.子曰:子曰:“衣敝缊袍,与衣狐貉者立,而不耻者,其由也与?不祈不求,何用不臧。

”子路终身诵之。

子曰:“是道也,何足以臧?”译:孔子说:“穿着破旧的丝棉袍子,与穿着狐貉皮袍的人站在一起而不认为是可耻的,大概只有仲由吧。

(《诗经》上说:)‘不嫉妒,不贪求,为什么说不好呢?’”子路听后,反复背诵这句诗。

孔子又说:“只做到这样,怎么能说够好了呢?”5.子贡问为仁。

子曰:子贡问为仁。

子曰:“工欲善其事,必先利其器。

居是邦也,事其大夫之贤者,友其士之仁者。

”译:子贡问怎样实行仁德。

孔子说:“做工的人想把活儿做好,必须首先使他的工具锋利。

住在这个国家,就要侍奉大夫中的那些贤者,与士人中的仁者交朋友。

”6.子贡问曰:“乡人皆好之,何如?”子曰:“未可也。

”“乡人皆恶之,何如?”子曰:“未可也。

不如乡人之善者好之,其不善者恶之。

”译:子贡问孔子说:“全乡人都喜欢、赞扬他,这个人怎么样?”孔子说:“这还不能肯定。

”子贡又问孔子说:“全乡人都厌恶、憎恨他,这个人怎么样?”孔子说:“这也是不能肯定的。

最好的人是全乡的好人都喜欢他,全乡的坏人都厌恶他。

七上文言文注释加翻译

七上文言文注释加翻译

子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”
【注释】
1. 子:指孔子,古代对有道德、有学问的人的尊称。

2. 学:学习知识、道德。

3. 而:连词,表示顺承关系。

4. 时:按时、适时。

5. 习:复习、温习。

6. 之:代词,指所学的内容。

7. 说:通“悦”,愉快、高兴。

8. 有:存在、有。

9. 朋:朋友。

10. 自:从。

11. 远方:指远方的地方。

12. 来:到来。

13. 乐:快乐、欢乐。

14. 人:别人。

15. 不知:不了解、不认识。

16. 而:连词,表示转折关系。

17. 不愠:不生气、不恼怒。

18. 君子:有道德、有才能的人。

【翻译】
孔子说:“学习了知识并且按时温习它,不是一件很愉快的事情吗?有志同道合的朋友从远方来,不是一件很快乐的事情吗?别人不了解自己,自己却不生气,这不也是一个有道德的人的表现吗?”
【译文】
孔子在这里强调了学习的三个层面:首先是学习之后要不断地温习,这样才能巩固所学知识,获得快乐;其次是有了志同道合的朋友从远方来,这是人生一大乐事;最后是面对别人的误解和不了解,能够保持平和的心态,不生气,这是君子应有的品质。

这三层含义相互关联,共同构成了孔子对学习和人际交往的深刻理解。

七年级下册文言文原文及翻译(通用5篇)

七年级下册文言文原文及翻译(通用5篇)

七年级下册文言文原文及翻译七年级下册文言文原文及翻译(通用5篇)七年级下册的文言文有哪些呢,大家是否想了解一下?下面小编为你分享一下七年级下册文言文原文及翻译,欢迎参考!七年级下册文言文原文及翻译1《伤仲永》金溪民方仲永,世隶耕。

仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。

父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。

其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。

自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。

邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。

父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。

余闻之也久。

明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。

令作诗,不能称前时之闻。

又七年,还自扬州,复到舅家问焉,曰:“泯然众人矣。

”王子曰:“仲永之通悟,受之天也。

其受之天也,贤于材人远矣。

卒之为众人,则其受于人者不至也。

彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?”翻译:金溪乡民方仲永,世代耕田为业。

仲永长到五岁时,不曾见过书写工具,(一天)忽然哭叫着要这些东西。

他父亲对此感到诧异,向邻居借来给了他,他立即写下了四句诗,并且自己题上了自己的名字。

他的诗以奉养父母,团结同一宗族的人为主旨,传给全乡的秀才欣赏他的诗作。

从此指定题才叫他写诗,他立刻写成,诗的文采和道理都有可取之处。

同县的人认为他才能奇特,渐渐地请他父亲去做客,有的人用钱求他题诗。

他的父亲以此为有利可图,每天牵着仲永四处拜访本县的人,不让他学习。

我听到这件事已经很久了。

明道年间,我随先父回老家,在舅舅家看到了仲永,(他已经)十二三岁了,叫他作诗,不能和以前听到的情况相当。

又过了七年,我从扬州回乡,又到了舅舅家,问仲永的情况,(舅舅)说:“完全如同常人了。

”王先生说:“仲永的通达聪慧是先天得到的。

他的天资比一般有才能的人高得多,最终成为一个平凡的人,是因为他没有受到后天的教育。

像他那样天生聪明,如此有才智,没有受到后天的教育,尚且成为平凡的人;现在那些不是天生聪明,本来就平凡的人,又不接受后天的教育,能够成为普通人就为止了吗?(意思是比普通人还要不如)”七年级下册文言文原文及翻译2《孙权劝学》初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。

语文七年级下册全部文言文译文

语文七年级下册全部文言文译文

陋室铭山不一定要高,有仙人居住就能天下闻名;水不一定要深,有龙居住就有灵气了;这是简陋的屋子,好在主人我有美好的德行;苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘中;谈笑间有渊博的学者,交际中没有粗俗的人;可以弹弹不加装饰的琴,读读佛经;没有嘈杂的管弦之声扰乱两耳,没有官府的公文劳累身心;南阳有诸葛亮的茅庐,西蜀有扬子云的亭子;孔子说:“有什么简陋的呢”爱莲说水上、陆地上的各种花草树木的花,令人喜爱的很多;晋朝的陶渊明唯独喜欢菊花;自从唐朝以来,世上的人们很喜爱牡丹;我唯独喜爱莲从淤积的污泥里长出却不受一点沾染,在清水里洗涤过却不显得妖媚;它的茎内空外直,既不牵蔓,也不分枝,香气远播,越发清芬;洁净地挺立在水上,可以在远处观赏却不能贴近去玩弄啊;我认为,菊是花中的隐士;牡丹是花中的富贵者;莲是花中君子;唉对菊花的喜爱,自陶渊明以后就很少听到了;对莲的喜爱,像我一样的还有什么人呢对于牡丹的喜爱,当然人很多了黔之驴黔这个地方没有驴,有喜欢多事的人用船载运驴进黔;运到后却没有什么用处,便把驴放到了山脚下;老虎看见了驴,发现它是个巨大的动物,把它当作神,躲藏在树林中间偷偷地观察它;老虎渐渐走出树林,靠近驴,小心谨慎的,不了解驴是什么东西;有一天,驴叫了一声,老虎非常害怕,逃往远处,认为驴将要吃自己,非常恐惧;然而来回地观察驴,觉得它也没有什么特殊的本领;老虎渐渐习惯了它的叫声,又靠近它前前后后地走动,但始终不敢与它搏斗;渐渐老虎靠近它,态度更加随便,触碰、依偎、冲击、顶撞驴,驴忍不住怒气,用蹄子踢老虎;老虎因而大喜,考虑驴生气只会踢这件事,心想:“驴的本事只不过如此罢了”于是跳起来怒吼,咬断驴的喉咙,吃光驴的肉,就离开了;河中石兽沧州南边有一座寺庙就在河岸上,寺院的大门倒塌在河中,门前两尊石兽一起陷入水中;过了十多年,僧人募集资金重新修缮寺庙,在水中搜寻石兽,却没有找到;他们认为石兽是顺着河水流到下游去了,就划着几只小船,拖着铁耙,往下游去找,找了十几里地,仍不见石兽的踪迹;一位教书先生在寺中开设学馆教学,听了这件事,笑着说:“你们这些人不会探究事理啊;这两尊石兽又不是木片,怎么能够被洪水携带走呢石头的本性坚硬沉重,沙子的本性疏松漂浮,石兽只不过是埋没在沙中,逐渐沉到深处罢了;顺着河水到下游寻找,不是弄颠倒了吗”大家都信服他,认为他说的确有道理;一位镇守河防的老兵听了这件事,笑着说:“凡是河中丢失的石头,应当到上游去寻找;石头坚硬沉重,沙子疏松漂浮,河水并不能冲走石头,相反,它的冲刷力量一定会在石头下面迎水的地方冲走沙子而形成陷坑,越冲刷坑越深,到石头底部的一半时,石头就会倒转并栽倒在洞坑中;如此这般又一次冲刷,石头又往后翻转一圈,翻来翻去停不下来,于是石头就逆着河水朝相反方向移到上游去了;到下游寻找石头,是非就颠倒了;在河底寻找,不是更加颠倒是非吗”照着老兵说的那样寻找,果然在上游几里之外找到了石兽;这么说来,天下的事,只知道其中一点、不知道其他的情况太多了,怎么能凭常理主观推断呢伯牙善鼓琴伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听;伯牙弹琴,心里想着高山;钟子期说:“好啊山势险峻,像泰山”伯牙弹琴,心里想着流水,钟子期说:“好啊水势浩大,如同江河”伯牙所想的,钟子期都能领会;有一次,伯牙在泰山的北面游览,突然遇到暴雨,他在岩石边停下,心里伤感,就取过琴弹了起来;起先弹的曲子像连绵大雨,继而又奏出像山崩的曲子;每有曲子弹奏,钟子期总能理解其中的意趣;伯牙放下琴,感叹地说:“你听得太好了你所描述的想象的意境就如同我心里所想象的一样啊我到哪里才能让我的琴声逃过你的耳朵呢”郢人庄子在送葬的路上,经过惠子的坟墓,回头对学生说:“楚国有个人把白色的泥点涂在自己的鼻头上,那块泥巴有苍蝇的翅膀那么薄,让一位名叫石的匠人来砍掉它;匠人挥舞锛子像疾风一般掠过,任意砍削,白色的泥点完全削尽,鼻子却一点也没有受伤;楚国人站在那里,面不改色;宋元公听说了这件事,把匠人叫来说:‘你试着为我这么做一遍吧;’匠人说:‘我曾经能砍削鼻头上的白泥点,但现在不能了,因为我的搭档死了很长时间了;’自惠施先生死后,也就没有人给我做搭档了,我再也找不到可以一起说话的人了啊”口技京城里有个善于表演口技的人;一天,正赶上一家摆酒席大请宾客,在厅堂的东北角安放了八尺宽的屏障,表演口技的人坐在屏障中,只有一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木;宾客相聚而坐;一会儿,只听见屏障中醒木拍了一下,在座宾客都静悄悄的,没有人敢大声说话;客人们远远地听见深深的小巷中有狗叫声,接着就有妇女惊醒后打呵欠和伸懒腰的声音,她的丈夫说着梦话;过了一会儿,孩子醒了,大声哭着;丈夫也醒了;妇女轻拍孩子喂奶,孩子含着奶头哭,妇女又哼着唱着哄他睡觉;床上另一个大孩子醒了,大声唠叨个没完;这时候,妇女用手拍孩子的声音,口里哼着哄孩子的声音,孩子含着奶头的哭声,大孩子刚醒过来的声音,丈夫责骂大孩子的声音,几乎同时响起,各显绝妙;满座宾客没有一个不伸长脖子、斜着眼睛、微微笑着、默默赞叹的,都觉得奇妙至极;过了一会儿,丈夫打呼噜声响起来了,妇女拍孩子的声音也渐渐停下;隐隐听到有老鼠活动的声音,盆子、器皿歪倒了,妇女在梦中发出了咳嗽声;宾客们的心情稍微松驰下来,逐渐端正了坐姿;忽然听到一个人高声呼喊:“起火了”丈夫起来高叫,妇女也起来高叫,两个孩子一齐哭喊;一会儿,成百上千的人高声喊叫,成百上千个小孩哭喊,成百上千只狗狂叫,当中还夹杂着噼里啪啦的声音和房屋倒塌的声音,着火爆炸声,呼呼的风声,千百种声音一齐响起;又夹杂着成百上千个呼救的声音,拉塌燃烧着的房屋时一齐用力的声音,抢救东西的声音,泼水的声音;凡是一切应该有的声音,没有一样不具备的;即使一个人有一百只手,每只手有一百个手指,也不能指出其中一种;一个人有一百张嘴,每张嘴有一百个舌头,也不能说清其中一个地方;这时宾客们没有一个不变了脸色的,他们都离开席位,捋起衣袖,露出手臂,两腿打着哆嗦,几乎想要抢先逃跑;忽然醒木一响,所有的声音都没有了;撤掉屏风再看,只有一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木而已;口技。

人教版七年级上册语文文言文译文精选参考-经典教学教辅文档

人教版七年级上册语文文言文译文精选参考-经典教学教辅文档

人教版七年级上册语文白话文译文精选参考义务教育课程标准实验教科书语文七年级上册白话文译文参考童趣译文我回想本人在年幼的时分,能睁大眼睛直视太阳,视力好极了,每遇见巨大的东西,必然要仔细观察它的纹理,所以常常能感遭到超脱事物本身的乐趣。

夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;昂首看着它们,连脖子也变得僵硬了。

我又留几只蚊子在白色帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟边飞边叫,构成一幅青云白鹤图,果真像鹤群在青云边上发出叫声一样,这使我感到高兴极了。

我常在土墙高低不平的地方,在花台上杂草丛生的地方,蹲下身子,使身子跟台子普通高,把丛草当成树林,把虫子、蚊子当成野兽,把土块凸出部分当成丘陵,低陷部分当成山沟,我便凭着假想在这个境界中旅游,愉快而又满足。

有一天,我看见两只小虫在草间相斗,(便蹲下去)观察,兴味正浓厚,忽然有个极大极大的兽拔山倒树而来,本来是一只癞蛤蟆,舌头一吐,两只小虫全被它吃掉。

我那时年纪很小,正看得出神,不禁哇的一声惊叫起来。

待到神智恢复,捉住癞蛤蟆,抽了它几十鞭子,把它赶到别的院子去。

《论语》十则译文1.孔子说:学习了(知识),然后按必然的工夫去实习(复习)它,不也高兴吗?无情投意合的人从远处(到这里)来,不也快乐吗?人家不了解我,我却不仇恨,不也是君子吗?2.曾子说:我每天多次地反省本人:替别人办事是否是尽心竭力呢?跟朋友来往是否是诚实呢?老师传授的学业是否是复习过呢?3.孔子说:在复习旧知识后,能有新领会、新发现,就可以当老师了。

4.孔子说:只读书却不考虑,就会迷惑而无所得;只是空想却不读书,就有(堕入邪说的)风险。

5.孔子说:由,教给你对待知与不知的态度吧:知道就是知道,不知道就是不知道──这就是聪明智慧。

6.孔子说:看见贤人要想着向他看齐,看见不贤的人要反省本人有无跟他类似的毛病。

7.孔子说:几个人一同走路,其中必定有我的老师,我要选择他们的优点来学习,(看到本人也有)他们那些短处就要改正。

初一全部文言文翻译

初一全部文言文翻译

1. 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”翻译:孔子说:“学习之后时常温习,不是很愉快吗?有朋友从远方来,不是很高兴吗?别人不了解自己,却不生气,不是君子吗?”2. 子曰:“三人行,必有我师焉。

择其善者而从之,其不善者而改之。

”翻译:孔子说:“三个人一起行走,其中必定有我可以学习的人。

选择他们的优点来学习,对于他们的缺点要改正。

”3. 子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

”翻译:孔子说:“懂得它的人不如喜欢它的人,喜欢它的人不如享受它的人。

”4. 子曰:“温故而知新,可以为师矣。

”翻译:孔子说:“温习旧知识,从中获得新的理解,就可以成为别人的老师了。

”5. 子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。

”翻译:孔子说:“只学习不思考就会陷入迷茫,只思考不学习就会陷入危险。

”6. 子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

”翻译:孔子说:“懂得它的人不如喜欢它的人,喜欢它的人不如享受它的人。

”7. 子曰:“仁者,爱人。

”翻译:孔子说:“有仁德的人,是爱护他人的人。

”8. 子曰:“己所不欲,勿施于人。

”翻译:孔子说:“自己不愿意的,不要施加给别人。

”9. 子曰:“三人行,必有我师焉。

择其善者而从之,其不善者而改之。

”翻译:孔子说:“三个人一起行走,其中必定有我可以学习的人。

选择他们的优点来学习,对于他们的缺点要改正。

”10. 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”翻译:孔子说:“学习之后时常温习,不是很愉快吗?有朋友从远方来,不是很高兴吗?别人不了解自己,却不生气,不是君子吗?”通过以上翻译,我们可以了解到《论语》中的部分文言文,从中领悟到孔子的智慧和对人生的教诲。

学习《论语》不仅可以丰富我们的知识,还可以提升我们的道德修养。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

地震蒲松龄
在康熙七年六月十七日半夜,大地震动我正在稷下做客,正与表兄李笃之对着蜡烛喝酒,突然听到如雷般的响声,从东南方向传来,向西北方向走去,众人都惊骇,不知是什么缘故,不入几案之上酒上下颠簸,酒杯倾倒,屋梁和椽子柱子,交错相折发出声音,众人互相看着大惊失色,过了好久才知道是地震,每个人都急忙跑出来,我们看到楼阁房屋倒了又起来,墙壁和房屋命倒塌的声音以及儿子女儿的号哭声,喧闹得就像是锅里的水开了一样,人头脑昏沉不能站立,坐在地上随着地而转动,河中的水像泼下来一样达到丈把高,满城中到处都是鸡犬不宁,一个时辰左右,才稍微平定下来,再看街上男女赤裸相聚,都在说着话而记记了他们的衣服,后来听到某地水井歪斜,不能汲水,某一家的楼南北方向改变,枉霞山开裂,沂水下陷成穴,有几亩地宽,这真是不平常的神奇的变化呀!有人说是天神发怒降下灾祸
《以虫治虫》
宋神宗元丰年间,庆州地区生了子方虫,正要危害秋田里的庄稼。

忽然有一种昆虫产生了,样子像泥土里的"狗蝎",嘴上长有钳,成千上万,遍地都是;它们遇上子方虫,就用嘴上的钳跟子方虫搏斗,子方虫全都被咬成两段。

十天后,子方虫全被杀尽,年成因此而获得大丰收。

这种虫过去曾经有过,当地的人称它为"傍不肯"。

文言文王充求学翻译
王充字仲任,是会稽上虞人,他的祖先从魏国元城郡迁徙而来。

王充小的时候就死了父亲,乡里的人都称赞他很孝顺。

后来(王充)到了京城,在太学里学习,拜扶风人班彪为师。

他喜欢广泛阅读却不死守拘泥他人的观点或语句。

他家里贫困没有藏书,经常到洛阳的街市店铺游逛,阅读(别人)所卖的书,看一遍就能背诵记住,这样就通晓了各家各派的言论。

相关文档
最新文档