英法双语冠词比较分析
英法对比教学-以功能词que与that对比为例
英法对比教学-以功能词que与that对比为例摘要:在此次研究活动中,针对英法双语对比的可行性与必要性展开分析,同时从多角度分析了法语功能词que与that的构式,最后统计了功能词que与that的异同点,其目的在于积累相应的用词经验,为相关教学活动的推进提供可靠依据。
关键词:英法;功能词;从属连词在全球化进程不断加快的情况下,中法之间的经济交流和文化交流也在增多,对于法语的学习需求也在提高。
总结现阶段发展经验可以得知,学生在学习法语时经常遇到各类学习问题,影响到学习结果的可靠性。
对比学习法的融入,可以加深学生对于课程的学习印象,提高功能词que与that的学习效果。
1英法双语对比的可行性与必要性可行性:从英法两种语言的发源与发展来看,两类词语都属于印欧语系,均源于原始印欧语语族。
在法语体系中,最为基础的语言类型为高卢语,后续还融入了凯尔特语,直到罗马帝国统治时期,法国内的通用语又变成了拉丁语。
而英语这一语言则来源于日耳曼语族的德语的德意志方言,在十四到十五世纪发展为现代英语,而英语当中也吸收了许多的发育内容。
根据相关学者分析,在英语词汇当中,超过50%为法语借词。
而法语当中也融入了许多的英语词汇。
必要性:法语和英语之间存在着较高的关联性,两者之间在某些词汇上存在着较高的关联性。
而通过对比学习的方法,可以让学生更好地理解单词含义、语法构造,从而更好地进行法语学习,提高法语课程的学习效果。
2法语功能词que与that的构式比较2.1que作为从属连词2.1.1引导名词性从句从目前的应用情况来看,que在实际应用中可以用来引导名词性从句,具体包括主语从句、直接宾语从句、间接宾语从句、表语从句、同位语从句、形容词补语从句。
以主语从句为例,如语句“que personnes qui ont réussi à marquer des buts, âgées de 22 à 26 ans, ont déclaré que l'équipe de football britannique avait terminé l'itération avec succès.(这些成功进球的人员年龄在22岁到26岁,表示英国足球队顺利完成迭代)”中,“que”则是作为整个语句的引导词进行使用。
英语和法语中冠词用法的共性研究
用 语 言共 性更 好 地 学 习掌 握 两 种 语 言 中冠 词 的 用 法
n aaie n v nm g n , nlr z i e中的冠 词都是表 示单 数“ 一” “ 一 ” 、某 的意
①H rec e w sbr w f la sn e ahr a oni a o no l m o.②A si hi m t n t Wii t t e w c ni svs i .法语 ( V i njun t fm gzn :ejun s a ae n ne  ̄ oc U ra e n aaie l ora et ) i o l l l
3英 语和 法语 中不定 冠词 的相似 性
3 1初 次 提 及 .
英语 不定冠词 a a / n和法语 中的不定冠词用于不确 指的名词
前, 即初次 提及 的不 被 限定 的名词 。例 如 : 语 ① T e a a 英 hr w s e
k o k o h o r I o e e t a d fu d a s l d r l i n c n t e d o . p n d i n 0 n mal a k mal n a
u epm , n o me都是初次提及不被限定的名词 , 因此在这两种语言中
都使用 了不定冠词 , 达的意义相 同或相近 。 表
32表 示 “ ” “ 一 ” . 一 、某
英语不定冠词 a a 或 n和法 语不定冠 词 中的单 数形式 u n和 ue n 可置于单数可数名词前 , 表示数量 “ ” “ 一 、 某一 ” 。例如 : 英语
3 3表 示 泛 指 .
English-定冠词和不定冠词(aanthe)的区别
English-定冠词和不定冠词(aanthe)的区别不定冠词表⽰泛指,定冠词表⽰特指.不定冠词a (an)与数词one 同源,是"⼀个"的意思.a⽤于辅⾳⾳素前,⼀般读作[e],⽽an则⽤于元⾳⾳素前,⼀般读做[en].1) 表⽰"⼀个",意为one;指某⼈或某物,意为a certain.A Mr. Ling is waiting for you.2) 代表⼀类⼈或物A knife is a tool for cutting with.Mr. Smith is an engineer.定冠词the与指⽰代词this,that同源,有"那(这)个"的意思,但较弱,可以和⼀个名词连⽤,来表⽰某个或某些特定的⼈或东西. 定冠词的⽤法:1)特指双⽅都明⽩的⼈或物:Take the medicine. 把药吃了.2)上⽂提到过的⼈或事:He bought a house. I've been to the house.他买了幢房⼦.我去过那幢房⼦.3)指世上独⼀物⼆的事物:the sun, the sky, the moon, the earth4)单数名词连⽤表⽰⼀类事物,如:the dollar 美元;the fox 狐狸;或与形容词或分词连⽤,表⽰⼀类⼈:the rich 富⼈; the living ⽣者.5)⽤在序数词和形容词最⾼级,及形容词only, very, same等前⾯:Where do you live? I live on the second floor. 你住在哪?我住在⼆层.That's the very thing I've been looking for. 那正是我要找的东西.6)与复数名词连⽤,指整个群体:They are the teachers of this school.指全体教师)They are teachers of this school. (指部分教师)7)表⽰所有,相当于物主代词,⽤在表⽰⾝体部位的名词前:She caught me by the arm.. 她抓住了我的⼿臂.8)⽤在某些由普通名词构成的国家名称、机关团体、阶级、等专有名词前:the People's Republic of China 中华⼈民共和国the United States 美国9)⽤在表⽰乐器的名词之前: She plays the piano. 她会弹钢琴.10) ⽤在姓⽒的复数名词之前,表⽰⼀家⼈:the Greens 格林⼀家⼈ (或格林夫妇)11) ⽤在惯⽤语中:in the day, in the morning (afternoon,evening), the day after tomorrowthe day before yesterday, the next morning,in the sky (water,field,country)in the dark, in the rain, in the distance,in the middle (of), in the end,on the whole, by the way, go to the theatre冠词⼝诀冠词分为定冠、不定冠,不定冠词a和an,“—”的含义表泛指表⽰特指要⽤the,次序、⽅位、最⾼级世上物体独⼀个,⼈或事物再次提以下情况冠词免,学科球类三顿饭名词复数表泛指,季节星期⽉份前。
法英双语主要构词方法对比与分析
2302019年31期总第471期ENGLISH ON CAMPUS法英双语主要构词方法对比与分析文/张雨晴一、引言在世界语言谱系中,法语和英语同属印欧语系。
构成法语基础的三种语言分别是高卢语、拉丁语和法兰克语。
英语在其形成与发展过程中,同样受到了多种语言的影响,主要有拉丁语、希腊语、法语和斯堪的纳维亚语。
从语言发展角度来看,法语和英语都直接或间接地影响着彼此。
此外,法国和英国地理位置上的毗邻,以及双方在政治、经济、军事、文化、科技等方面的交流都促进了法英双语的相通性。
二、法语和英语构词法比较和分析1.派生构词法(derivation)。
派生构词法,是指在已有的单词上添加词缀来改变词义的方法,也叫加词缀法。
由这种方法得到的词为派生词。
根据法国词典学家迪布瓦的研究,法语词典中的派生词占70%。
而在英语中,派生词的比例也高达30%-40%。
这里介绍两种常用类型:(1)加前缀派生。
前缀一般只有语义功能,而没有语法功能,加前缀派生通常只引起词义的改变,不引起词性改变。
名词加前缀还是名词,形容词加前缀还是形容词。
比如,法语中的normal(正常的)→anormal(反常的),英语normal(正常的) →abnormal(反常的)。
在阅读中,通过掌握前缀的含义来推测派生词的含义是十分有效的技巧。
另外,法英双语中很多前缀的形式和含义都是相近的。
比如anti-在法语和英语中均有“反对”“反抗”的含义,extra-均表示“超越”“非常”,co-均表示“共同”。
(2)加后缀派生。
与前缀不同,后缀同时具备语义和语法功能,可以改变词的语法属性。
比如,法语中collecte(名词,募捐)→collecter(动词,收集),英语有collect(动词,收集) →collection(名词,收藏品)。
但实际上,后缀的语义功能相对语法功能来讲并不那么突出,很多时候只是进一步修饰词的中心含义。
比如,法语中agréable(愉快的)→agréablement(愉快地),英语中happly(快乐的)→happily(快乐地)。
第二外语课堂中英法对比教学探析
方法 , 让学生 在对 比联 想 中学 习和 掌 握法 语 , 比单 纯 有 辅音群 , 由某 一 辅 音 后 面 与 [] J ] 合 而 成 是 1或 r 结 用 汉语 或法语 来讲解 , 效果 要好 得多 。
和掌握 , 少 干 扰 , 阻力 为 助 力 的好 方 法 。 ( 会 减 变 ”张
森 ,0 4 。 外 语 教 学 就 是 处 理 两 种 语 言 之 间 的差 异 , 20)
收 稿 日期 :2 1 0 0—1 l一1 5
作 者 简 介 :张 菊 ( 9 6 ) 女 , 北 大 学 外 国语 言 学及 应用 语 言 学 专 业 在 读 研 究 生 , 18 一 , 河 助教 , 究 方 向 为 法语 语 言教 学 。 研
ZHANG u J
( . le e o o eg n u g s 1 Co lg fF r i n La g a e ,Ag iu t r lUn v r i fH e e ,B o i g 0 1 0 ; rc l a ie st o b i a d n 7 0 1 u y 2 H e e i e s t ,B o i g,0 1 0 ) . bi Un v r iy a dn 7 0 2
第 二 外 语 课 堂 中 英法 对 比教学 探 析
张 菊
( . 北 农 业 大 学 外 国 语 学 院 , 北 保 定 0 1 0 ; . 北 大 学 外 国语 学 院 ,河 北 保 定 0 1 0 ) 1河 河 70 1 2 河 7 0 0
英法词汇句法异同浅析学术报告总结
报告题目:英法词汇句法异同浅析
院系:
报告人:
指导教师:
报告时间:
报告内容:
本报告分为三大部分对英语法语进行对比分析。
首先第一部分研究英法语词汇异同比较,对比分析名词、代词、介词、冠词、形容词之间的异同。
第二部分研究英法语句法对比,分别从命令句,被动表达和定语从句三个方面进行研究。
第三部分是英法语时态对比,通过表格形式轻松展示了法语,英语各个时态的对比描述,清晰透彻地分析其异同点。
选题意义:
此研究从英语专业学生学习法语作为第二外语的角度出发,对法语与英语的词汇及句法的相同相近之处进行分析,对学习法语与英语的方法进行比较,旨在为英语专业法语初学者提供值得借鉴的经验。
希望此研究在对英法两种语言的异同进行浅析的同时,还可以为二外教学法的完善与提高提供有益的帮助。
评价:
通过此次的学术报告,使我更加深刻地剖析了英法语之间的异同点。
无论是从词汇,句法到时态,让我更深层地发现英法语之间的连带关系。
文化是一种传承,同样语言也是一种传承,英法语无论是从语言史还是文化史都有太多的相似性,太多的相关性,太多传承下来值得我们借鉴的精华之处。
对于二外法语的我们,应该将此报告的观点阐述融入到今后自己大量的学习总结中去,并辅之以心的体会,这样会使我们的英法语水平都提升一个高度!。
英法冠词用法异同探讨
国家 间的文化差异 ,1 o lfcs ii 等在英 、  ̄ hme ae和blo 1 y ln 美语 概念 上 的不 同 。 由于 语 言 是 “ 化 信 息 ” 载 体 和 容 器 , 文 的 因此 , 种 这
文 化 背 景 障 碍 势 必 要通 过语 言反 映 出来 。因此 , 广泛 了解 文 化 背 景 知 识 及 其 语 言 表现 形 式 , 提 高 听力 理 解 水 平 意 义 重 大 。 对 语 言 是 一 种 符 号 系统 , 系统 本 身 就具 有 文 化 特 征 。 们 固 我 有 的 中 文 文 化 和 英 文 文 化 具 有 明显 的 语 言 符 号 的 非 对 等 性 。 例 如 , 国文 化 中 “rgn 的 文 化 内 涵 。在 中 国龙 是 吉 祥 的象 中 dao ” 征 , 在 西方 人 们 却 把 龙 看 作 是 一种 凶猛 、 暴 的怪 物 。这 样 而 残 的例 子 不 胜 枚 举 。 些 都 体 现 了两 种 文 化 的差 异 。 化既 是 历 这 文 史 沉 积 的全 部 内容 , 具 有 动 态 发 展 的概 念 。 言是 文化 系统 又 语
■ 一
英 法 冠
词 用 法 异 同 探 讨
楼 敏 洁
( 江 工 商 大 学 , 江 杭 州 3 0 1 ) 浙 浙 10 8
摘 要 :冠 词 是 外语 学 习 中的 重 点 和 难 点 , 其 在 法语 尤 教 学中. 因为 受到 来 自英 语 冠 词 用 法的 干 扰 , 出现 冠 词使 用 会 张 冠李 戴 的 现 象 。 在教 学 中 , 英语 和 法语 中 冠词 用法 的 异 同 对 进 行 比较 . 别 是 二 者使 用上 的 不 同之 处 , 够 帮 助 学 生尽 快 特 能 掌握 法语 冠 词 的 用 法 , 高 学 习效 率 。 提 关 键 词 :英语 冠词 法 语 冠 词 用 法 异 同
英法语冠词及用法比较
福 建 广 播 电 视 大 学 学 报
J o u r n a l o f F u j i a n R a d i o& T V U n i v e r s i t y
No . 3, 201 3 Ge ne r a l , No . 99
性) 、l a ( 阴性) ,复数 l e s :部分冠词是介词 d e 加
上 定 冠 词 构成 :d u( d e 1 0( 阳性 ) 、d e l a ( d e l ( 阴性) 、 d e s ( 复数 ) 。法语 冠 词 的表现 形式 上有两 点值 得注 意 的:
h o m b r e . ” ( 【 冠词】 与所限定的名词一起表示该名词
将 它 定义 为 , “ ( a r t i c l e ) Mo t l i 6 t t u n s u b s t a n t i f
q u " i l d 6 t e r mi n e e t d o n t i l i n d i q u e l e g e n r e e t l e
t o i n d i c a t e t h e t y p e o f r e f e r e n c e b e i n g ma d e b y
t h e n o u n . ” ( 冠词是与名词共 同使用,表示该名词 所 指的人或事物的一种词 。——笔者译) 法语百 科辞典( D i e t i o n n a i r e H A C H E T Y E e n c y c l o p 6 d i q u e )
关 键 词 :英 语 ; 法语 ;冠 词
中图分 类 号 :H 42 0
文 献 标 识 码 :A
英语冠词a,an,the用法大总结!
英语冠词a,an,the用法大总结!冠词(Article)是一种虚词,是英语中一种特殊存在的语法现象。
它分为不定冠词'a,an'、定冠词'the'和零冠词三种,零冠词指的是不用冠词的情况。
虽然冠词在句子中不重读,本身也不能独立使用,只能放在名词前帮助说明名词所指的人或事物,它是英语词性中最小的一类,但是冠词却又是英语表达中必不可少的一部分。
1、不定冠词(例如英语中的a/an)用来表示这个冠词后面的名词是指某一类特定事物中的一个,但具体是哪一个并不重要;其中a用于辅音音素前。
例如:a useful book,a university,have a swim/walk/talk/look/dance/drink/rest ,a European......而an则用于元音音素前。
例如:an hour,an honest boy ,keep an eye on sth2、定冠词(例如英语中的the)用来限定这个冠词后面的名词是某个特定的事物,定冠词的用法规则则比较多,包含以下几条:1)特指双方都明白的人或物:Give me the book.2)上文提到过的人或事:--Do you know the lady in blue?–Yes, she is a teacher of a university.3)指世上独一物二的事物the sun ( sky / moon/ earth/ world/ nature/ universe )4)单数名词连用表示一类事物;或与形容词或分词连用,表示一类人:the dollar 美元; The lion is a wild animal.the rich /poor/ blind/ aged / living / impossible5)用在序数词和形容词最高级,形容词only,very, same,表示身体部位的名词等前面:I live on the second floor.She caught me by the arm.6)用在表示乐器和表方位的名词前:She plays the piano \violin \ guitar in the north of China7)用在普通名词构成专有名词前:the People's Republic of China the United States the Great Wall the Summer Palace7)用在姓氏的复数名词之前,表示一家人:the Greens are playing the piano.8)其他一些固定用法:in the day,in the morning,in the middle(of)in the end,all the time at the same time on the whole,by the waythe next morning,in the sky(water,field,country)in the dark,in the rain......3、不用定冠词的情况,即不用冠词的语法现象。
《英法词汇对比研究》范文
《英法词汇对比研究》篇一一、引言英语和法语作为世界上最为流行的语言之一,拥有着各自独特的词汇体系和表达方式。
本文旨在对比研究英法两国的词汇,从历史背景、词汇构成、语义差异和文化内涵等方面进行深入探讨,以期为语言学习者提供一定的参考和启示。
二、历史背景与词汇构成1. 历史背景英语和法语的历史渊源可以追溯到中世纪。
在漫长的历史进程中,两国语言相互影响、相互渗透,形成了各自独特的词汇体系。
2. 词汇构成英语和法语的词汇构成具有明显的差异。
英语词汇以日耳曼语源为主,而法语则以拉丁语源为主。
此外,由于历史上的殖民统治和交流,英语中融入了大量来自法语、拉丁语等语言的词汇。
三、词汇对比分析1. 共通词汇尽管英法两国的语言在历史和语源上存在差异,但仍然有许多共通词汇。
这些共通词汇主要来自于拉丁语和法语,表明了两者之间的历史联系。
2. 独特词汇英法两国的独特词汇反映了各自的文化特色和历史背景。
例如,英语中常见的“football”(足球)和“hot dog”(热狗)等词汇在法语中并无对应词;而法语中的“la baguette”(法式面包棍)和“la cancan”(康康舞)等词汇在英语中也无对应词。
3. 语义差异尽管许多英法共通词汇的表面形式相似,但它们在各自语言中的语义却可能存在差异。
例如,“tender”在英语中表示“温柔的”,而在法语中却表示“柔弱的”;而“sister”在英语中表示“姐妹”,但在法语中则表示“姐姐或妹妹”。
此外,由于文化背景的差异,某些词汇在两国语言中的引申义也可能不同。
四、文化内涵与语言学习启示1. 文化内涵英法两国的词汇蕴含着丰富的文化内涵。
通过对这些词汇的研究,我们可以深入了解两国的历史、文化、习俗和价值观等方面的差异。
这有助于增进对两国文化的理解和认识。
2. 语言学习启示对英法词汇的对比研究为语言学习者提供了重要的启示。
首先,学习者应掌握两国语言的共通词汇,以便更好地进行交流。
其次,了解各自独特词汇背后的文化内涵有助于提高语言学习的深度和广度。
法语和英语中的冠词种类及用法比较
作者: 郑琳耀
出版物刊名: 东华理工大学学报:社会科学版
页码: 64-68页
主题词: 专业班;抽象名词;教学过程;物质名词;terre;porte;省音;tiger;dictionary;部分冠
摘要:<正> 冠词在法语和英语里都同属虚词,但同时也是最显要的成分之一。
它象一顶引人注目的“桂冠”一样,冠于名词之首。
它的用法在英法语中都比较复杂,要吃透用准,确非一朝一夕所能达到。
我在给英语专业班学生进行第二外语即法语的教学过程中,发现学生由于冠词在英法语中的基本概念和基本用法相似,而导致互相混淆,难以熟练地掌握运用之。
有的或者由于法语冠词的更为复杂而望其兴叹。
故有必要把法语和英语的冠词种类及其主要用法加以比较,以期达到加深理解,帮助掌握运用的目的。
本文便想为此作些探讨。
冠词汉译的对比分析
冠词汉译的对比分析冠词是英语中重要的语法词类之一,用于指明名词的特定性质、定位、限制范围等作用。
在英语句子中,冠词的使用十分灵活,但对于非英语母语者而言,冠词的准确使用却往往是学习英语的难点之一。
比如,当我们把英语的冠词翻译成中文时,总会遇到种种困难和坑点。
因此,本文将对英语和中文中冠词的使用进行比较分析,探讨冠词翻译中的常见问题和解决方法。
一、英语中的冠词英语中的冠词分为定冠词和不定冠词。
定冠词指特定或已明确的名词,只有一种——“the”;不定冠词指不确定或泛指的名词,有两种——“a”和“an”。
1. 定冠词“the”英语中的“the”多用于特指某个已知的人或物。
它可以用于某些具有唯一性的名词、序数词和复数名词中。
例1:The sun shines brightly today.阳光今天照得明亮。
例2:The first day of school is always exciting.学校的第一天总是让人兴奋。
例3:The children are playing in the park.孩子们在公园里玩耍。
2. 不定冠词“a”和“an”当名词为单数可数名词,并且没有被提及过,或讲话者不知道它是什么时,使用“a”和“an”。
“a”用于辅音音素开头的单数名词,“an”则用于元音音素开头的单数名词。
例1:I’d like to eat an apple.我想吃一个苹果。
例2:A dog is a faithful animal.狗是一个忠诚的动物。
例3:I need a pencil to take notes.我需要一支铅笔来记录笔记。
二、中文中的冠词汉语中没有冠词,这导致很多母语为汉语的人在学英语时难以理解冠词的使用和相应的译法。
因此,在进行英汉翻译时,我们需要了解冠词在中文中的相应表达方式以及准确的翻译方法。
1. 名词前加量词在中文中,要表达英语中“a”或“an”的意思,我们通常在名词前加上相应的量词,如个、条、只等等。
初三知识点总结冠词的用法与区别
初三知识点总结冠词的用法与区别初三知识点总结:冠词的用法与区别冠词是英语语法中常用的一种词类,用来限定名词的特定用法。
在英语中,冠词分为三类:定冠词(the)、不定冠词(a/an)和零冠词(无冠词)。
本文将详细介绍冠词的用法和区别。
一、定冠词(the)定冠词“the”是英语中使用最频繁的冠词。
它用于特指已知的人、事物或概念。
定冠词可以用在单数名词和复数名词前。
1. 特指已知的人或事物:- "请递给我那本书。
"(Pass me the book.)在这个例句中,使用了定冠词“the”来特指已知的书。
- "我喜欢看电影。
"(I like watching movies.)在这个例句中,没有使用定冠词,因为是泛指的情况。
2. 表示某个类别中的特定事物:- "狗是人类最好的朋友。
"(Dogs are man's best friend.)在这个例句中,没有使用定冠词,因为是泛指的情况。
- "这条狗是自己饲养的。
"(The dog is my own pet.)在这个例句中,使用了定冠词“the”来表示特指。
3. 特指地理位置或物体上的部分:- "请把杯子放在桌子上。
"(Please put the cup on the table.)在这个例句中,使用了定冠词“the”来特指已知的桌子和杯子。
二、不定冠词(a/an)不定冠词“a/an”用于泛指一个人、事物或概念。
它用在单数可数名词前。
在选择使用“a”还是“an”时,取决于名词的音素(发音)。
1. 使用“a”:- "我买了一本书。
"(I bought a book.)在这个例句中,使用了不定冠词“a”来泛指一本书。
2. 使用“an”:- "我看到了一只小鸟。
"(I saw an bird.)在这个例句中,使用了不定冠词“an”来泛指一只小鸟。
初中英语知识归纳冠词的用法和区别
初中英语知识归纳冠词的用法和区别冠词是英语中非常重要和常用的一部分语法成分,它用以限定名词的范围和表示特定的意义。
在学习和使用冠词时,我们需要注意正确运用不同的冠词,包括定冠词(the)、不定冠词(a/an)以及零冠词(无冠词)。
本文将对初中英语中冠词的用法和区别进行归纳总结。
一、定冠词the定冠词the是英语中最常见的冠词之一,它具有以下几种用法和区别:1. 特指某一个事物或人物例如:- The dog in the garden is barking.(花园里的那只狗正在叫。
)- The book on the table is mine.(桌子上的那本书是我的。
)2. 表示特指的名词例如:- The sun rises in the east and sets in the west.(太阳从东方升起,西方落下。
)- I like the red dress you are wearing.(我喜欢你穿的那件红色的连衣裙。
)3. 表示乐器、乐团、报纸、杂志等例如:- He plays the piano very well.(他钢琴弹得很好。
)- I read the news in the newspaper this morning.(我今天早上在报纸上看到这个新闻。
)4. 表示独一无二的事物例如:- The moon is the only natural satellite of the earth.(月亮是地球唯一的自然卫星。
)- The Great Wall is one of the wonders of the world.(长城是世界七大奇迹之一。
)二、不定冠词a/an不定冠词a/an用于表示泛指或不特定的事物或人物,具体用法如下:1. 表示单数名词中的一个例如:- I saw a bird in the tree.(我看到了一只鸟在树上。
)- She wants to buy an apple.(她想买一个苹果。
法英双语语法对比概述
des)各有三个,根据所修饰名词的性、数来选择使用;而英语定
冠词只有一个the,不定冠词有两个:a和an,是为了满足发音的 不同需要,但英语冠词使用与名词性数无关。 法语中除了定冠词、不定冠词之外,还有部分冠词,表示泛 指,用来修饰食物、天气、抽象概念等不可数名词;而英语中的 不可数名词前一般不需要使用冠词。法语中介词de和a和定 冠词le或les所构成的缩合冠词只是语法规则的一种表现,并 无实际意义。 1.3限定词对比 限定或说明名词的词,称之为限定词或限定形容词,法英
hwsy@overseaen.com
ISSN 1 009-5039
Overseas English海外英语
http://www.overseaen.net Teh+86—55 1—656908 11
656908 1 2
法英双语语法对比概述
张姗娜
(中国矿业大学(北京)文法学院外语系,北京100083)
语中有不少可以对应的限定词。 法语的主有形容词对应英语的形容词性物主代词,均放在 表示人或物品的名词前,指出该人或物品的所有者;不同点在 于法语主有形容词在使用时要和所修饰的名词性数配合,英语 则不需要。以“我的”为例,英语只有一个单词mv,法语却有三个 形式:IliOn、ma、mes,分别修饰阳性单数、阴性单数和复数名词。 对于第三人称来说,法语的主有形容词只与被拥有的人或物的 性数有关,与拥有者无关,如:他/她的车sa voiture,而英语的物 主代词则取决于拥有者,如:他的车his car,她的车her car。 法英语中均有指示形容词,用在表示人或事物的名词前, 对该人或物进行指示。英语指示形容词有this(这个)、that(那 个)、these(这些)、those(]J[j些),法语指示形容词有ee、cet、cette、 ees。与英语不同之处在于法语的指示形容词不大强调“这个, 那个”的区别,而必须与被修饰的名词性数配合,其中cet是用 在以元音字母和哑音h开头的阳性单数名词前,目的在于构成 联诵。 此外,法语的泛指形容词相当于英语中部分不定形容词, 法语的数目形容词对应英语的数词,而法语的疑问和感叹形容 词也能在英语中找到符合物。 1.4品质形容词对比 品质形容词是用来表示人或物的性质与状态的,在句中可 作定语、表语、状语等成分。法语形容词与英语最大的不同是 阴阳性、单复数的变化以及位置的摆放。 法语形容词必须与所修饰的名词性数配合,这点在英语中 是不存在的。形容词阳性变阴性、单数变复数都是有固定规律 可循,掌握记忆即可,但也存在一些没有规律的特殊变化,需专 门习得。 英语形容词一般放在名词前,而法语形容词一般放在名词 后,只有少数放在名词前,如:grand大,petit小,ieune新,vieux 旧,bon好,mauvais坏,ioli美丽,nouveau新,beau漂亮等。在两 种语言中都有个别形容词既可以放在名词前,也可以放在名词 后,意义不同。法语中如:grand(高大的、伟大的),cher(昂贵 的、亲爱的),propre(干净的、自己的),ancien(旧的、以前的)等, 英语中如:present(现在的、到场的),proper(合适的、本身的), involved(牵扯的、涉及的)等。
冠词的分类和用法
冠词的分类和用法一、冠词的分类冠词分为定冠词(the)和不定冠词(a/an)。
二、冠词的基本用法1. 不定冠词(a/an)的用法- 用于泛指某一类人或事物中的一个。
例如:I saw a dog in the park.(我在公园里看到一只狗。
)这里的“a dog”就是泛指一只狗,不是特定的某只狗。
- 用于首次提到的人或事物。
例如:There is an apple on the table.(桌子上有一个苹果。
)当我们开始描述这个场景,提到苹果时用“an”,因为“apple”的发音以元音开头。
- 表示“每一”的概念。
例如:We have three meals a day.(我们一天吃三顿饭。
)这里的“a day”表示“每一天”。
2. 定冠词(the)的用法- 用于特指上文提到过的人或事物。
例如:I bought a book yesterday. The book is very interesting.(我昨天买了一本书。
这本书非常有趣。
)第二次提到“book”时就用“the”,因为是特指之前提到的那本书。
- 用于表示世界上独一无二的事物。
例如:The sun is shining brightly today.(今天太阳灿烂地照耀着。
)“sun”是独一无二的,所以用“the”。
- 用于说话双方都知道的人或事物。
例如:Close the door, please.(请关上门。
)这里的“door”是双方都知道的那个门。
三、冠词的固定搭配1. 与时间相关的固定搭配- at a time(一次),例如:You can only take one book at a time.(你一次只能拿一本书。
)- in the morning/afternoon/evening(在上午/下午/晚上),例如:I often go for a walk in the evening.(我经常在晚上散步。
)2. 与地点相关的固定搭配- at the top of(在……顶部),例如:There is a flag at the top of the building.(大楼顶部有一面旗帜。
英语冠词用法详解(定冠词、不定冠词、零冠词等)
英语冠词用法详解(定冠词、不定冠词、零冠词等)1. 英语冠词的概念冠词是置于名词前并限定名词的意义的虚词。
英语中的冠词只有定冠词和不定冠词两种,其中定冠词只有the这一种形式,不定冠词只有a和an这两种形式。
名词前若不用冠词时,又称作零冠词。
不定冠词之所以冠以“不定”两字,就是因为它的主要特点就是“不确定”或“泛指”;定冠词之所以冠以“定”字,就是因为它的主要特点是“确指”或“特指”。
2. a与an的用法区别(1)基本区别:原则上说,a用于辅音前;an用于元音前。
辅音前用a的例子如a book, a student, a school, a house, a magazine等;元音前用an的例子如an egg, an apple, an object, an idea, an ugly thing等。
(2)易错说明:hour, honest, honor等单词的拼写虽然以辅音字母h开头,但其读音却以元音开头,因此,前面要用an。
反过来,有些单词虽然以元音字母开头,但其读音却以辅音开头,那么它们的前面应用a而不是an,这些词常见的有useful, university, usual, European, united, one-eyed, one-way等。
另外,对于数字、字母以及由单词首字母构成的缩略词,其前到底是用a还是an,也需根据读音来确定,如:He has an 11-year-old daughter. 他有一个11岁大的女儿。
Our daughter sent us an SOS for some more money. 我们的女儿给我们发来了再要点钱的求救信号。
3. 冠词在句中的位置(1)通常位置:一般说来冠词放在单数可数名词之前(如a man / the man),如果名词有其他定语,不定冠词应放在定语之前(如a good man / the good man)。
(2)特殊位置:在以下情况下,冠词的位置比较特殊,应注意:①单数可数名词被such, many, half, what 等修饰时,不定冠词应置于其后。
【最新】冠词比较及用法-word范文模板 (2页)
【最新】冠词比较及用法-word范文模板本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==冠词比较及用法& nbsp ;1& nbsp ;不定冠词的用法冠词是虚词,本身不能单独使用,也没有词义,它用在名词的前面,帮助指明名词的含义。
英语中的冠词有三种,一种是定冠词( the & nbsp ;Definite & nbsp ; Article ),另一种是不定冠词( the & nbsp ;Indefinite & nbsp ; Article ),还有一种是零冠词( Zero & nbsp ;Article )。
不定冠词 a & nbsp ;( an )与数词 one & nbsp ;同源,是"一个"的意思。
a 用于辅音音素前,一般读作[ e ],而 an 则用于元音音素前,一般读做[ en ]。
1)& nbsp ;表示"一个",意为 one ;指某人或某物,意为 a & nbsp ; certain 。
A & nbsp ; Mr .& nbsp ; Ling & nbsp ; is & nbsp ; waiting   ; for & nbsp ; you .2)& nbsp ;代表一类人或物。
A & nbsp ; knife & nbsp ; is & nbsp ; a & nbsp ; tool & nbsp ;for & nbsp ; cutting & nbsp ; with .Mr .& nbsp ; Smith & nbsp ; is & nbsp ; an & nbsp ; engineer .3)& nbsp ;词组或成语。
冠词汉译的对比分析
冠词汉译的对比分析近年来,随着科技的发展,科技英语的专业性、客观性和精确性越来越突出,并展示出新的发展特点。
冠词在英语科技文体中出现频率极高,其使用情况也十分复朵。
然而汉语中并没有冠词的概念,因此在英语科技文体汉译过程中,冠词翻译常给译者带来一定困扰。
一、动态对等与英汉科技文体“动态对等〃是由美国语言学家尤金•奈达提出的,其中心理念是用最恰当、自然和对等的语言从语义到文体再现源语的信息,而非拘泥于词汇及句法等外在形式上的对等[1 ]。
可见,为使译入语读者与源语读者获取相同的信息,在翻译中应注重语义对等和文体对等。
英汉科技文体均是以简洁准确的语言来介绍一种现象或解释某种理论, 因而在文体上彼此相同。
由此可见,为达到动态对等,要求二者在语义上达到对等,而不必遵循原文的形式[2 ]。
二、英语科技文中冠词使用及汉译通过对语料库进行检索发现,英语科技文体中冠词主要用法如下: 不定冠词a / a n主要有如下用法:(1 ) a用于计算单位,表示数量“一〃或"一(个)(2 )a在文中首次出现,泛指某一类人或事物中的某个;(3) a 用于给事物下定义;(4) a 用于固定词组,如 a number of 等;(5) a 用于形容词比较级前。
定冠词 t h e 主要用法如下:(1 ) b 用于前文提到或己知的事物前;(2 ) b 用于带有限制性修饰语(如o f w h i c h...等)的名词前;(3 ) b 用于形容词最高级和比较级前;(4) b 用于解释公式中字母,如 n i s t h e n u m b e r 等。
a / a n 用法(1 ) a 译为数 词“一〃或数量词"一(个,种…)”,其它四种情况下均不译出;t h e 在用法(1 ) b 中译为指示代词“这/这些/该/此〃等,其余三种 情况均不译出。
由此可见,英语科技文体汉译中的冠词省译非常普遍。
对省略冠词的具体情况进一步分析,从所表达的语义功能来看,省略 冠词可分为两大类:形式类冠词和搭配类冠词。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英法双语冠词比较分析
作者:乔欣怡
来源:《世纪之星·交流版》2015年第01期
[摘要]想要学好一门语言,对语言的语法、词性与使用习惯都要熟知,冠词的使用是英法双语学习中的重要部分,我们要正确使用英法双语冠词,增强对其认知的重要性,在学习中,要通过分析两者的共性与区别来加深理解,帮助英法语言的学习。
[关键词]英法双语;冠词;比较分析
温和婉转是英语的特点,浪漫绚丽是法语的特点,两种语言有很多不同的地方,但也存在较为类此的地方。
本文主要分析的是英法双语中冠词的区别与联系,指出英法双语冠词使用的误区,为大家在学习英语与法语时遇到的困难提供解决方案,提高学习英法双语的效率,得到事半功倍的功效。
对于中国的学生来说,英语是除汉语外最为重要的语言,是从小学到大学一直在学习的语言,大部分学生对英语在语法、词性与发音等方面都有较深刻的理解,这为法语的学习提供了捷径,法语在语言结构、学习体系上都有很多相似处,这一点可以方便学生运用知识的类比和迁移来学习法语,与此同时,英语与法语又有许多不同的地方,需要学生比较分析两种语言的不同之处,以免进入英法双语学习的误区。
一、英法双语冠词比较分析的必要性
俗话说得好,“不知彼而知己,一胜一负;不知彼,不知己,每战必殆”。
这个道理同样适用在语言的学习上,对英语与法语的冠词学习不仅要知道怎么用,还要明白为什么这么用,这就需要比较分析英法双语冠词的异同。
对英法双语冠词的比较与分析对学习英法双语有重要的作用,是将两者联系学习与区别学习的前提条件,有一定的必要性。
二、英法双语冠词的不同之处
1.英法双语冠词在发音及位置上的不同
发音上,英语中冠词a和an的使用是根据后面跟的名词的发音来确定。
法语中冠词un,Une,des也是放在句中名词之前,但发音不是由其决定,冠词后面的名词具有阴阳性与单复数,法语中冠词的位置以此来决定,例如:des用于un livre,des ceintures等复数名词前面。
像un enfant,desoeufs,uneamie等以元音开头的名词,在使用冠词时要做到连贯。
2.英法双语冠词在用法上的不同
①不定冠词的使用:不定冠词的使用在英法双语中有所不同。
英语中不定冠词不存在复数形式,没有阴阳性的问题,而法语中具有阴阳和复数的变化。
例句一:他有一支笔。
(英)He has a pen.
(法)Il dispose d’une équipe de t.
例句二:
他有很多笔。
(法)Il avait beaucoup de t.
②省略情况:英语和法语的冠词都存在省略的情况,但是法语中有很多与英语中不同,需要根据语言规律,找到实质不同以便更好的区别学习。
复数可数名词与可数名词在不确定的情况下,名词前面放置many或者省略。
而法语中,复数可数名词与可数名词在不确定的情况下,用复数的不定冠词des.
例句一:我知道你有很多朋友。
(英)I know you have many friends.
(法)Je sais que vous beaucoup d’amis.
例句二:你有很多朋友么?
(英)Do you have many friends?
(法)Vous avez bea ucoup d’amis?
国名、地名、人名前面一般不用定冠词,而法语只有人名的前面不使用定冠词,国名是否使用定冠词需要根据冠词的阴阳性来选择。
例句一:法国是一个美丽的国家。
(英)France is a beautiful country.
(法)La France est un beau pays.
英语中,抽象名词前一般不用加冠词,而法语中不能省略。
例句一:失败是成功之母。
(英)Failure is the mother of success.
(法)L’échec est mère de succès.
像季节、日期、月份、节日等时间性的名词,不需要加冠词。
法语中这类的名词前需要放定冠词。
例句一:我们要在周一到周五去上班。
(英)We want to go to work on Monday to Friday.
(法)Du lundi au vendredi de nous voulons aller à leur travail.
③定冠词的使用:英语中定冠词为the,表示特定的事物或人物。
法语中定冠词为le、la、les,需要根据其单复数与阴阳性来使用。
例句一:你看见你的上司了吗?
(英)Have you seen the manager?
(法)As-tu vu le directeur?
例句二:我看见很多学生在教室,他们在认真学习。
(英)I saw a lot of students in the classroom, they are learning.
(法)Je vois, nombreux sont ceux à étudier
sérieusement les salles de classe.
3.英法双语冠词在词形上的不同
三、结语
通过以上几点分析,不难看出英法双语在冠词的使用中有很多相同的地方,也有很多不同的地方,主要表现在发音、位置、用法、词性等方面。
两者的异同点是值得思考与研究的课题,做好英法双语冠词的分析工作,不仅便于语言的学习,而且在实际应用中能够避免出现错误,具有实用性。
参考文献:
[1]梁京涛. 英法双语冠词比较[J]. 青春岁月,2013,21:135.
[2]段易. 试论法语、英语冠词的异同[J]. 四川师范学院学报(哲学社会科学版),1997,01:65-69.
[3]邬丽敏,王艳侠. 英语现在分词与其在法语中对等表达法的比较[J]. 吉林华桥外国语学院学报,2010,01:93-99.
[4]兰胜敏. 对英法双语共性的探讨[J]. 科教导刊(中旬刊),2010,08:222+237.
[5]王艳侠,邬丽敏. 英法语过去分词用法对比分析[J]. 吉林华桥外国语学院学报,2010,02:26-31.
[6]李威. 从语义特征和名词类型探讨大学生英语冠词习得[D].湖南大学,2012.
[7]王惠. 浅谈法语冠词的使用[J]. 首都外语论坛,2007,00:167-173.
[8]张德富. 法语冠词作为名词阴阳性、单复数标志之外的功能——对部分专有名词冠词使用问题的研究[J]. 法语学习,2012,02:32-37.。