美国年轻人的流行用语
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
许多人说〈花边教主〉彷彿〈飞越比佛利〉(Beverly Hills,90210)和〈慾望城市〉(Sex and the City) 的合体,除了流行时尚词彙丰富,更因为主人翁起初设定为美国的高中生,剧中因此不乏美国年轻人的流行用语,相当生活化。
符号缩写词——
XOXO(亲亲抱抱)
XOXO 总出现在每集〈花边教主〉开始时的口白中,那到底是什么意思呢?可别以为是「白兰地、白兰地(XO: Extra Old 陈年老酒,最高级的干邑白兰地)」。用点想像力,你会发现XO 像极了一个人闭着眼睛、噘起嘴巴要亲亲的样子,和网路用语XD 有异曲同工之妙。另有一说是从前会读写的人不多,因此在文件底部写X 代替签名,他们会亲吻X (表十字架或圣经)以示该文件的重要性,X 因此逐渐带有「亲吻」的意涵;而O 则代表伸出双臂圈住一个人,即「拥抱」。
Spotted: Serena and Nate in a massive display of PDA...
(当场直击:Serena 和Nate 肆无忌惮公开亲热⋯⋯)
这裡的PDA 不是个人掌上电脑(personal digital assistant),而是Public Display of Affection (公共场合亲热),否定用法为no + 名词,即No Display of Affection (禁止公共场合亲热),常见的「禁止吸菸」(No Smoking) 也是相同的结构。而spotted 是动词spot [sp3t] 的过去分词,表「做什么坏事被撞见了」,也可以说be busted,比如We’re busted. (我们被撞见了)。
日常实用句——
Playing Hooky?(跷班?)
hooky 多见于美语,口语上意指「逃学」,play hooky或play truant 就是「跷课,逃课,跷班,在未经允许的情况下不参加一些活动或会议」。play hooky 其实还有爽约」的意思,比如I don’t have time for the meeting, so I’ll just play hooky. (我没时间开会,就不去了吧。)另外,「逃课」还可用skip class,而如果是上课上一半偷偷熘出去,则叫bunk off school。