外贸专业术语的中英文对照
外贸常用术语(中英版)
外贸常用术语(中英文对照)1.Trade-related Terms 贸易相关术语A.贸易Foreign Trade 对外贸易Entrepot Trade F。
)转口贸易Home (Domestic)Trade 内贸Coastal Trade 沿海贸易Cross-border Trade 边境贸易Barter Trade 易货贸易Compensation Trade 补偿(互补)贸易Bilateral trade (between China and the US)(中美)双边贸易Multilateral Trade ( Multilaterism ) 多边贸易Trading House/Corporation/Firm/Company 贸易公司Liner Trade 集装箱班轮运输B.合同Contract 合同Active service contracts on file 在备有效服务合同Sales Contract 销售合同Sales Confirmation 销售确认书Agreement 协议V essel sharing Agreement 共用舱位协议Slot-sharing Agreement 共用箱位协议Slot Exchange Agreement 箱位互换协议Amendment 修正合同Appendix 附录Quota 配额C.服务合同Service Contract as provided in the Shipping Act of 1984,a contract betweena shipper (or a shippers association)and an ocean carrier(or conference)in which the shipper makes a commitmentto provide a certain minimum quantity of cargo or freight revenueover a fixed time period,and the ocean common carrier orconference commits to a certain rate or rate schedules as wellas a defined service level (such as assured space,transit time,port rotation or similar service features)。
全套外贸术语贸易术语中英文对照
1. Trade-related Terms贸易相关术语A.贸易Foreign Trade对外贸易Entrepot Trade F。
)转口贸易Home(Domestic)Trade内贸Coastal Trade沿海贸易Cross-border Trade边境贸易Barter Trade易货贸易Compensation Trade补偿(互补)贸易Bilateral trade(between China and the US)(中美)双边贸易Multilateral Trade ( Multilaterism )多边贸易conference commits to a certain rate or rate schedules as welas a defined service level(such as assured space,transit time,port rotation or similar service features)。
The contract mayalso specify provisions in the event of non-performance on thepart of either party服务合同A service contract is a confidential contract between a VOCC and1 or more shippers in which the shipper(s) make a cargo commitment,and the carrier makes a rate and service commitment.服务合同是一家有船承运人与一个和多个托运人签订的保密合同,在合同中托运人对货量作出承诺,承运人对运价和服务作出承诺。
Only a VOCC (or agreement of VOCCs) may enter into a servicecontract as carrier.只有有船承运人(有船承运人协议)可以作为承运人签订服务合同。
外贸专有名词中英对照
绪论国际贸易:International Trade世界贸易: World Trade对外贸易:Foreign Trade海外贸易:Oversea Trade第一章合同的主体与标的物样品:Sample 规格:Specification 等级:Grade牌号:Brand 商标:Trade Mark 要件:Condition 标准样品:Standard Sample对等样品:Counter Sample参考样品:Sample for Reference复样:Duplicate Sample回样:Return Sample封样:Sealed Sample仅供参考: For Reference Only文字说明: Description产地名称:Name of Origin商品品质:Quality of Goods看货成交:Sales by Actual Quality良好平均品质:Fair Average Quality上好可销品质:Good Merchantable Quality品质机动幅度:Quality Latitude接货:Take Delivery 发货:Deliver the Goods按合同规定的价格:At the Contract Rate国际单位制SI: International System of Units公制:The Metric System英制:The British System美制:The U.S. System重量:Weight 个数:Number 长度:Length面积:Area 容积:Capacity 体积:Volume毛重:Gross Weight净重: Net Weight公量:Conditioned Weight实际皮重: Actual Tare平均皮重:Average Tare习惯皮重:Customary Tare约定皮重:Computed Tare理论重量:Theoretical Weight数量条款:Quantity Clause短吨:short ton 长吨:long ton 公吨: metric ton 裸装货:Nude Cargo散装货:Bulk Cargo包装货:Packed Cargo外包装: Outer Packing 内包装:Inner Packing海运包装:Seaworthy Packing习惯包装:Customary Packing中性包装:Neutral Packing木箱:Wooden Case 纸箱:Carton Case铁桶:Iron Drum 麻袋:Gunny Bag集装箱:Container集装包:Flexible Container托盘:PalletLCL: Less than a Container Load 拼箱FCL:Full Container Load 整箱条形码:Product CodeUPC条形码:Uniform Product CodeEAN条形码:European Article Numbering Association 包装标志:Packing Mark运输标志:Shipping Mark指示性标志:Indicative Mark警告性标志:Warning Mark产地标志:Place of Origin Mark重量尺码标志: Weight and Measurement Mark。
进出口贸易专业术语中英文对照
银行英语:净价net price印花税stamp duty出口信贷export credit含佣价price including commission港口subsidy出口津贴export税portduesdumping商品倾销回佣return commission装运港portofshipmentdumping外汇倾销exchange折扣discount,allowance卸货港portpreferences优惠关税special of dischargewarehouse保税仓库bonded批发价wholesale price目的港portof destination trade of balance贸易顺差favorable零售价retail price进口许口证trade贸易逆差unfavorable balanceof inportlicence quotasimport进口配额制现货价格spot price出口许口证exportlicence trade zone自由贸易区free期货价格forward price tradeforeignofvalue对外贸易值现行价格(时价)current price internationaltrade国际贸易值valueof prevailingprice of普遍优惠制generalized system(International)国际市场价格world preferences-GSP Marketprice most-favored nation最惠国待遇board on FOB-free离岸价(船上交货价)treatment-MFNT C&F-cost成本加运费价(离岸加运费价)-------------------价格条件------------and freight----------到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-价格术语tradeterm(priceterm) 运freightcost,insurance and费freight交货条件-------------------------------码头费price单价-----------wharfage steamship(缩写轮船交货delivery总值卸货费 valuetotal S.S)landing charges(theshipment租船charter装运、装船amount金额关税deliveryof chartered shep)交货时间time customsduty voyage charter;装运期限time定程租船charter time定期租船shipment of托运人(一般指出口商)shipper,consignor即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments收货人consigneewithin30days after receipt of L/C班轮regular shipping liner 驳船允许分批装船partial shipment not lighter allowed partial shipment not permitted 油轮舱位shipping spacepartial shipment not unacceptable tanker---------------交易磋商、合同签订 goods陆运收据------报关clearance of-----------receipt cargo订单indent订货;订购提货to take deliveryof goodsbook;bookingbill正本提单airway空运提单电复cable reply 实盘firm offer B\Loriginal递盘bid;bidding 递实盘bid firm选择港(任意港) optional port发盘(发价)offer optional选港费charges还盘counter offer be选港费由买方负担optionalcharges to询盘(询价)borneby theBuyers或optional chargesfor发实盘offer firm Buyersaccountinquiry;enquiry------或January---------------交易磋商、合同签订duringshipment一月份装船-----------shipmentJanuaryindication price一月底装船shipmentnotlater than指示性价格Jan.31st.beforeoronshipment或Jan.31st.immediatelyreply速复/一二月份装船Jan./Feb.shipmentduring pricereference参考价shipment或Jan./Feb.practice习惯做法usual......(在shipment时间)分两批装船twoduring....in lots交易磋商business negotiation......(在时间)平均分两批装船shipment engagement without不受约束during....in two equallotsdiscussionbusiness业务洽谈threein分三个月装运shipments monthly**toreply限**复subject three in分三个月,每月平均装运equal monthlyshipments reachingreplytosubject复到限****here shipments immediate立即装运.有效期限time of validity来料装配assembling on provided parts独家经营/valid till**专营权exclusive right有效至**:独家经营/包销/代理协议购货合同purchase contract 销售合同exclusivityagreement sales contract独家代理sole agency;purchase购货确认书confirmation sole agent;exclusive agency;销售确认书salesconfirmationexclusive agentterms and一般交易条件general-------------------品质条件------------conditions-----------sale to prior以未售出为准subject品质quality原样original需经卖方确认subject sellersto sampleconfirmation规格specifications复样duplicatetofinal our需经我方最后确认subject sampleconfirmation说明description对等样品------------------贸易方式-------------countersample-----------标准standard type参考样品auction) 拍卖INT(寄售reference sampleconsignment商品目录catalogue封样sealedinvitation招标tenderof sampletender投标submissionof宣传小册pamphlet公差tolerance总代理人 agent 一般代理人货号article No.花色(搭配)general agentassortmentagreement代理协议agency样品sample5%增减5%plus orminuscommissionaccumulative累计佣金代表性样品representative samplecompensation补偿贸易trade大路货(良好平均品质)fair average(或抵偿贸易) qualitycompensating/compensatory trade--------------------商检仲裁-----------counter(又叫:往返贸易) trade------------materials giving on processing来料加工disputes争议 claim 索赔.罚金条款penalty仲裁国际收支balance of payments硬通货hard arbitration currency直接标价direct quotation 软通货不可抗力force Majeure 仲裁庭soft currency arbitral tribunal间接标价indirect quotationof产地证明书certificate origin金平价gold standardof品质检验证书inspectioncertificate买入汇率buying rate 通货膨胀quanlity inflationofcertificate重量检验证书inspection卖出汇率selling rate 固定汇率(quantity)weightfixed rateinspection**commodity**商品检验局金本位制度gold standard黄金输送bureau(*.C.I.B)点gold points品质、重量检验证书inspection铸币平价mint par纸币制度paper certificate money system---------------------数量条件----------国际货币基金international monetary-------------fund个数number 净重net黄金外汇储备gold and foreign exchange weight reserve毛作净 capacity容积汇率波动的官定上下限official upper and grossfornetlower limits of fluctuation皮重tare volume 体积银行交易weight gross毛重bank book/pass book存折less clauseormore溢短装条款open an account开户-----------汇外-----------------------earn interest赚取利息--------------savings account储蓄存款帐户 exchange foreign外汇法定贬值devaluationcurrentaccount活期存款帐户foreign外币currency法定升值check/cheque account支票帐户revaluationdeposit account定期存款帐户exchange of rate汇率浮动汇率floatingrate年利率rate interest annualmonthly savings account按月计息帐户All Risks一切险American按天计息帐户Accounting Association美国会accountdaily interest计协会instant account速成户头service charge服务签名卡signature card费/手续费American Institute of CPAs美国注册会计记名支check/cheque draw/withdraw提款order师协会blank票rubber check/cheque空头支票check/cheque汇率exchange rate空白支票Articulation勾稽关系hundredin value面额four denomination=face the money in fives/tens四张一百元面额giveAssets资产cash换成五元或十元面额bill钞票change零钱密码现金password/code amount in figures小Audit审计cardwordsin大写金额credit写金额amount帐户bank account your信用卡the balance of bad account坏帐coin旅行支票余额traveler'scheck/chque(美、加)的五分硬币nickel硬币penny便士Balance sheet资产负债表货币单位dime(美、加)的十分硬币unit1/16磅盎司面值value/worth ounce bear market熊市fullbankcommercial/merchant商业银行refund延期extension全额偿还blank endorsed空白背书发回扣透支overdraw/overdraft rebate payday薪日mortgage抵押薪水单pay slip/envelop Bookkeepking簿记princelyaaccountexpense公款支付帐户bull market牛市applyamount)excessivesum(an巨款loandebt债申请/批准贷款for/grant_______aBusiness entity企业个体务collateral填写担保物fillout/in贷款joint chquebook/checkbook支票簿loanCapital stock股本分期付款account联名帐户byinstallment银行职员statement对帐cashier收银员tellercargo receipt承运货物收据单moneyorder汇票accountant会计 A.T.M自动取款机Cash flow prospects现金流量预测)(M0money incirculation流通中的现金catalogue商品目录moneynarrow)M1(狭义货币Certificate in Internal Auditing内部审计证书money M2()broad广义货币Certificate in Management Accounting管system standardliving minimuma最低生理会计证书活保障系统注册会计Accountant CertificatePublic Account帐户师会计等式equation Accounting Commission ChinaSecuritiesRegulatory中国证监会会计系统system AccountingChina's Big潆牵commercial banks中 F.W.R.D.(Fresh Water Rain Damage)淡水雨淋险国四大商业银行face value封闭式基金面值close-ended fundfeescommission佣金-for-tax reFORM费改税Financial accounting收货人财务会计consigneeFinancial Corporation公司Accounting Standards Board财务会计准则委员会成本会计Cost accountingFinancial activities筹资活动costand freightCFR成本加运费价格Financial forecast财务预测成本加运andinsurance freightCIF costFinancial statement财务报表保费foreign exchange reservers Cost principle成本原则外汇储备futures market债权人Creditor期货市场分红cut amelon Generally accepted accountingprinciples公认会计原则accountdead呆帐General-purpose inFORMation通用目的信Deflation通货紧缩息交货deliverygenetically-modified products基因改良产品批露DisclosureGoing-concern assumption持续经营假设stockbonus,股息,红利dividendGovernment Accounting Office govern会downturn低迷时期计办公室背书endorsed Hook Damage钩损险stockholding enforce实行股份制systemimport department进口部费用ExpensesIncome statement损益表出口部exportdepartmentincome tax所得税外部使用者users External indicative price参考价格from F.P.A.(Free平Average)Particular通货膨涨Inflation安险.所有者权益Owner's询盘Inquiry equity分批装运partialInstitute of Internal Auditors内部审计shipment师协会合伙企业Partnership管Institute of Management Accountants正现金流量flow Positive cash理会计师协会记者招待会conference press Integrity整合性价目表list price内部审计Internal auditing私有化;privatization privatize structure内部控制结构Internal control积极的财政政measures proactive fiscal Service国内收入署RevenueInternal策内部使用者users Internal bymaking independent decision-promote投资活动activitiesInvesting提高企业自主权enterprises state-owned公关部relations department knowledge-based economy知识经济public公有经济owned劳动密集型经济economylabour-intensive economypublicly衰退时期recession Liabilities负债整顿市场秩序market order管理会计Management accounting rectify themarinebillsof lading海运提单listed in reduce state's stake国有股减持companies 国债bondsnational贸易管制trade restraint ofnationalization国有化;nationalize留存利润earning RetainedcashNegative flow负现金流量投资回报of investmentReturn不良贷款non-perFORMingloan投资报酬on investmentReturn非劳动收入income non-work收入Revenue被通知人notify andContamination of Intermixture Risk开放式基金fund open-ended 混杂、玷污险activities Operating经营活动渗漏险Leakage ofRiskorder订货串味险Riskof odoroutstanding of deposits存款余额锈蚀险Rust of Risksales terms and conditions销售条件the Dow Jones industrial average道琼斯工业平均指数证券and Exchange CommissionSecuritiesthe first majority shareholder第一大股交易委员会东systemsystem;joint-stockshareholdingthe Hang Seng index恒生指数股份制thin trade交易薄弱托运单shipping order短缺险Shortage Riskto become the majority shareholder/totake a controlling stake控股独资企业Sole proprietorshipto expand domestic demand扩大内需清偿能力Solvency value-added tax增值税规格specification W.A./W.P.A(With Average or With稳定货币假设Stable-dollarassumptionParticular Average)水渍险国有股减持stockstate reductionWar Risk战争险of cashflow现金流量表StatementWindow dressing门面粉饰position财务状financialofStatement year-on-year与去年同期数字相比的况表bull market:牛市,多头市场policies稳健的货币政策steadymonetary bear market:熊市,空头市场股东Stockholders股息,红利dividend or bonus stockStockholders'equity股东权益国民生产总值GNP(Gross National-macro government'sthe streghten Product)govern加强functionsregulatory宏观调控作人均国民生产总值per capita GNP用产值Risk Strikes罢工险output value鼓励give incentive to Non-&Theft,PilferageT.P.N.D.(delivery)偷窃提货不着险投入inputaccounting Tax税务会计宏观控制exercise macro-controleconomy technology-intensive技术密集型优化经济结构optimize the economic经济structure输入活力bring vigor into人均收入per capita income使负担be改善经济环境improve economic saddled withenvironment营业发达的公司going concerns整顿经济秩序rectify economic order被兼并或挤掉annexed or forced out ofcontrol有效地控制通货膨胀effectivelybusinessinflation善于接受的receptivenon-public sectors非公有成分增额、增值、增长incrementsector主要成分dominant发展过快excessive growth实在的tangible抽样调查data from the sample surveyplenary session全体会议扣除物价上涨部分price increase are解放生产力liberate/unshackle/releasededucted(excluded)forces theproductive实际增长率actual growth ratea alleyblind tolead引入歧途one国际收支international balance of举措movepaymentsseek实事求是truth factsfrom流通制度circulation system总工资引进、输入importation total wages分配形式evolutionpeaceful和平演变FORMs of distribution风险资金risk funds试一下haveago(atsth.)管理不善poor managementquintessence精华、精粹、实质一个中心、两个基本点one central家庭联产责任承包制family-contract taskand two responsibilitysystem basic points以经济建设为中心,坚持四项基本原则(invigorate搞活企业1)enterprises)人民民主专政2)党的领导(3社会主义道路(商品经济commodity economy思想、坚持改革开放)马列主义\*\*\*(4cornerstone基石economicreferstask tothe central thearepointsandconstruction two basic零售retail theto-adherence principlesfour cardinal CommunistParty socialist road,to发电量energy electricproduction democratic to thepeople's leadership,and Marxism-Leninism to and dictatorship metals nonferrous有色金属资本主义和社会主义并不是以计划经济和市inand persisting ZedongMao Thought-场的多少来划分的。
2023年全套外贸术语贸易术语中英文对照
1. Trade-related Terms贸易有关术语A.贸易Foreign Trade对外贸易Entrepot Trade F。
)转口贸易Home(Domestic)Trade内贸Coastal Trade沿海贸易Cross-border Trade边境贸易Barter Trade易货贸易Compensation Trade赔偿(互补)贸易Bilateral trade(between China and the US)(中美)双边贸易Multilateral Trade ( Multilaterism )多边贸易Trading House/Corporation/Firm/Company贸易企业Liner Trade集装箱班轮运送B.协议Contract协议Active service contracts on file在备有效服务协议Sales Contract销售协议Sales Confirmation销售确认书Agreement协议Vessel sharing Agreement共用舱位协议Slot-sharing Agreement共用箱位协议Slot Exchange Agreement箱位互换协议Amendment修正协议Appendix附录Quota配额C.服务协议Service Contract as provided in the Shipping Act of 1984, a contract between a shipper(or a shippers association)and an ocean carrier(or conference)in which the shipper makes a commitmentto provide a certain minimum quantity of cargo or freight revenueover a fixed time period,and the ocean common carrier orconference commits to a certain rate or rate schedules as welas a defined service level(such as assured space,transit time,port rotation or similar service features)。
外贸术语中英文对照表
外贸术语中英文对照表-------------------国际贸易----------------------出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT-------------------价格条件----------------------价格术语trade term (price term)运费freight单价price 码头费wharfage总值total value 卸货费landing charges金额amount 关税customs duty净价net price 印花税stamp duty含佣价price including commission 港口税portdues回佣return commission 装运港portof shipment折扣discount,allowance 卸货港port of discharge批发价wholesale price 目的港portof destination零售价retail price 进口许口证inportlicence现货价格spot price 出口许口证exportlicence期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailingprice国际市场价格world (International)Marketprice离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight--------------------交货条件----------------------交货delivery 轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment 租船charter (the chartered shep) 交货时间time of delivery 定程租船voyage charter; 装运期限time of shipment 定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space 油轮tanker报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill 正本提单original B\\L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers' account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable---------------交易磋商、合同签订-----------------订单indent 订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm 询盘(询价)inquiry;enquiry---------------交易磋商、合同签订-----------------指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply **限* *复到subject to reply reaching here **有效期限time of validity有效至**: valid till **购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to seller's confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation------------------贸易方式------------------------INT (拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent 代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency;exclusive agent-------------------品质条件-----------------------品质quality 原样original sample规格specifications 复样duplicate sample说明description 对等样品countersample标准standard type 参考样品reference sample商品目录catalogue 封样sealed sample宣传小册pamphlet 公差tolerance货号article No. 花色(搭配)assortment样品sample 5% 增减5% plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality本文由:收集整理编辑。
外贸术语大全中英文缩写
外贸术语大全中英文缩写
1. FOB,Free On Board 的缩写,哎呀,就像你把货物交到船上,责任就转移啦!比如说,“这批货我们报的是 FOB 价格哦!”
2. CIF,Cost Insurance and Freight 的缩写,嘿,这可包含了成本、保险和运费呢!像“这次交易我们走 CIF 啦!”
3. CFR,Cost and Freight 的缩写,哇塞,就是成本加运费呀!“我们按 CFR 条款来操作这次订单!”
4. EXW,Ex Works 的缩写,这不就是工厂交货嘛!“我们只负责EXW 哦,后面的就看你们啦!”
5. L/C,Letter of Credit 的缩写,哈哈,信用证可重要啦!“对方开了个 L/C 来保证付款呢!”
6. T/T,Telegraphic Transfer 的缩写,嘿呀,电汇呀!“他们通过T/T 给我们打款啦!”
7. B/L,Bill of Lading 的缩写,哇哦,提单可是很关键的单证呢!“赶紧把 B/L 准备好呀!”
8. D/P,Documents against Payment 的缩写,嘿嘿,付款交单呢!“这次我们要求做 D/P 结算哦!”
9. D/A,Documents against Acceptance 的缩写,哟呵,承兑交单呀!“这次对方同意 D/A 啦!”
10. MOQ,Minimum Order Quantity 的缩写,哈哈,最小起订量呀!“这个产品的 MOQ 可不能太低哦!”
我的观点结论就是:这些外贸术语缩写真的超实用,掌握了它们,在外贸领域就能更加得心应手啦!。
国际贸易中实用英汉对照
国际贸易中实用英汉对照国际贸易是各国之间进行经济交流与合作的重要方式。
在国际贸易中,英语作为一种通用的商务语言,在跨国贸易中扮演着重要的角色。
为了方便各国商务人士的交流与合作,下面列举了一些国际贸易中常见的英汉对照词汇与术语。
1. 商品和货物英语中文commodity 商品goods 货物product 产品export 出口import 进口trade 贸易shipment 运输invoice 发票packing list 装箱单bill of lading 提单certificate of origin 原产地证书customs declaration 报关单inspection certificate 检验证书insurance 保险freight 运费tariff 关税quota 配额embargo 禁运2. 付款和结汇英语中文payment 付款remittance 汇款letter of credit 信用证bill of exchange 汇票T/T (Telegraphic Transfer) 电汇L/C (Letter of Credit) 信用证D/P (Documents against Payment) 货到付款D/A (Documents against Acceptance) 承兑交单cash 现金bank transfer 银行转账currency exchange 货币兑换exchange rate 汇率3. 贸易方式和合作英语中文international trade 国际贸易domestic trade 国内贸易foreign trade 外贸import and export 进出口joint venture 联营wholly-owned subsidiary 独资子公司distributor 经销商agent 代理商trade fair 贸易展览会trade deficit 贸易逆差trade surplus 贸易顺差free trade agreement 自由贸易协定customs clearance 清关trade barrier 贸易壁垒dumping 倾销anti-dumping measures 反倾销措施intellectual property rights 知识产权patent 专利trademark 商标copyright 版权4. 运输和物流英语中文transportation 运输logistics 物流shipping 航运freight forwarding 货运代理container 集装箱warehouse 仓库storage 存储distribution 分销customs clearance 清关shipping company 货运公司freight forwarder 货运代理人shipping agent 代理人air freight 空运sea freight 海运land transportation 陆运express delivery 快递运输tracking number 运输追踪号packaging 包装insurance coverage 保险覆盖customs declaration 报关transshipment 转运supply chain 供应链inventory control 库存控制just-in-time (JIT) delivery 按需交付以上是国际贸易中常见的一些英汉对照词汇和术语。
外贸专业术语英文
外贸专业术语英文以下是一些常见的外贸专业术语的英文表达:- 报价:quotation
- 订单:order
- 贸易合同:trade contract
- 发票:invoice
- 装箱单:packing list
- 港口:port
- 船运:shipping
- 起运港:port of loading
- 目的港:port of discharge
- 到岸价:CIF (Cost, Insurance and Freight)
- 离岸价:FOB (Free On Board)
- 商标:trademark
- 品牌:brand
- 物流:logistics
- 海关:customs
- 关税:tariff
- 贸易保护主义:trade protectionism
- 打折:discount
- 禁运货物:prohibited goods
- 免税商品:duty-free goods
- 退款:refund
- 付款条件:payment terms
- 支付方式:payment method
- 信用证:letter of credit (L/C)
- 委托代理人:agent
- 采购代理:purchasing agent
- 委托运输:shipping agent
- 委托报关:customs broker
- 贸易协定:trade agreement
- 质量控制:quality control
这些术语只是外贸专业中的一部分,具体术语还会根据行业和公司所处地区而有所差异。
交易会常用外贸专业术语中英文对照
外贸常见英语词汇.国际贸易英语词汇价格条件价格术语trade term(price term)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税portdues回佣return commission装运(zhuangyun)港portof shipment折扣discount,allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港portof destination零售价retail price进口许口证inportlicence现货价格spot price出口许口证exportlicence期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailingprice国际市场价格world(International)Marketprice离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight交货条件交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运(zhuangyun)、装船shipment租船charter(the chartered shep)交货时间time of delivery定程租船voyage charter;装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original B\\L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers或optional charges for Buyers'account一月份装船shipment during January或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st .一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb.shipment在.(时间)分两批装船shipment during.in two lots在.(时间)平均分两批装船shipment during.in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable交易磋商、合同签订订单indent订货;订购book;booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid;bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价)offer发实盘offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry品质条件品质quality原样original sample规格specifications复样duplicate sample说明description对等样品countersample标准standard type参考样品reference sample商品目录catalogue封样sealed sample宣传小册pamphlet公差tolerance货号article No.花色(搭配)assortment样品sample 5%增减5%plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality数量条件个数number净重net weight容积capacity毛作净gross for net体积volume皮重tare毛重gross weight溢短装条款more or less clause外汇外汇foreign exchange法定贬值devaluation外币foreign currency法定升值revaluation汇率rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支balance of payments硬通货hard currency直接标价direct quotation软通货soft currency间接标价indirect quotation金平价gold standard买入汇率buying rate通货膨胀inflation卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate金本位制度gold standard黄金输送点gold points铸币平价mint par纸币制度paper money sys tem国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation。
外贸术语大全(中英对照)
外贸术语大全(中英对照)价格条件术语价格术语trade term (price term)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税portdues回佣return commission装运港portof shipment折扣discount,allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港portof destination零售价retail price进口许口证inportlicence现货价格spot price出口许口证exportlicence期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailingprice国际市场价格world (International)Marketprice离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight 国际贸易术语出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT交货条件术语交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered shep)交货时间time of delivery定程租船voyage charter;装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original B\L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers’ account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C不允许分批装船partial shipment not allowed / partial shipment not permitted 允许分批装船partial shipment not unacceptable交易磋商、合同签订订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply **限* *复到subject to reply reaching here **有效期限time of validity有效至**: valid till **购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to seller’s confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation交易方式INT (拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent 品质条件品质quality原样original sample规格specifications复样duplicate sample说明description对等样品countersample标准standard type参考样品reference sample商品目录catalogue封样sealed sample宣传小册pamphlet公差tolerance货号article No.花色(搭配)assortment样品sample 5%增减5% plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality外贸平台- 实惠网()整理资料系列最新外贸平台实惠网 火热推出-自主B2C店铺,所有精品店铺模板目前完全免费, 实惠网官方外贸群:112301572;博客交流:) 更多外贸资料,欢迎访问实惠网外贸论坛()。
国际贸易英文术语中英对照
国际贸易英文术语中英对照This model paper was revised by LINDA on December 15, 2012.(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人(2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货(3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货(4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费(5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费(6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地(7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地(8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货(9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货(10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货(11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货(12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货主要船务术语简写:(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费(10)DOC (DOcument charges) 文件费(11)O/F (Ocean Freight) 海运费(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据(15)L/C (Letter of Credit) 信用证(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场(23)FCL (Full Container Load) 整箱货(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人出口国交货的贸易术语三组在进口国交货的贸易术语有五种:一、装运港船上交货价(FOB)英文是:Free on Board.装运港船上交货价是国际贸易中常用的价格术语之一。
外贸专业术语中英文对照必背术语
外贸专业术语中英文对照必背术语外贸是指一个国家(地区)与另一个国家(地区)之间的商品、劳务和技术的交换活动。
今天店铺为大家整理了外贸专业术语中英文对照。
希望对你有帮助哦!外贸专业术语中英文对照美国海关申报费 ams fee海运燃油附加费 baf并单费combinaton bill of lading fee出口报关费export customs declaration fee订舱费booking fee包干费all in charges保险费insurance premium保证金deposit仓储超期费warehouse overdue fee仓储费warehouse storage fee产地证certificate of original卡车费frucking fee冲港费special wharf charge出口操作费export handing charges重签费reseal fee拆箱费devanning fee查验费customs inspection fee操作费handing charges超重费over weight charges堆存费overtime strage charges外贸英语专业术语带翻译目的港手续费destination delivery charges代垫费用other charges电放费surrender charges到付佣金collect commission地面服务费ground agent service fee文件费document fee待时费waiting fee倒箱费exchange container fee附加费additional charges放空费empty charge发票费invoice charges改单费amendment fee关封费seal charge改港费port name change charge关税duty换单费exchange d/o fee还箱费return container fee外贸必背专业术语海运费ocean freight截关费cut of charge加急报关费declaration surcharge加急费emergency fee落箱费discharge container fee内陆包干费inland aii in charge内陆拖卡费inland trucking fee输单费imput data fee商检换单费commercial exchange doc feeup and down fee上下车费return docs fee提箱费pick up container fee码头船期信息-Vessel information from terminals 航次-Voyage船东(船代)-Ship Owner计划抵港日-Estimated Time Of Berthing计划离港日-Estimated Time Of Departure实际抵港日-Time Of Berthing实际离港日-Time Of Departure船公司船期动态信息-Sailing Information From Ship Owner船经营人-Shipping Agency航线代码-Line Code.承运人-Carrier船舶及船期信息登记-Registered For Vessel Or Sailing Information宁波港务局集装箱船截关-Vessel Plan in NingBo Port出口集装箱进场信息-In-Gate Container of Exporting集装箱海关放行信息-Container Passing Information。
外贸术语大全中英文对照外贸常用术语及其含义
外贸术语大全中英文对照外贸常用术语及其含义查看全部外贸英语常见专业术语有哪些?外贸英语常见专业术语:包装用语用木箱包装 to be cased. to be encased用袋装 to be bagged用纸箱包装 to be bo某ed包装费另计 casing e某tra包装费不另计算 cased free装箱免费 bo某ed free出口用包装 packed for e某port箱外附铁箍 cases to be iron-hooped施以铁箍 iron-hooping施以铁条 iron-banding用绳捆 roping产品情况已有发霉现象 in musty condition已受潮 in wet condition呈干燥状况 in dry condition已有破损 in damaged condition情况不很完整, 有瑕疵 in defective condition搬运注意事项小心搬运 Handle with care. With care此端向上 This side up. This end up不可掉落Don’t drop. Not to be dropped保持干燥 Keep dry不可横置 Keep flat. Stow level外贸常用术语有那几个,各是什么意思啊外贸常用的术语有EXW工厂交货/简单的说,是客户上工厂来提货。
产品从离开工厂以后风险与产生的费用完全由买家承担FOB(Free on Board)离岸价格/简言之,就是厂家负责将客户的产品运送到船。
从货离开船舷的那一刻开始厂家不再对客户的货承担责任。
其过程中,供应商需要承担内陆运费,进仓费,报关费,操作费以及港建费和其他在本土产生的费用(产地证以及保险除外)CNF(CFR)Cost and Freight成本加运费。
即是在FOB上加上海运费以及其他在船公司方面产生的费用。
其间供应商需要提供采购方商业发票(CI),装箱单(PL),提单(BL)以及产地证(CO/FormA),熏蒸证(木箱包装)供客户在其港口清关用。
外贸专业术语中英文对照
外贸专业术语中英文对照这种贸易由进口和出口两个部分组成。
接下来为大家整理了外贸专业术语中英文对照。
希望对你有帮助哦!美国海关申报费ams fee海运燃油附加费baf 并单费combinaton bill of lading fee出口报关费export customs declaration fee订舱费booking fee包干费all in charges保险费insurance premium保证金deposit仓储超期费warehouse overdue fee仓储费warehouse storage fee产地证certificate of original卡车费frucking fee冲港费special wharf charge出口操作费export handing charges重签费reseal fee拆箱费devanning fee查验费customs inspection fee操作费handing charges超重费over weight charges堆存费overtime strage charges目的港手续费destination delivery charges代垫费用other charges电放费surrender charges到付佣金collect commission地面服务费ground agent service fee文件费document fee待时费waiting fee倒箱费exchange container fee附加费additional charges放空费empty charge 发票费invoice charges改单费amendment fee关封费seal charge改港费port name change charge关税duty换单费exchange d/o fee还箱费return container fee海运费ocean freight截关费cut of charge加急报关费declaration surcharge加急费emergency fee落箱费discharge container fee内陆包干费inland aii in charge内陆拖卡费inland trucking fee输单费imput data fee商检换单费commercial exchange doc feeup and down fee上下车费return docs fee提箱费pick up container fee码头船期信息-Vessel information from terminals航次-Voyage船东(船代)-Ship Owner 计划抵港日-Estimated Time Of Berthing计划离港日-Estimated Time Of Departure实际抵港日-Time Of Berthing实际离港日-Time Of Departure 船公司船期动态信息-Sailing Information From Ship Owner船经营人-Shipping Agency航线代码-Line Code.承运人-Carrier船舶及船期信息登记-Registered For Vessel Or Sailing Information宁波港务局集装箱船截关-Vessel Plan in NingBo Port出口集装箱进场信息-In-Gate Container of Exporting集装箱海关放行信息-Container Passing Information。
外贸专业术语中英文对照必背术语
外贸专业术语中英文对照必背术语外贸专业术语中英文对照必背术语外贸是指一个国家(地区)与另一个国家(地区)之间的商品、劳务和技术的交换活动。
今天我为大家整理了外贸专业术语中英文对照。
希望对你有帮助哦!外贸专业术语中英文对照美国海关申报费 ams fee海运燃油附加费 baf并单费 binaton bill of lading fee出口报关费 e_port customs declaration fee订舱费 booking fee包干费 all in charges保险费 insurance premium保证金 deposit仓储超期费 warehouse overdue fee仓储费 warehouse storage fee产地证 certificate of original卡车费 frucking fee冲港费 special wharf charge出口操作费 e_port handing charges重签费 reseal fee拆箱费 devanning fee查验费 customs inspection fee操作费 handing charges超重费 over weight charges堆存费 overtime strage charges外贸英语专业术语带翻译目的港手续费 destination delivery charges 代垫费用 other charges电放费 surrender charges到付佣金 collect mission地面服务费 ground agent service fee文件费 document fee待时费 waiting fee倒箱费 e_change container fee附加费 additional charges放空费 empty charge发票费 invoice charges改单费 amendment fee关封费 seal charge改港费 port name change charge关税 duty换单费 e_change d/o fee还箱费 return container fee外贸必背专业术语海运费 ocean freight截关费 cut of charge加急报关费 declaration surcharge加急费 emergency fee落箱费 discharge container fee内陆包干费 inland aii in charge内陆拖卡费 inland trucking fee输单费 imput data fee商检换单费 mercial e_change doc feeup and down fee上下车费 return docs fee提箱费 pick up container fee码头船期信息-Vessel information from terminals航次-Voyage船东(船代)-Ship Owner计划抵港日-Estimated Time Of Berthing计划离港日-Estimated Time Of Departure实际抵港日-Time Of Berthing实际离港日-Time Of Departure船公司船期动态信息-Sailing Information From Ship Owner船经营人-Shipping Agency航线代码-Line Code.承运人-Carrier船舶及船期信息登记-Registered For Vessel Or Sailing Information 宁波港务局集装箱船截关-Vessel Plan in NingBo Port出口集装箱进场信息-In-Gate Container of E_porting集装箱海关放行信息-Container Passing Information微信扫一扫二维码分享到微信好友或朋友圈。
外贸常用经典术语中英文对照(全)
装运shipment.loading装上货轮to ship,to load,to take on a ship装运费shipping charges,shipping commission装运单||载货单shipping invoice装运单据shipping documents大副收据mates receipt装船单shipping order提货单delivery order,dandy note装船通知shipping advice包裹收据parcel receipt准装货单shipping permit租船契约charter party租船人charterer程租船||航次租赁voyage charter期租船time charter允许装卸时间lay days,laying days工作日working days连续天数running days,consecutive days滞期费demurrage滞期日数demurrage days速遣费dispatch money空舱费dead freight退关short shipment,goods short shipped,goods shut out,shut-outs 赔偿保证书(信托收据)letter of indemnity,trust receipt装载loading卸货unloading,discharging,landing装运重量shipping weight,in-take-weight卸货重量landing weight压舱ballasting压舱货in ballast舱单manifest船泊登记证书ships certificate of registry航海日记ships log船员名册muster-roll(船员,乘客)健康证明bill of health光票clean bill不清洁提单foul bill有疑问提单suspected bill包装用语用木箱包装to be cased.to be encased用袋装to be bagged用纸箱包装to be boxed用席包to be matted用捆包to be baled包装费另计casing extra包装费不另计算cased free装箱免费boxed free代费免除bagged free席包免费matted free捆包免费baled free出口用包装packed for export箱外附铁箍cases to be iron-hooped施以铁箍iron-hooping施以铁条iron-banding用绳捆roping鞭打||用藤捆包caning情况良好in good condition.In good order.in good state情况特别好in excellent condition情况差劲in bad condition呈腐败状况in rotten condition已有发霉现象in musty condition已受潮in wet condition呈干燥状况in dry condition已有破损in damaged condition呈受热状况in heated condition情况不很完整,有瑕疵in defective condition搬运注意事项小心搬运Handle with care.With care此端向上This side up.This end up请勿用钩Use no hooks.Do not use dog hooks.No hooks不可滚转Don’t turn over不可掉落Don’t drop.Not to be dropped保持干燥Keep dry不可横置Keep flat.Stow level保持直立Stand on end.To be kept upright易腐物品Perishable goods保持冷冻(不可近热)Stow in a cool place。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
专业术语翻译辅料ACCESSORY 辅料BINDING TAPE 捆条(包边)BOW 蝴蝶BOW-TIE 蝴蝶结BUTTON 钮扣CARE LABEL 洗水唛CONCEAL ZIPPER 隐形拉链CONTENT LABEL 成分唛ELASTIC 橡筋EYELET 鸡眼LACE 花边LINING 里布MAIN LABEL/BRAND LABEL 主唛PLASTIC STRING 胶针RIBBING 罗纹RUBBER STRING 橡筋SIZE LABEL 尺码唛SMOCKING (装饰用的)缩褶SNAP 急钮, 按钮, 揿钮STICKER 贴纸STRIPE 带条, 绳子THREAD 线VELCRO 魔术贴ZIPPER 拉链ZIPPER PULLER 拉链头车缝(车位:machinist)BACK STITCH 回针/返针BASTING 挑缝BINDING 包边BLIND STITCH 暗线BLIND STITCH MACHINE 盲缝车BLINDING 挑脚BREAK STITCH 断线BUTTONING 钉钮BUTTONING MACHINE 钉钮车DART (死)褶EMBROIDERY 绣花/车花FINAL INSPECTION 尾期检查IN-PROCESS INSPECTION 中期检查IRONING 熨烫LABOUR COST 劳工成本MATERIAL 物料OVERHEAD 厂皮(企业一般管理费)OVERTIME WORKING 加班PIECE RATE 记件工资PRODUCTION SCHEDULE 生产排期PUCKERING 起皱TRIMMING 剪线WRINKLE 不平服,皱褶裁床BIAS CUT 斜纹裁/纵纹裁C.M.T. 来料加工CUTTING TABLE 裁床DIE 刀模DIE CUTTING MACHINE 冲床DRAFTING 绘图DRILLING 钻孔位DRINKING 缩水GRAIN 布纹HAND SHEAR 剪刀SHADING 色差SIZE SPECIFICATION 尺码表QCBROKEN STITCHES 断线BROKEN YARN 断纱COLOR SHADING 色差COLOR THREAD LEFT INSIDE 藏色线COLOR YARN 色纱CREASE MARK 摺痕DIRTY DOT (较小的)污点DIRTY MARK 污渍DIRTY SPOT (较大的)污点DRAW YARN 抽纱FABRIC DEFECTS 布疵KNOT 结头LINING TOO FULL/TIGHT 里布太多/太紧MISMATCH CHECKS/STRIPES 格仔/条子不对称NEEDLE HOLE 针孔OFF GRAIN 布纹歪OIL STAIN 油渍OPEN SEAM 爆口OVERPRESS 熨烫过度OVERWASH 洗水过度PLEATED 打褶POOR BACK-STITCHES 回针不佳POOR IRONING 烫工不良PUCKER 起皱RUBBLING 起泡SCRIMP 印花裂痕SKIPPED STITCHES 跳线THICK YARN 粗纱THREAD VISIBLE OUTSIDE 缝线外露UNCUT THREAD ENDS 线头UNDER THREAD VISIBLE 底线露出UNEVEN COLOR 深浅色WRONG COMBO 颜色组合错误WRONG PATTERN 图案错误WRONG SIZE INDICATED 错码缩写ADL ACCEPTABLE DEFECT LEVEL允许疵点标准AQL ACCEPTABLE QUALITY LEVEL验收合格标准ATTN. ATTENTION 注意AUD. AUDIT 稽查B. BACK 后BK. BLACK 黑色BTN. BUTTON 钮扣C.V.C. CHIEF VALUE OF COTTON 棉为主的混纺物C/B (C.B.) CENTER BACK 后中C/F (C.F.) CENTER FRONT 前中CAD COMPUTER AIDED DESIGN电脑辅助设计CAE COMPUTER AIDED ENGINEERING电脑辅助工程CAL COMPUTER AIDED LAYOUT电脑辅助排料CAM COMPUTER AIDED MANUFACTURE电脑辅助制造CAP COMPUTER AIDED PATTERN电脑辅助画样CI CORPORATE IDENTIFY 企业标识CIF COST, INSURANCE & FREIGHT 到岸价CLR. COLOR 颜色CMT CUTTING, MAKING, TRIMMING 来料加工COL. COLOR 颜色CORD. CORDUROY 灯心绒CS COMMERCIAL STANDARDS 商业标准CTN. COTTON 棉CTN. NO. CARTON NO. 纸箱编号D. & K. DAMAGED & KEPT 染厂对疵布的认赔D.B. DOUBLE-BREASTED 双襟D/Y DELIVERY 出货, 交付DBL DOUBLE 双DBL NDL DOUBLE NEEDLE 双针DEPT. DEPARTMENT 部门DIP 深石洗DK. DARK 深色DOZ. DOZEN 打E.G. EXAMPLI GRATIA / FOR EXAMPLE 例如EMB. EMBROIDERY 绣花, 车花ETC. ET CETERA=AND SO FORTH 等等EXP. EXPORT 出口F. FRONT 前FAB. FABRIC 布料FAQ FAIR AVERAGE QUALITY 中等品FB FREIGHT BILL 装货清单FOB FREE ON BOARD 离岸价FQC FIELD QUALITY CONTROL 现场质量控制FTY. FACTORY 工厂G. GREEN 绿色G.W. GROSS WEIGHT 毛重GL GRAIN LINE 布纹IN. INCH 英寸K KNIT 针织L. LARGE 大号L. LINE 莱尼/号(纽扣大小单位)L. LENGTH 长度L. LEFT 左L.G. LENGTH GRAIN 经向, 直纹LB. POUND 磅LBL LABEL 唛头, 商标LHD LEFT HAND SIDE 左手边LOA LENGTH OVER ALL 全长M MEDIUM 中码M/B MUST BE 必须M/C MACHINE 机械MAT. MATERIAL 物料MEAS. MEASUREMENT 尺寸MKT. MARKET 市场MMTS. MEASUREMENTS 尺寸NDL. NEEDLE 针NIL NOTHING 无O/N ORDER NO. 定单号OS OVER SIZE 超大号OVRLK. OVERLOCK 及骨, 包缝P. PURPLE 紫色P.O. NO. PRODUCTION ORDER NO. 生产制造单编号P.O.B. POST OFFICE BOX 邮箱P.P. PAPER PATTERN 纸样P.S.I. PER SQUARE INCH 每平方英寸P/C POLYESTER/COTTON 涤棉混纺织物PA POLYAMIDE 聚酰胺PB PRIVATE BRAND 个人商标PC. PRICE 价格PCS. PIECES 件, 个PKG. PACKAGE 包装PKT. POCKET 口袋PLS. PLEASE 请PNT POINT 点POS. POSITION 位置PP POLY PROPYLENE 聚丙烯PV POLYVINYL FIBRE 聚乙烯纤维PVC POLYVINYL CHLORIDE 聚氯乙烯QC QUALITY CONTROL 质量控制QLY. QUALITY 质量QPL QUALIFIED PRODUCTS LIST合格产品目录QTY. QUANTITY 数量R. RIGHT 右R.S. RIGHT SIDE 正面R.T.W. READY TO WEAR 成衣REF. REFERENCE 参考, 参照REJ. REJECT 拒绝RM. ROOM 场所S SMALL 小码S/B SHOULD BE 应该SC SHOPPING CENTER 购物中心SGL NDL SINGLE NEEDLE 单针SLV. SLEEVE 袖子SMPL SAMPLE 样板SNL SINGLE 单线SNP SIDE NECK POINT 颈侧点SPEC. SPECIFICATION 细则SQ. FT. SQUARE FEET 平方英尺STY. STYLE 款式SZ. SIZE 尺码T/C TERYLENCE/COTTON 涤棉织物T/S TOP STITCHES 间面线TQC TOTAL QUALITY CONTROL全面质量控制TQM TOTAL QUALITY MANAGEMEN T 全面质量管理V. VIOLET 紫色W WOVEN 梭织W. WAIST 腰围W. WIDTH 宽度WIP半成品W.L. WAIST LINE 腰线W.S. WRONG SIDE 反面WMSP. WORKMANSHIP 手工, 车工WT. WEIGHT 重量X KING SIZE 特大号XL EXTRA LARGE 特大号XXL EXTRA EXTRA LARGE 超特大号Y. YELLOW 黄色YD. YARDAGE 码数面料英语(一)原料纺织原料textile raw materials天然纤维natural fibre化学纤维chemical fibre植物纤维vegetable fibre纺织纤维textile fibre人造纤维man made fibre动物纤维animal fibre(二)面料1.机织物服装面料平纹布plain cloth牛津布oxford斜纹布drill线卡ply-yarn drill哔叽serge灯芯绒corduroy起绒布fleece泡泡纱seersucker麻纱hair cords亚麻布linen cloth绸silk粗纺毛织物woolen cloth全毛单面华达呢woolen one-side gabardine 凡立丁valitine啥味呢twill coating精纺花呢worsted fany suiting法兰绒flannel大衣呢overcoat suiting交织物mixed fabric府绸poplin青年布chambray纱卡single yarn drill华达呢gabardine牛仔布denim平绒velveteen绉布crepe巴厘纱voile苎麻布ramie fabric电力纺habotai精纺毛织物worsted fabric全毛华达呢pure wool gabardine 驼丝锦doeskin女士呢ladies cloth粗花呢tweed2.针织物面料纬编针织物weft-knitted fabric单面针织物single knit fabric纬平针织物plain knit fabric双罗纹针织物interlock fabric起绒针织物interlock fabric毛圈针织物terry knitted fabric 双梳栉经编针织物two-bar fabric 经编针织物warp-knitted fabric双面针织物double knit fabric罗纹针织物rib knit fabric双反面针织物purl fabric长毛绒针织物high pile knitted fabric提花针织物jacquard knitted fabric多梳栉经编针织物multi-bar fabric服装专业英语9(辅料)衬树脂衬resin interlining麻布胸衬breast canvas树脂领衬resin collar interlining绒布胸衬breast fleece热熔衬fusible interlining粘合衬adhesive-bonded interlining双面粘合衬double-faced adhesive interlining 无纺布衬non-woven interlining无纺粘合衬non-woven adhesive interlining 有纺粘合衬adhesive woreninterlinging黑炭衬hair interlining马尾衬horsehair interlining化纤衬chemical fibre interlining针织衬knitted interlining填料棉花cotton人造棉artificial cotton喷胶棉polyester wadding丝棉silk wadding腈纶棉acrylic staple fibre羽绒down3.线、扣、拉链线thread棉线cotton thread丝线silk thread尼龙线nylon thread装饰线ornamental thread钮button四目扣four-hole button装饰纽扣decorative button异形扣special-shaped button塑料扣plastic button玻璃扣glass button子母扣,四合扣snap button拉链zipper尼龙拉链nylon zipper涤纶拉链polyester zipper双头拉链zipper with double sliders 装饰带fashion tape罗纹rib缝纫用线twist麻线flax thread绣花线embroidery thread涤纶线polyester thread宝塔线cone of thread两目扣two-hole button包扣covered button羊角扣claw button金属扣metal button树脂扣resin button木扣wood button尼龙搭扣nylon fastener tape金属拉链metal zipper塑料拉链plastic zipper领钩collar clasp搭钩agraffe橡筋elastic ribbon弹力罗纹elastic ribThe type and name of zipper is given on the basis of the material used in zi pper teeth.拉链类型主要由拉链牙的材质决定Teeth size is expressed by #3-#10 and onwards. #3 representing smaller size t eeth and #10 the larger.牙的尺寸通常是3号-10号,数字越小,尺寸越小。