谚语警句中英对照
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
谚语警句中英对照
鹬蚌相争,渔翁得利:
two dogs fight for a bone, and a third runs away with it.
玉不琢,不成器:
C: A piece of jade unless cut forms no article of vertu. / E: An uncut gem goes not sparkle. / The finest diamond must be cut. / Unpolished pearls never shine.
十年树木,百年树人:
C: It takes ten years to grow a tree and a hundred years to bring up a generation of good men. / E: It takes three generations to make a gentleman.
学无止境:
C: knowledge is infinite / E: progress sometimes uses a comma, but never a full stop.
此地无银三百两:
never try to prove what nobody doubts.
严师出高徒:
C: Good pupils are to be brought up by strict teachers. / E: It is the bridle and spur that makes a good horse.
得不偿失:
give a lark to catch a kite.
对症下药:
a disease known is half the cure.
君子之交淡如水:
a hedge between keeps friendship green.
化干戈为玉帛:
bury the hatchet.
家和万事兴:
he is happiest, be he king or peasant, who finds peace in his home.
江山易改,本性难移:
the leopard cannot change its spots.
留得青山在,不怕没柴烧:
where there is life, there is hope.
狡兔三窟:
the mouse that has but one hole is quickly taken.
举一反三:
half a tale is enough for a wise man.
当局者迷,旁观者清:
outsiders see more than insiders. / standers-by see more than gamesters.
世上无难事,只怕有心人:
dogged does it.
笨鸟先飞:
C: a slow sparrow should make an early start. / E: a lame traveler should get out betimes.
冷暖自知:
every man is best known to himself.
有情人终成眷属:
every jack has jill.
宁为玉碎不为瓦全:
better death than dishonor.
情人眼里出西施:
if jack is in love, he is no judge of jill’s beauty.
拳不离手,曲不离口:
no day without a line.
吃一堑,长一智:
by falling we learn to go safely.
塞翁失马:
no great loss without some small gain.
天无绝人之路:
god tempers the wind to the shorn lamb.
仁者见仁,智者见智:
E: the donkey means one thing, and the driver another. / C: the benevolent see benevolence and the wise see wisdom.
师傅领进门,修行在个人:
no man is his craft’s master the first day.