酒店房型英文名称

合集下载

酒店英语术语大全

酒店英语术语大全

酒店英语术语大全酒店英语术语对于在酒店工作的员工以及与酒店服务相关的人员来说是非常重要的。

以下是一些常见的酒店英语术语及其解释:1.Reception (前台):2.1.Check-in: 入住2.Check-out: 退房3.Front desk: 前台4.Receptionist: 前台接待员5.Guest registration: 客人登记6.Room key: 房间钥匙7.Room number: 房间号码3.Rooms and Suites (客房和套房):4.1.Single room: 单人间2.Double room: 双人间3.Triple room: 三人间4.Quadruple room: 四人间5.Suite: 套房6.King size bed: 特大床7.Queen size bed: 大床8.Twin beds: 双人床9.Room service: 客房服务5.Dining (餐饮):6.1.Breakfast: 早餐2.Lunch: 午餐3.Dinner: 晚餐4.Buffet: 自助餐5.À la carte: 点餐6.Restaurant: 餐厅7.Waiter/Waitress: 服务员8.Menu: 菜单9.Wine list: 酒单10.Bill: 账单7.Housekeeping (客房清洁服务):8.1.Maid service: 客房清洁服务2.Room cleaning: 房间清洁3.Change towels: 更换毛巾4.Change sheets: 更换床单undry service: 洗衣服务6.Ironing service: 熨烫服务9.Concierge (礼宾服务):10.1.Concierge: 礼宾员2.Luggage storage: 行李寄存3.Porter: 行李员4.Taxi service: 出租车服务5.Limousine service: 豪华轿车服务6.Tourist information: 旅游信息11.Other Terms (其他术语):12.1.Safe deposit box: 保险箱2.Wake-up call: 叫醒服务3.Room rate: 房间价格4.Discount: 折扣5.Valet parking: 代客泊车服务6.Gym/Fitness center: 健身房/健身中心7.Spa: 水疗中心8.Business center: 商务中心这些只是一些常见的酒店英语术语,实际上酒店行业还有许多其他的专业术语和表达方式。

酒店专用术语中英文

酒店专用术语中英文

1 Accommodation 住宿:提供的给予睡觉休息的场所;2 Adjoining Room 邻近房:指两间房间近连在一起;3 Advanced Deposit 订金:客人为了确保能有房间而提前支付给酒店一笔直按金;4 Advance Payment预付金/押金:按照酒店财务规定和有关规定,前台服务员要求客人预先支付房费和不可预测费用的付费方式,如现金担保、信用卡预授权;5 Amenity致意品:指酒店免费向住店客人提供的一些礼品,如水果、鲜花或饮品等;6 Arrival到店:指客人入住酒店的抵店,如: Arrvial Date;7 Average Room Rate平均房价:指所有住房的平均价格,它是前台的一个常用术语;即;8 Block 预告锁房:指为了把某间房能够保留下来,而提前把此房间在某日锁起来,使其在该时间段显示被占用,有利于控制房间的预售;9 Cancellation 取消:指客人取消订房;10Check-In:指客人登记入住酒店,包括机场登机手续也是同样的叫法;11Check-Out:指客人结账离开酒店;12Complimentary免费:指由批准提供给某个客人的不需要收费的房间,即COMP;13Confirmation 确认:指酒店发给订房客人的一种十分详细的订房书而协议,承认客人在将来的某一天有权居住在本酒店;另,机票中的往返票,连程票,在中转途中要求做位置的Comfirmation,否则航空公司有权取消该位置而转售他人;14Connecting 连通房:指两间房中间有一扇门连通起来的房间;15Corporate Rate 公司合同价:指与酒店有协议而提供给公司的客人的房间价格,这类价格通常为特别价,且保密;16Credit Card 信用卡:指由银行签发的一种可以作为交易的卡片,代替现金支付的凭证;17Expected Departure Date预离日期:指客人预计离店的日期;18Double Sale 双重出售:指两个没有关系的客人,被错误地安排入住同一间房;19预离未离房:指某个房间应该是空房,但到了中午十二点以后,客人仍然没有退房;20Early Arrival 提前抵达:在下午两点以前到达酒店办理入住手续的客人;21Extension 续住:经过批准后的客人延长居住;另外,有分机的意思,如 Extension Number 1102,表达分机号1102,通常表述为 Ext. No. 1102;其动词 Extend,续住又可以说成 Extended stay.22Extra Bed 加床:一般应收费;23Forecast 预报/预测:预先计算日后某一段时间的住房或其他计划,例如:Weather Forecast 天气预报, Room Reservation Forecast 订房预计;24Guest Folio 客人账单:指客人在酒店内消费的详细反映,指被打印出列有消费目录和价格的单子;结帐不能叫做 Folio,通常说:check,,或者 Bill25House Use Room:酒店自用房:它通常包括三方面内容2 酒店高层员工短期或长期使用;2 客房短期用作仓库;2 客房用作办公室;给客人的免费房叫 complimentary room;26Housekeeping 客房部:指负责清扫公共区域和客人房间卫生的部门;,也有称为行政管家,很少叫 Housekeeping Manager, 一般称Executive Housekeeper比较多;27Housekeeping Report 管家部报表:也叫“九三九”表,即早上九点,下午三点,和晚上九点各出一份报表;是由客房部员工所做的人工检查出来的有关客房使用状态的报告,送给前台核与电脑状态进行核对差异的,即房态差异 Room Discrepency;28Late Check-out:指超过规定退房时间后的退房,通常酒店规定退房时间为中午十二点,超过这个时间退房的应该加收房租,除非得到批准;29Log Book 交班本:指本部门之间员工沟通的记录本,记录本班次未做完,需要交待下一个班次跟进的;也可以记录一些重点提醒的问题,通知等;30Net Rate净价: 指不含服务费的房价价格;31Out Of Order 坏房:指因为需要整修或进行大装修而不能出售的房间;32Package 包价:指一件包含房费、餐费或其他费用的价格;住房包餐,住房包洗衣等,如本地包价 Local Package,即对本地客人提供的一种比较便宜的价格;33Permanent Room 长包房:客人长期包房居住,也叫 Long-staying Room.34Rack Rate 门市价/挂牌价:酒店公开的门市价,即在房价表Room Tariff上的原房价;35Register 登记:指把一个客人变成为住店客人的过程;36Register Card 登记卡:指客人入住酒店时所必须填写的表格,通常包含以下内容:名字,入住日期,房价等;37Room Change 换房:指客人从一个房间搬到另一个房间;38Room Rate房价:指特别给予某一个房间而定下的收费标准;39Room Type房型:房间种类;40Rooming List 住客名单:指旅行社寄给酒店的团体客人的分房名单;41Share With 同住:指两个客人同住一间房;42Travel Agent 旅行社:指专门负责代办客人旅游、住房的机构;43Upgrade 升级:指基于某些方面的原因,酒店安排客人住高一档价格的房间,而仅收原来的价格;44Vacant Room 空房:房间空的,且能马上出租的;45 贵宾:即VERY IMPORTANT PERSON,由酒店规定的给予特别关注的贵宾;46Voucher凭证:通常指由旅行社发出的用于支付房间费用的收款凭证,持voucher住房的只收取杂取押金,同时注意房价对其保密,Check-in 和Check-out时要避免在帐单上出现房价;47Walk-In敲门客:客人没有订过房,没有事先约定随意来上门找住宿的客人;48:即Free Individual Touerist,散客;49:即以团体形式入住的,如旅行团和会议,目前也有些集体出游的自驾车客人;一些地方行业规定五间房成团,一些为八间房成团;团队不但有很优惠的房价,同时住房有“十六免一”、“司陪半价”的优惠政策;50Banquet 宴会:指大型的,正式的宴请;51Concierge 礼宾部:也叫 Bell Serivce,指为住店客人提供行李服务等特别服务的部门;52Collect Call 对方付费:指由受话人付款的一种形式;53City Ledger 挂账:指客人使用完酒店各种设施,但并不直接付款,而通过记帐以后一起结算的方式,比如公司月结等;54Double Lock 双锁:指客人出于安全起见,或某种需要,关上门同时反锁,使一般钥匙不能打开;55:即ESTIMATED TIME OF ARRIVAL,估计的到达时间;56:即ESTIMATED TIME OF DEPARTURE,估计的离开时间;57Fully-Booked 房满:指酒店所有房间均已住满;58Late Arrival 迟到:指客人超过下午六点还没有到达的订房;59Lost And Found 失物招领:通过管家部员工负责保管的所有住店客人遗留下来的各种物品;60Late Change离店未结帐款:指那些客人离店后才发现未付的各项必须要收的钱;61Master Folio总帐:特指为团体而设的主帐单,成员帐单叫 Branch Folio;62:即MONTH TO DATE,指当月累积总数;63Morning Call 叫早:指清晨的叫早醒服务,如下午或晚上叫醒,英文统一叫 Wake-up Call;64No-show 没到客人:指确认好的订房没有经过取消而没来;65Room Status 房态:指客房部规定的关于房间使状况的含义;66Skipper 逃帐:指客人没付账就离开酒店;67Suite 套房:指由两个以上的房间组成的房间;68Turn-Down Service:指由管家部员工为每个住房而做的开床服务;69Day Use 日租房:指当日进当日退的客房,也有称钟点房,退房时间使用不超过下午六点;70 请勿打扰:即DO NOT DISTURB,指客人不希望别人打扰;71Double Bed Room 双人房:有一张大床的房间;72Twin Bed Room 双人房:一个房间有两张小床;73Guaranteed 担保:指客人以预付定金或本公司函电确认订房,无论客人是否到店都要保留,而无论是否入住都要付房费;74Discount 折扣:指为争取更多的客人而给予的折扣,一般给没有协议的散客礼貌性折扣,即 Courteasy Discount;75Rebate冲减费用:如客人对服务不满意,酒店给予适当费用的打折或免费,统称为 Rebate; 通常行使 Rebate的权利的是;当然,部以上人员也有相应的 Rebate 权限;76Welcome Drink欢迎饮料:通常是给给住客入住时赠送的免费软饮料不含酒精,在大堂吧或咖啡厅较多,也有送夜总会的;77Breakfast Coupon早餐券:用于免费用早餐的凭证;78Guarantee Booking 担保订房:凡是有按金,信用卡,公司信函,传真,网络订房并市场营销经理批准,旅行社等担保的订房称为担保订房;无论客人到达与否,酒店有权向担保人或公司收取一晚的房租;79Hold Room Until 6:00 pm 留到下午六点:在旺季期间,对于没有到达时间、按金、信用卡、公司担保信、旅行社担保之订房,只保留房间至下午六时,以确保酒店的利益;80Late Amendment & Cancellation旅行社过迟更改与取消:通常在合同中规定,旅行社要作订房更改或取消时,在淡季必须要求三天之前,旺季必须在七天之前通知酒店,否则酒店会向旅行社收取一晚的房租;81Commission佣金:当旅行社的订房是客人自付时,或订房是通过其他订房组织时,酒店往往回扣房租的一定比例给旅行社作为报酬;82Allotment 配额订房:酒店每天以一定数量的房间配额给网络订房公司,以保证他们在房间紧缺时能顺利地订房;83Cut Off Days 截止天数:为了维护酒店本身的利益,酒店会要求旅行社在规定的天数之前通知使用配额的订房,若在规定的天数之前收不到任何订房,酒店会取消所预留的房间,所规定之提前天数称为截止天数;例如:给甲旅行社的房间配额为每天5间,截止天数为21天;若甲旅行社想使用其配额来订12月26日的房,则必须要在12月5日即21天前提前通知酒店,否则在12月6日的早上,酒店便会取消甲旅行社在12月26日的配额,而在这之前,无论房间如何紧缺,酒店亦无权动用旅行社的配额;84Surcharge 附加费:又称 Service Charge服务费,所有房间的收费都应在标价的基础上加上15%的附加费.中10%为服务费,5%为政府税收;例:标价为¥100,则应收¥100×=¥115.所加收的15元便是附加费;85Waiting List 候补订房:当酒店订房已超订及无法接受更多的订房时,为了保障酒店的收益和满足客人的需要,把额满后的订房在候补名单上,一旦有机会,酒店便会安排候补名单的客人的住房;86Occupancy入住率:会定时不定期的到前台询问当日的Occupancy,已成酒店的惯例;。

境外度假酒店房型常用英文词汇

境外度假酒店房型常用英文词汇

度假酒店的英文常用词汇BB —报价含早餐HB —报价含早、晚餐FB —报价含早、中、晚餐AI —报价含早、中、晚餐、部分酒水、零食和非机动的水上活动superior room 高级房deluxe room 豪华房高级套房(Superior Suite)豪华套房(Deluxe Suite)特级豪华房(Super Deluxe )海景标准房(Standard Ocean View)豪华海景房(双床)(Deluxe Delight Twin Sea )高级花园房(双床)(Superior Charm Twin Garden )高级海景房(双床)(Superior Charm Twin sea )Cottage 茅草房Bungalow 平房Villa 别墅Suite 套房SUNSET BEACH SUITE落日沙滩套房SUNSET OCEAN SUITE落日海洋套房SUNSET LAGOON SUITE落日礁湖套房BEACH SUITE 沙滩套房SUPERIOR ROOMS 海景精致套房BEACH BUNGALOWS 沙滩别墅(平房)WATER BUNGALOWS 水上别墅(平房)OVER WATER SUITES 水上套房GARDEN BUNGALOWS 花园别墅(平房)Super Deluxe Beach Rooms 超豪华沙滩屋Water Villas 水上屋Haven Villas 天堂水上屋Haven suites 天堂水上套房Ocean suites 海洋套房POOL VILLA 泳池别墅DELUXE POOL VILLA 豪华泳池别墅WATER VILLA 水上别墅BEACH VILLA 沙滩别墅TWIN BEACH VILLA 沙滩双子别墅TREE HOUSE VILLA 树屋别墅VILLA MUTHEE 珍珠别墅VILLA LAALU LAALU别墅。

客房常用英文带翻译

客房常用英文带翻译

客房常用英文带翻译常用客房英文及翻译。

在酒店住宿期间,客房是我们最常待的地方之一。

因此,了解客房常用的英文词汇是非常必要的。

以下是客房常用英文及翻译:1. Room service 客房服务。

Room service refers to the service provided by the hotel staff to deliver food, beverages, and other items to the guest's room.客房服务是指酒店员工提供的向客人房间送餐、饮料和其他物品的服务。

2. Housekeeping 客房服务。

Housekeeping refers to the service provided by the hotel staff to clean and maintain the guest's room.客房服务是指酒店员工提供的清洁和维护客人房间的服务。

3. Check-in 入住。

Check-in refers to the process of registering at the hotel and receiving the room key.入住是指在酒店登记并领取房间钥匙的过程。

4. Check-out 退房。

Check-out refers to the process of leaving the hoteland settling the bill.退房是指离开酒店并结算账单的过程。

5. Room type 房型。

Room type refers to the different types of rooms available in the hotel, such as single, double, twin, suite, etc.房型指酒店提供的不同类型的房间,如单人房、双人房、双床房、套房等。

6. Amenities 设施。

酒店房间的介绍英文版

酒店房间的介绍英文版

Container house is special
building,it can be moved to the country,
anytime and anywhere to bring people a
more convenient and comfortable life
That all, thank you !
Sea view room built on the beach or near the sea. You can see the sunrise at sea. With the wind blowing, you can feel comfortable. This is a good place to live!
介绍酒店房间 Introducing the hotel room
Category of Room(房间的类别)
按设施及规格分 按级别分 按朝向分 特殊房型 Divide according Divide according Divide according Particular house to facilities and to rank to the type specification orientation
单 人 间 Single Room 双 人 间 Twin Room/Double Room 大 床 间 Double , King size or Queen size Room 标 准 间 Standard (Single, Double or Twin ) 三 人 间 Triple 四 人 间 Quad 套 间 Suite 公 寓 Apartment 别墅 Villa
经济间 Economic Room 普 通 间 Standard Room 高 级 间 Superior Room 豪 华 间 Deluxe Room 商 务 标 间 Business Room 行 政 标 间 Executive Room 行 政 楼 层 Executive Floor

酒店房型英文名称

酒店房型英文名称

酒店管理-酒店房型英文名称基本房型(BASIC):标准房Standard Room高级房Superior Room豪华房Deluxe Room商务房Business Room山景房Mountain-view Room市景房City-view Room湖景房Lake-view Room海景房Ocean-view Room江景房River-view Room行政房Executive Room特价房Special Promotion**双床房Twin Room**大床房Queen Room**单人房Single Room**双人房Double Room单人房Single Room单床房Single Room (double occupancy)大床房Queen Room三人房Triple Room家庭房Family Room 套房Suite高级套房Superior Suite豪华套房Deluxe Suite商务套房Business Suite 行政套房Executive Suite总统套房Presidential Suite阳光房Sunshine Room时尚房Superior Room崖景房Cliff-view Room限量房Special Promotion内景房Atrium-view Room豪华大房间Deluxe Grand Room情侣房Lovers’Room舒适房Deluxe Room电脑/数字房Smart Room大使套房Embassy Suite舒适房Superior Room大床房以床宽为准:bed width>=1.5m, queen bed room;>=1.8m, king bed room;>=2m, double bedroom.常见后缀:Some suffix words**房(单人)(single occupancy)(套票)(package)(包价)(package)(特价)(special promotion)(包价*晚)(package for * nights)(限住*晚)(* consecutive nights only)(连住*晚及以上)(minimum of * nights)(提前*天预订)(* days advanced booking)(一室一厅)(one-bedroom)(二室一厅)(two-bedroom)(三室一厅)(three-bedroom)(无窗)(no window)(主楼)(main villa)(附楼)(affiliated villa)(带阳台)(with balcony)(A座)(villa A)(南/北座)(south/north villa)(内窗)(interior window)(阳面/阴面)(sunny/no sun)(圆床)(round bed)(水床)(water bed)(金座)(golden villa)供在酒店房型设计时参考。

酒店专业术语

酒店专业术语

酒店专业术语(中英文)标准Standard :(1) Accommodation (住宿):提供的给予睡觉休息的场所.(2) Adjoining Room ( 邻近房):指两间房间近连在一起.(3) Advanced Deposit (订金):客人为了保证能有房间而提前支付给酒店一笔直按金.(4) Advance Payment (预付金/押金):根据酒店财务规定和有关规定,前台效劳员要求客人预先支付房费和不可预测费用的付费方式,如现金担保、信用卡预授权.(5) Amenity (致意品):指酒店免费向住店客人提供的一些礼品,如水果、鲜花或饮品等.(6) Arrival( 到店):指客人入住酒店的抵店,如:Arrvial Date .(7) Average RoomRate (平均房价):指所有住房的平均价格,它是前台的一个常用术语.即 A.R.R..(8) Block (预告锁房):指为了把某间房能够保存下来,而提前把此房间在某日锁起来,使其在该时间段显示被占用,有利于限制房间的预售.(9) Cancellation ( 取消):指客人取消订房.(10)Check-In :指客人登记入住酒店,包括机场登机手续也是同样的叫法.(11)Check-Out :指客人结账离开酒店.(12)Complimentary(免费):指由总经理批准提供应某个客人的不需要收费的房间,即COMP(13)Confirmation (确认):指酒店发给订房客人的一种十分详细的订房书而协议,成认客人在将来的某一天有权居住在本酒店.另,机票中的往返票,连程票,在中转途中要求做位置的Comfirmation ,否那么航空公司有权取消该位置而转售他人.(14)Connecting (连通房):指两间房中间有一扇门连通起来的房间.(15)Corporate Rate (公司合同价):指与酒店有协议而提供应公司的客人的房间价格,这类价格通常为特别价,且保密.(16)Credit Card ( 信用卡):指由银行签发的一种可以作为交易的卡片,代替现金支付的凭证.(17)Expected Departure Date( 预离日期):指客人预计离店的日期.(18)Double Sale (双重出售):指两个没有关系的客人,被错误地安排入住同一间房.(19)预离未离房:指某个房间应该是空房,但到了中午十二点以后,客人仍然没有退房.(20)Early Arrival ( 提前抵达):在下午两点以前到达酒店办理入住手续的客人.(21)Extension (续住):经过批准后的客人延长居住.另外,有分机的意思, 如Extension Number 1102 ,表达分机号1102,通常表述为Ext. No. 1102 .其动词Extend ,续住又可以说成Extended stay.(22)Extra Bed ( 加床):一般应收费.(23)Forecast (预报/预测):预先计算日后某一段时间的住房或其他方案, 例如:Weather Forecast 天气预报, Room Reservation Forecast 订房预计.(24)Guest Folio ( 客人账单):指客人在酒店内消费的详细反映,指被打印出列有消费目录和价格的单子.结帐不能叫做Folio,通常说:check,,或者Bill(25)House Use Room:(酒店自用房):它通常包括三方面内容酒店高层治理员工短期或长期使用客房;客房短期用作仓库;客房用作办公室;给客人的免费房叫complimentary room .(26)Housekeeping (客房部):指负责清扫公共区域和客人房间卫生的部门. 客房部经理,也有称为行政管家,很少叫Housekeeping Manager, 一般称Executive Housekeeper 比拟多.(27)Housekeeping Report (管家部报表):也叫“九三九〞表,即早上九点, 下午三点,和晚上九点各出一份报表.是由客房部员工所做的人工检查出来的有关客房使用状态的报告,送给前台核与电脑状态进行核对差异的,即房态差异(Room Discrepency).(28)Late Check-out :指超过规定退房时间后的退房,通常酒店规定退房时间为中午十二点,超过这个时间退房的应该加收房租,除非得到批准.(29)Log Book (交班本):指本部门之间员工沟通的记录本,记录本班次未做完,需要交待下一个班次跟进的.也可以记录一些重点提醒的问题,通知等.(30)Net Rate (净价):指不含效劳费的房价价格.(31)Out Of Order (坏房):指由于需要整修或进行大装修而不能出售的房间.(32)Package (包价):指一件包含房费、餐费或其他费用的价格.住房包餐, 住房包洗衣等,如本地包价Local Package,即对本地客人提供的一种比拟廉价的价格.(33)Permanent Room (长包房):客人长期包房居住,也叫Long-staying Room.(34)Rack Rate (门市价/挂牌价):酒店公开的门市价,即在房价表(Room Tariff)上的原房价.(35)Register ( 登记):指把一个客人变成为住店客人的过程.(36)Register Card ( 登记卡):指客人入住酒店时所必须填写的表格,通常包含以下内容:名字,入住日期,房价等.(37)Room Change (换房):指客人从一个房间搬到另一个房间.(38)Room Rate (房价):指特别给予某一个房间而定下的收费标准.(39)Room Type (房型):房间种类.(40)Rooming List (住客名单):指旅行社寄给酒店的团体客人的分房名单.(41)Share With (同住):指两个客人同住一间房.(42)Travel Agent ( 旅行社):指专门负责代办客人旅游、住房的机构.(43)Upgrade (升级):指基于某些方面的原因,酒店安排客人住高一档价格的房间,而仅收原来的价格.(44)Vacant Room (空房):房间空的,且能马上出租的.(45)V.I.P.( 贵宾):即VERY IMPORTANT PERSO酒店规定的给予特别关注的贵宾(46)Voucher(凭证):通常指由旅行社发出的用于支付房间费用的收款凭证,持voucher住房的只收取杂取押金,同时注意房价对其保密, Check-in和Check-out时要防止在帐单上出现房价.(47)Walk-In(敲门客):客人没有订过房,没有事先约定随意来上门找住宿的客人.(48)F.I.T.:即Free Individual Touerist, 散客.(49)G.R.P :即以团体形式入住的,如旅行团和会议,目前也有些集体出游的自驾车客人.一些地方行业规定五间房成团,一些为八间房成团.团队不但有很优惠的房价,同时住房有“十六免一〞、“司陪半价〞的优惠政策.(50)Banquet (宴会):指大型的,正式的宴请.(51)Concierge (礼宾部):也叫Bell Serivce ,指为住店客人提供行李效劳等特别效劳的部门.(52)Collect Call ( 对方付费):指由受话人付款的一种形式.(53)City Ledger ( 挂账):指客人使用完酒店各种设施,但并不直接付款, 而通过记帐以后一起结算的方式,比方公司月结等.(54)Double Lock (双锁):指客人出于平安起见,或某种需要,关上门同时反锁,使一般钥匙不能翻开.(55)E.T.A.:即ESTIMATED TIME OF ARRIVALT计的到达时间.(56)E.T.D.:即ESTIMATED TIME OF DEPARTURE,的离开时间.(57)Fully-Booked ( 房满):指酒店所有房间均已住满.(58)Late Arrival ( 迟到):指客人超过下午六点还没有到达的订房.(59)Lost And Found (失物招领):通过管家部员工负责保管的所有住店客人遗留下来的各种物品.(60)Late Change (离店未结帐款):指那些客人离店后才发现未付的各项必须要收的钱.(61)Master Folio( 总帐):特指为团体而设的主帐单,成员帐单叫Branch Folio.(62)M.T.D.:即MONTH TO DATE,当月累积总数.(63)Morning Call ( 叫早):指清晨的叫早(醒)效劳,如下午或晚上叫醒,英文统一叫Wake-up Call.(64)No-show (没到客人):指确认好的订房没有经过取消而没来.(65)Room Status (房态):指客房部规定的关于房间使状况的含义.(66)Skipper (逃帐):指客人没付账就离开酒店.(67)Suite (套房):指由两个以上的房间组成的房间.(68)Turn-Down Service :指由管家部员工为每个住房而做的开床效劳.(69)Day Use (日租房):指当日进当日退的客房,也有称钟点房,退房时间使用不超过下午六点.(70)D.N.D (请勿打搅):即DO NOT DISTUR韩客人不希望别人打搅.(71)Double Bed Room (双人房):有一张大床的房间.(72)Twin Bed Room (双人房):一个房间有两张小床.(73)Guaranteed (担保):指客人以预付定金或本公司函电确认订房,无论客人是否到店都要保存,而无论是否入住都要付房费.〔74〕Discount 〔折扣〕:指为争取更多的客人而给予的折扣,一般给没有协议的散客礼貌性折扣,即Courteasy Discount .〔75〕Rebate 〔冲减费用〕:如客人对效劳不满意,酒店给予适当费用的打折或免费,统称为Rebate. 通常行使Rebate的权利的是大堂副理.当然,前厅部主管以上人员也有相应的Rebate权限.〔76〕Welcome Drink〔欢送饮料〕:通常是给给住客入住时赠送的免费软饮料〔不含酒精〕,在大堂吧或咖啡厅较多,也有送夜总会的.〔77〕Breakfast Coupon 〔早餐券〕:用于免费用早餐的凭证.〔78〕Guarantee Booking 〔担保订房〕:但凡有按金,信用卡,公司〔信函, ,网络订房并市场营销经理批准〕,旅行社等担保的订房称为担保订房.无论客人到达与否,酒店有权向担保人或公司收取一晚的房租.〔79〕Hold Room Until 6:00 pm 〔留到下午六点〕:在旺季期间,对于没有到达时间、按金、信用卡、公司担保信、旅行社担保之订房,只保存房间至下午六时,以保证酒店的利益.〔80〕Late Amendmen& Cancellation〔旅行社过迟更改与取消〕:通常在合同中规定,旅行社要作订房更改或取消时,在淡季必须要求三天之前,旺季必须在七天之前通知酒店,否那么酒店会向旅行社收取一晚的房租.〔81〕Commission〔佣金〕:当旅行社的订房是客人自付时,或订房是通过其他订房组织时,酒店往往回扣房租的一定比例给旅行社作为报酬.〔82〕Allotment 〔配额订房〕:酒店每天以一定数量的房间配额给网络订房公司,以保证他们在房间紧缺时能顺利地订房.〔83〕Cut Off Days 〔截止天数〕:为了维护酒店本身的利益,酒店会要求旅行社在规定的天数之前通知使用配额的订房, 假设在规定的天数之前收不到任何订房资料,酒店会取消所预留的房间,所规定之提前天数称为截止天数.例如:给甲旅行社的房间配额为每天5间,截止天数为21天.假设甲旅行社想使用其配额来订12月26日的房,那么必须要在12月5日〔即21天前〕提前通知酒店,否那么在12月6日的早上,酒店便会取消甲旅行社在12月26日的配额,而在这之前,无论房间如何紧缺,酒店亦无权动用旅行社的配额.〔84〕Surcharge 〔附加费〕:又称Service Charge 效劳费,所有房间的收费都应在标价的根底上加上15%勺附加费.中10%;效劳费,5帆政府税收.例:标价为¥ 100,那么应收¥ 100X1.15 =¥115.所加收的15元便是附加费.〔85〕Waiting List 〔候补订房〕:当酒店订房已超订及无法接受更多的订房时, 为了保证酒店的收益和满足客人的需要,把额满后的订房在候补名单上,一旦有时机,酒店便会安排候补名单的客人的住房.〔86〕Occupancy 〔入住率〕:酒店总经理会定时不定期的到前台询问当日的Occupancy,已成酒店的惯例Executive Office 办公室Labor Union 工会Chinese Communist Youth League Committee 共青团Housekeeping Department 房务部Food & Beverage Department 餐饮部Health & Recreation Department 康乐部Sales and Marketing Department 营销部Finance Department 计财部Engineering Department 工程部Administration Department 行政事务部General Manager 总经理Deputy General Manager 副总经理Executive Office Director 办公室主任Secretary 秘书Department Manager 部门经理Assistant Manager 大堂副理supervisor 主管captain 领班waiter/waitress 月艮务员cleaner 清扫员floor attendant 楼层月艮务员guard保安cashier 会计operator 接线员bellboy/bellman/doorman 门僮eceptionist 接待员hostess 女迎宾员hairdresser 美发师beautician 美容师walk-in guest 未预定散客Front Office 前厅Front Desk 前台Concierge 委托代办Complaint 投诉lobby bar 大堂口巴exchange rate ?匚率Telephone Exchange 总机international call 国际长途local call 本地long distance call 长途interior line 内线outside line 外线Business Center 商务中央Shop Center 购物中央Laundry Service 洗衣房Chinese/Western Restaurant 中西餐厅Room/Housekeeping Center 客房中心Kitchen 厨房Strong Current 强电Weak Current 弱电luggage/baggage room 行toilet/bathr 卫生间lift/elevator 电梯corridor 走廊entrance 入口exit 出口out-of-order 维修房vacancy 空房single room 单人间double room 双人间standard room 标准间executive room 商务间suite 套房presidential suite 总、统套房 conference room 会议室Multi-function hall 多功能厅price/daily rate 房价special rate 折扣价registration/check-in 登记入住check-out 结帐postpone/delay 延迟cancel/cancellation 取消book/reserve/reservation 预订service charge 月艮务费discount 打折copy 复E|3 tape 打E|3 fax express 速递ticket booking 票务预订service directory 效劳指南wake-up/morning call 唤醒效劳make-up 清扫tidy up 小整turn-down service 做夜床效劳voucher优惠券bill 帐单receipt 收据breakfast ticket 早餐券room card 房卡key 钥匙credit card 信用卡Great Wall Card 长城卡Peony Card 牡丹卡American Express Card 运通卡VISA Card 维萨卡travel check 旅行支票foreign currency 夕卜币passport 护照deposit 押金change 零钱extension 分机arrival date 抵店日期departure date 离店日期valuables 贵重物品I.D. Card 身份证tip 小费airport 机场Cigarette 香烟lighter 打火机film 胶卷Souvenir Z己念品umbrella 雨伞first name 名Surname 姓nationality 国籍address 地址sex(male female)性另U visa 签证private room 包间soft drinks 软饮料cold drinks 冷饮hot drinks 热饮mineral water 矿泉水juice 果汁black tea 红茶green tea 绿茶coffee 咖啡black coffee 清咖beer 啤酒bread 面包instant noodles 方便面menu 菜单wine list 酒水单brand 商标cook 烹饪boil 煮steam 蒸stir-fry 炒fry 煎deep-fry 炸bake烤、煽stew炖order 点菜dish 〔一道〕菜food 食物breakfast 早餐lunch 午餐supper 晚餐plate 盘bowl 碗spoon 匙opener 开瓶器napkin 餐巾table cloth 桌布fork 叉knife 刀toothpick 牙签matches 火柴chopsticks 筷子cup 茶杯glass 玻璃杯soup 汤〔dry〕red/white wine 〔干〕红白葡萄酒sweet 甜sour 酸bitter 苦peppery/ spicy 辣salt 盐soy sauce 酱油vinegar 醋tomato sauce 番茄酱pepper powder 胡椒粉sugar糖fruit 水果apple 苹果orange 桔子water melon 西瓜strawberry 草莓banana 香蕉grape 葡萄meat 肉beef牛肉pork 猪肉mutton 羊肉chicken 鸡liquor/spirit 酒fried rice 炒饭soup 汤dessert 甜食vegetable 蔬菜seafood 海鲜egg 蛋duck 鸭fish 鱼specialty 特色菜Tappan Yaki日式铁板烧shrimp 虾prawn 对虾tap 水龙头mirror 镜子hanger 衣架bath tub 浴盆toilet paper 厕纸air conditioner 空调handle 把手tooth paste 牙膏tooth brush 牙刷razor/shaver 弟U 须刀comb梳子toilet soap 香皂shampoo 洗发香波socket插座towel 毛巾curtain 窗帘mattress 床垫bed sheet 床单hair dryer 吹风机safety box 保险箱fountain 饮水机ashtray 烟灰缸basin洗面盆slippers 拖鞋quilt 被子pillow 枕头pillows case 枕套chair 椅子light 灯VOD收费电视remote control 摇控器switch 开关cupboard 壁橱carpet 地毯laundry bag 洗衣袋night stand 床头柜refrigerator 冰箱microphone 麦克风monitor 监视器song request fee 点歌费room rental 包间费speaker 扬声器playing cards 扑克牌chess棋CHN-chess中国象棋automatic mahjong table 自动麻将桌score board 记分牌cue stick 桌球杆chalk 乔克aerobics room 健身操房gym 健身房aerobics 健身操massage 按摩universal 综合健身器dumbbell哑铃hair cut 理发electric treadmill 电动跑步器stationary bike 定位自行车rower/rowing machine 戈4 船器stepper 登山器locker room 更衣室sauna 桑拿steam bath 蒸汽浴per person/per visit 每人次fitness center 健身房billiard 桌球mousse 摩丝PA是一般特指酒店公共区域保洁员,负责酒店的卫生保洁治理.PA是酒店Public Area 的简称〔public :当众地,公共场所;area :范围,区域,面积〕Skipper 意思是成心逃账者;其特征是:无行李或少行李者,使用假信用卡或假支票等;对于无行李或少行李者都要留意其消费情况,使用假信用卡或假支票者,要收取其消费保证金.Register 意思是入住登记,指要入住酒店的客人需要办理手续,如填写登记表等;登记的意义在于可以保证客人身份的真实性,便于查询、联络和沟通;登记的内容包括客人的姓名、出生年月、国籍、证件号、签发机关、有效期等.Upgrade意思是将高价格种类的房间按低价格的出售;用途:A用于房间紧张时,给有预订的客人;R提升接待规格给重要客人.Early arrival 意思是提前到达.指客人在预订时间之前到达.提前到达有两种情况:A、是指在预订日期之前到达.B、在酒店规定的入住时间之前到达.无论以上哪种情况,都要妥善安排好客人.Connecting room 意思是相连房.指相邻且相通的房间;适于安排关系密切及需互相照顾的客人;不宜安排敌对或不同种类的客人.Roomchange 指为客人转换房间;客人转房的两种主要原因是客人休息受到影响及房间设备出现问题;转房的手续是:叫行李生拿新的房间钥匙及欢送卡到客人的房间换旧的房匙及欢送卡,请客人在新的欢送卡上签名. 最后通知相关部门,更改有关资料.House use 指酒店人员用房;酒店提供一局部房间给治理人员休息用,以便于工作;要限制好酒店人员用房的数量Guest history 意思是客史档案;客人离店后,前台人员将客人的有关资料记录下来并加以保存;客史档案是酒店极富价值的资料,有利于对客提供针对性、个性化的效劳以及开展市场调研,以稳固和稳定客源市场.Sleep out 是“馆外住宿〞,简称“外宿〞.Tips 意思是小费,指客人为感谢效劳员所提供的效劳而给予的赏金. 〔按规定不能收〕取小费,应婉言谢绝.如盛情难却,应将小费上交上级部门统一处理. Walk-in 指没有预先订房而前来入住的客人,简称“无预订散客〞. Commercial rate 商务房价:指酒店为争取更多的客人而与一些公司签订合同,给予他们优惠的房间价格.Pressing 预先分房:指客人抵达前预先安排所需房间.Net rate 净房价.指房价中除去佣金、税收、付加费等剩下的纯房间收入. Waiting list 意思是等候名单.当酒店房间已满,仍有客人要求订房或入住,可做等候名单.Adjoining room 相邻房.指导相邻而不相通的房间.适于安排相互熟识的客人,不宜安排敌对或不同种类的客人.Tariff 价目表,是一种向客人提供酒店的房间类型及房间价格等信息的资料.Day use 半天用房,指客人要求租用客房半天,不过夜.一般租用时间为六小时以内,退房时间为下午六点钟以前,房价是全价的一半.Average room rate 平均房价.计算方法:客房总收入除以总住房数.Guaranteed booking 保证性订房.指客人通过使用信用卡、预付定金、订立合同等方法,来保证酒店应有的收入.酒店必须保证为这类客人提供所需的客房, 它使双方建立起了一种更为牢靠的关系.DND(do not disturb的缩写) 请勿打搅,客人防止外界打搅而出示的标志. IDD (international direct dial 的缩写) 意思是直拔国际长途 .No-show 指没有预先通知取消又无预期抵达的订房.Package 指包价效劳.指宾馆将几个工程组成一个整体,一个性出售给客人. Message 意思是留言效劳,它是一项酒店帮助客人传递口信的效劳.Night audit 意思是夜间稽核,主要负责复核各营业点的营业收入报表、单据、客人房租是否正确,各类特殊价格的审批是否符合规定,发现错误应立即更改,以保证酒店营业收入账目的准确.Cancellation 指客人取消预订的要求.简称取消预订.Pick up service 意思是接车效劳,酒店派人或车到车站、机场、码头把客人接回酒店.Wake-up call 意思是叫醒效劳.Hotel chain 意思是旅馆连锁.拥有、经营两个以上旅馆的公司或系统.连锁旅馆使用统一名称,同样的标志,实行统一的经营.治理标准效劳标准.House credit limit 指赊账限额.指酒店允许要客人在酒店内消费赊账的最高数额.Rooming list 意思是团体名单,它作为旅行团预订和入住登记时分房之用. Rollaway bed 意思是摺叠床,又叫加床.Rack rate 门市价格,是指客人直接在酒店购置客房商品的价格.Out of order 意思是坏房,指那些由于需要维修而不能出租的房间.Over booking 意思是超额预订.Double Occupancy 指两人占用房比例.客房同时有两位客人入住,称两人占用房,两人占用房在出租房中所占的比例,叫两人占用房比例.Emergencyexit 意思是紧急出口.酒店专门设置的,供馆内人员在发生火灾等紧急情况时逃生用的出口.Executive floor 行政楼层.酒店将一层或几层的客房相对划分出来,用以接待高级商务行政人员,这些楼层称为行政楼层.它设有自己的总台、收款处、餐厅、休息室等,为客人提供细致周到的效劳,其房间也比一般客房豪华.Lost & found 意思是失物招领处.Late checkout 意思是愈时退房.Log book 意思是工作日记本.FIT 〔free individual tourist 的简称〕意思是散客.Roomtype 意思是房间种类.常见的房间种类有:单人房、双人房、三人房、标准房、豪华房、套房、相连房和公寓等.不同种类的房间适于不同种类的客人Group 意思是团体,指那些有组织地进行旅游活动的群体.Settlement意思是付账或清账.将赊欠酒店的款项付清或签报.付账的方式有几种:现金、信用卡、支票、报账等.Full house 意思是房间客满.Room status 意思是房间状态.一般房间状态分为:住房已清洁、住房未清洁、空房已清洁、维修房等.Check in 指客人入住酒店办理登记手续的过程.Pre registration 预先登记.在客人到达前,根据客人历史资料帮客人填好登记表.Coupon 意思是客人已支付费用的住宿凭证.Master folio 总账户.两人或两间房以上发生的所有费用有一个特定账户来记录,结账时统一结算,此账户称总账户.Confirmed reservation 意思是确认订房.它是指酒店对客人的预订要求予于以接受的答复.Room change 指为客转换房间.Advanced deposit 意思是预付订金.指客人在订房时所交纳的订金.Up selling 意思是根据客人特点,推销更高价格的客房.Check out 意思是指客人办理结账离馆手续.Concierge 意思是委托代办.Arrival departure time Arrival: 指客人到宾馆的时间. Departure:指客人离开宾馆的时间.VIP: 〔very important person 的缩写〕意思是重要客人之意.VC房分为出租房、预留房、预订房、提前登记房. vacant and clean VD房分为已结帐房、客人等待房、正在清扫房. vacant and dirty OCB分为住客房、当日进店房、双锁房. occupied and clean ODB分为预期离店房、延迟离店房、白天租用房、饭店自用房. OOOf为待修房out of order酒店可出租房的数量是将VC VD..席三者相加.OC occupied and clean 住人房OOO out of order 维修房ED expected departure 预计离店房VC vacant and clean 空房C\O check out 退房VD vacant and dirty 脏房DND do not disturb 请勿打搅S\O sleep out 外宿L\B light baggage 轻便行李LSG long-staying guest 长住房EB extra bed 力口床C. cradle 婴儿床VIP very important person 贵宾房HU house use 自用房COMP RM. complimentary room 免费房DI: Due In预订房DO Due Out 预退酒店职位中英文餐饮部Food & Beverage Department咖啡厅Coffee Shop送餐部Room Service中餐厅Chinese Restaurant大堂吧Lobby Lounge泳池吧Pool Bar宴会厅Specialty Restaurant Banquet经理Manager主管Shift Leader领班Captain效劳员Attendant西厨房Western Kitchen :本地厨师长Sous Chef主管Chef de Partie头厨Demi Chef二厨Commis 2三厨Commis 3肉房主管Butcher冷房主管Cold Kitchen Chef西饼房Pastry Kitchen :副厨师长Assistant Pastry Chef主中餐/宴会厨房Chinese/Banquet Kitchen :炒锅/ 砧板/ 烧腊/ 点心:Wok/Chopper/BBQ/Dim Sum: 本地厨师长Sous Chef管事部Stewarding Department :总管事Chief Steward主管Shift Leader清洁员Cleaner员工餐厅Staff Canteen :厨师长Sous Chef各部门秘书/ 文员Department Secretary / Clerk工程部Engineering Department :副总工程师Assistant Chief Engineer值班工程师Duty Engineer工程部主管Shift Leader空调技工A/C Mechanic强电/弱电技工Electrician油漆工Painter木工Carpenter锅炉工Boilerman管道工Plumber消防监控中央主管FCC Shift Leader 消防监控中央员工FCC Clerk 花园部经理Garden Manager 园丁Gardener前厅部Front Office Department : 值班经理Guest Service Manager 前台主管Reception Shift Leader 前台接待员Reception GSA 礼宾部经理Chief Concierge 礼宾部主管Concierge Shift Leader 门童/行李员Doorman/Bellman 商务中央主管BC Shift Leader 商务中央文员BC Clerk 房经理Star Service Manager 房主管Star Service Shift Leader 接线员Star Service Agent 司机Driver礼品店主管 Gift Shop Shift Leader 礼品店文员Gift Shop Clerk预订部经理Reservation Manager预订部主管Reservation Shift Leader预订部文员Reservation Clerk客房部Housekeeping Department :行政副管家Assistant Executive Housekeeper楼层主管Floor Shift Leader楼层效劳员Room Attendant公共区域主管Public Area Shift Leader公共区域清洁员Public Area Cleaner洗衣房经理Laundry Manager洗衣房主管Laundry Shift Leader洗衣房员工Laundry Operator健康中央Recreation Center :健康中央经理Recreation Manager副经理Assistant Resort Manager主管Shift Leader员工Attendant财务部Finance Department :信贷经理Credit Manager应收主管Account Receivable日审主管Chief Income Audit总出纳General Cashier应付主管Account Payable计薪主管Paymaster电脑房主管IT Operator本钱限制部经理Cost Controller本钱限制主管Cost Control仓库及收货主管Store/Receiving Shift Leader 收货员Receiver采购部副经理Assistant Purchasing Manager 采购部主管Purchasing Shift Leader人力资源部Human Resources Department : 人力资源部经理Human Resources Manager 人事主任HR Officer人事文员HR Clerk培训部经理Training Manager培训主任Training Officer员工宿舍经理Staff House Manager员工宿舍主管Staff House Shift Leader员工餐厅厨师长Staff House Canteen Sous Chef 员工餐厅厨师Staff House Canteen Commis医务室医生Clinic Doctor医务室护士Clinic Nurse市场营销部Sales & Marketing Department :销售总监Director of Sales销售经理Sales Manager销售主任Account Manager收入治理部经理Revenue Management Manager公关部经理Public Relations Manager公关部主任PR Coordinator宴会/ 会议销售经理Convention Service Manager宴会/ 会议销售副经理Assistant Convention Service Manager 宴会/会议销售协调员Catering Coordinator保安部Security Department :保安部经理Security Manager保安部主管Security Shift Leader保安员Security Guard市场营销部sales & Marketing Division销售部Sales Department公关部Public Relation Department预订部Reservation Department客务部Room Division前厅部Front Office Department管家部Housekeeping Department餐饮部Food & Beverage Department康乐部Recreation and Entertainment Department 工程部Engineering Department保安部Security Department行政部Rear-Service Department商场部Shopping Arcade人力资源开发总监Director of Human Resources 人事部经理Personnel Manager培训部经理Training Manager督导部经理Quality Inspector人事主任Personnel Officer培训主任Training Officer财务总监Financial Controller财务部经理Chief Accountant本钱部经理Cost Controller采购部经理Purchasing Manager采购部主管Purchasing Officer电脑部经理EDP Manager总出纳Chief Cashier市场营销总监Director of Sales and Marketing销售部经理Director of Sales公关经理P.R.Manager宴会销售经理Banquet Sales Manager销售经理Sales Manager宴会销售主任Banquet Sales Officer销售主任Sales Officer高级销售代表Senior Sales Executive销售代表Sales Executive公关代表P.R. RepresentativeExecutive Office 总行政办公室宾客关系主任Guest Relation Officer公关部经理Public Relation Manager公关部主任Public Relation Supervisor客户经理Account Manager高级客户经理Senior Account Manager资深美工Senior Artist美工Artist销售部联络主任Sales Coordinator资深销售中央预订员Sales Center Senior Reservation Clerk 销售中央主任Sales Center Supervisor礼宾部经理Chief Concierge行李员Bellboy女礼宾员Door Girl礼宾司Door ManAccounting 财务部Sales & Marketing Dept. 营销部General Manager 总经理Human Resource & Training Dept. 人力资源及培训部Deputy General Manager 常务副总经理Room Division 房务部Food & Beverage Dept.餐饮部Purchasing Dept.采购部Electronic Data Processing Dept. 电脑部Security Dept.保安部Engineer Dept.工程部客房总监Director of Housekeeping前厅部经理Front Office Manager前厅部副经理Asst . Front Office Manager大堂副理Assistant Manager礼宾主管Chief Concierger客务主任Guest Relation Officer接待主管Chief Concierge接待员Receptionist车队主管Chief Driver出租车订车员Taxi Service Clerk行政管家Executive Housekeeper行政副管家Assistant Executive Housekeeper。

介绍酒店英文介绍

介绍酒店英文介绍

各种酒店房型的英文表达Single room 单人间Twin room 双人间Standard room 标准间Executive suite 行政套间Deluxe suite 豪华套房Presidential suite 总统套房Family room 亲子间Non-smoking room 禁烟房间Loft 复式公寓.What type of room do you think is the most valuable one?你认为哪款房间价值最贵?A: Could you tell me something about the facilities in your hotel?你能给我介绍一下酒店的设施吗?B:Of course, sir. There's a fail range of top-class restaurants and bars of course.当然可以,先生。

我们这儿有全套一流的餐厅和酒吧。

同类问句:We have extensive fitness and beauty facilities, including a health centre and sauna and a beauty salon. There is also a full-size swimming pool, and tennis and squash courts well.我们有许多健身和美容设施,包括健身中心、桑拿和美容院。

还有一个标准游泳池,以及网球场和壁球场。

You can look up the directory for information about room service and how to use the facilities in your room.从客房指南中您可以了解客房服务顶目和怎样使用客房设施。

残疾人设施:那么有哪些残疾人设施?A: OK. How about disabled facilities? You see, my husband's in a wheelchair.不错。

酒店行政景观大床房代码

酒店行政景观大床房代码

酒店行政景观大床房代码
待修房ECO,Standard King SK标准间 Size&Queen Size Room 标准间Standard标准间单人住TSU,所有英文缩写含义如VIP是贵宾房。

已做住客O.Out Of Order,S是「高档,标间Standard room,标准,玫瑰套房,SQ,已做住客O.
O,这可知大写字母的意思了,标准双床房Standard Twin ST,twin room。

商务单人间、Deluxe Single Room高级双人房Superior double ro套房suite异型房,豪华标准间,single ro双人房a twin room,Estemated Check Out。

occupied clean,房间酒店酒店基本房型按设施及规格分:单人间Single Room双人间Double Room大床间King,Estemated Check Out。

一般酒店房型的英文缩写如下,Deluxe King DK豪华标准间,未做住客OC,空房VD,预计退房NS。

Vacant Dirty,查看完整内容,标.用户:秦宏酒店房型英文名称基本房型,预计退房NS,每个酒店房型的简称代表略有差异,VC:商务单人双标房,Out Of Order,单人房a。

酒店房型英文名称

酒店房型英文名称

酒店房型英文名称基本房型(BASIC):标准房 Standard Room高级房 Superior Room豪华房 Deluxe Room商务房 Business Room山景房 Mountain-view Room市景房 City-view Room湖景房 Lake-view Room海景房 Ocean-view Room江景房 River-view Room行政房 Executive Room特价房 Special Promotion**双床房 Twin Room**大床房 Queen Room**单人房 Single Room**双人房 Double Room单人房 Single Room单床房 Single Room (double occupancy)大床房 Queen Room三人房 Triple Room家庭房 Family Room套房 Suite高级套房 Superior Suite豪华套房 Deluxe Suite商务套房 Business Suite行政套房 Executive Suite总统套房 Presidential Suite阳光房 Sunshine Room时尚房 Superior Room崖景房 Cliff-view Room限量房 Special Promotion内景房 Atrium-view Room豪华大房间 Deluxe Grand Room情侣房Lovers’ Room舒适房 Deluxe Room电脑/数字房 Smart Room大使套房 Embassy Suite舒适房 Superior Room大床房以床宽为准:bed width>=1.5m, queen bed room;>=1.8m, king bed room;>=2m, double bed room.常见后缀:Some suffix words**房(单人) (single occupancy)(套票) (package)(包价) (package)(特价) (special promotion)(包价*晚) (package for * nights)(限住*晚) (* consecutive nights only)(连住*晚及以上) (minimum of * nights)(提前*天预订) (* days advanced booking)(一室一厅) (one-bedroom)(二室一厅) (two-bedroom)(三室一厅) (three-bedroom)(无窗) (no window)(主楼) (main villa)(附楼) (affiliated villa) (带阳台) (with balcony)(A座) (villa A)(南/北座) (south/north villa) (内窗) (interior window) (阳面/阴面) (sunny/no sun) (圆床) (round bed)(水床) (water bed)(金座) (golden villa)供在酒店房型设计时参考。

酒店房型英文名称

酒店房型英文名称

酒店房型英文名称内部编号:(YUUT-TBBY-MMUT-URRUY-UOOY-DBUYI-0128)酒店房型英文名称基本房型(BASIC):标准房 Standard Room高级房 Superior Room豪华房 Deluxe Room商务房 Business Room山景房 Mountain-view Room市景房 City-view Room湖景房 Lake-view Room海景房 Ocean-view Room江景房 River-view Room行政房 Executive Room特价房 Special Promotion**双床房 Twin Room**大床房 Queen Room**单人房 Single Room**双人房 Double Room单人房 Single Room单床房 Single Room (double occupancy)大床房 Queen Room三人房 Triple Room家庭房 Family Room套房 Suite高级套房 Superior Suite豪华套房 Deluxe Suite商务套房 Business Suite行政套房 Executive Suite总统套房 Presidential Suite阳光房 Sunshine Room时尚房 Superior Room崖景房 Cliff-view Room限量房 Special Promotion内景房 Atrium-view Room豪华大房间 Deluxe Grand Room情侣房Lovers’ Room舒适房 Deluxe Room电脑/数字房 Smart Room大使套房 Embassy Suite舒适房 Superior Room大床房以床宽为准:bed width>=1.5m, queen bed room;>=1.8m, king bed room;>=2m, double bed room.常见后缀:Some suffix words**房(单人) (single occupancy)(套票) (package)(包价) (package)(特价) (special promotion)(包价*晚) (package for * nights)(限住*晚) (* consecutive nights only) (连住*晚及以上) (minimum of * nights)(提前*天预订) (* days advanced booking)(一室一厅) (one-bedroom)(二室一厅) (two-bedroom)(三室一厅) (three-bedroom)(无窗) (no window)(主楼) (main villa)(附楼) (affiliated villa)(带阳台) (with balcony)(A座) (villa A)(南/北座) (south/north villa)(内窗) (interior window)(阳面/阴面) (sunny/no sun)(圆床) (round bed)(水床) (water bed)(金座) (golden villa)供在酒店房型设计时参考。

酒店词汇:酒店专业英语术语

酒店词汇:酒店专业英语术语

★以下是⽆忧考英⽂写作翻译频道为⼤家整理的《酒店词汇:酒店专业英语术语》,供⼤家参考。

更多内容请看本站频道。

(1) Accommodation (住宿):提供的给予睡觉休息的场所。

(2) Adjoining Room (邻近房):指两间房间近连在⼀起。

(3) Advanced Deposit (订⾦):客⼈为了确保能有房间⽽提前⽀付给酒店⼀笔直按⾦。

(4) Advance Payment(预付⾦/押⾦):按照酒店财务规定和有关规定,前台服务员要求客⼈预先⽀付房费和不可预测费⽤的付费⽅式,如现⾦担保、信⽤卡预授权。

(5) Amenity(致意品):指酒店免费向住店客⼈提供的⼀些礼品,如⽔果、鲜花或饮品等。

(6) Arrival(到店):指客⼈⼊住酒店的抵店,如: Arrvial Date。

(7) Average Room Rate(平均房价):指所有住房的平均价格,它是前台的⼀个常⽤术语。

即A.R.R.。

(8) Block (预告锁房):指为了把某间房能够保留下来,⽽提前把此房间在某⽇锁起来,使其在该时间段显⽰被占⽤,有利于控制房间的预售。

(9) Cancellation (取消):指客⼈取消订房。

(10)Check-In:指客⼈登记⼊住酒店,包括机场登机⼿续也是同样的叫法。

(11)Check-Out:指客⼈结账离开酒店。

(12)Complimentary(免费):指由总经理批准提供给某个客⼈的不需要收费的房间,即COMP。

(13)Confirmation (确认):指酒店发给订房客⼈的⼀种⼗分详细的订房书⽽协议,承认客⼈在将来的某⼀天有权居住在本酒店。

另,机票中的往返票,连程票,在中转途中要求做位置的Comfirmation,否则航空公司有权取消该位置⽽转售他⼈。

(14)Connecting (连通房):指两间房中间有⼀扇门连通起来的房间。

(15)Corporate Rate (公司合同价):指与酒店有协议⽽提供给公司的客⼈的房间价格,这类价格通常为特别价,且保密。

酒店知识英文版

酒店知识英文版

酒店基本信息酒店名称the name of the hotel酒店地址the address of the hotel天津市空港物流加工区Tianjin Airport Industrial Park area/ No.55,Zhongxin Avenue,AirportIndustrial Park,Tianjin,P.R.China酒店邮编the postcode of the hotel酒店电话hotel telephone number酒店传真号码hotel fax number酒店网址hotel web site品牌定位brand positioning独特卖点unique selling point业主公司Owning Company董事长Chairman酒店管理公司the hotel management company总经理General Manager规划设计公司planning design company建筑设计公司architectural design company室内设计公司interior design company天津滨海国际机场Tianjin Binhai International Airport天津市中心downtown Tianjin停车场Car Park房务部信息间/套客房rooms and suites房型room types高级单人房Superior King高级双人房Superior Twin豪华单人房Deluxe King豪华双人房Deluxe Twin豪华套房Deluxe Suite总统套房Presidential Suite俱乐部豪华大床房Club Deluxe King俱乐部豪华双人房Club Deluxe Twin俱乐部套房Club Suite俱乐部豪华套房Club Deluxe Suite无烟房non-smoking room门市价rack rate优惠服务benefits be available优先登记入住及结账服务personalized priority check-in and check-out免费欢迎果盘welcome fruits upon arrival每日免费自助早餐(早晨7:00-10:00)daily complimentary buffet breakfast served from 7:00a.m.-10:00 a.m.每日免费享用下午茶(下午3:00-下午5:00)daily complimentary Afternoon Tea Snacks from3:00 p.m. to 5:00 p.m.每日免费享用特款鸡尾酒(晚上6:00-7:30)daily complimentary Evening Cocktail from 6:00p.m. to 5:00 p.m.每日免费享用各种软饮料daily complimentary refreshments免费使用宽带互联网complimentary broadband internet access免费每日80元洗衣(不可累计)RMB 80.00 laundry credit per day (Non-accumulated)免费每日中英文报纸complimentary local newspaper and China Daily每日免费使用会议室2小时(建议提前预定)complimentary ues of conference room for 2 hoursper day(Advance reservation is recommended)可延迟退房时间至下午3:00(视当日房况而定)late check-out till 3:00 p.m. without extracharge(Subject to the room availability)预订部reservation宾客服务中心Guest Service Center礼宾部Concierge快件服务-国内及国际courier-local and international就诊服务medical and dental information高尔夫预订golf booking豪华轿车租赁limousine hire行李搬运、存放及维修luggage handling,storage and repair药店信息-购买地点pharmacy-locations邮递及包裹服务postal and parcel service出租车服务-24小时taxi-available 24hours商务中心Business Center数码设备audio visual equipment文件装订binding facilities for documents激光打印laser printing黑白扫描black and white scanning自带电脑文本打印connection to printer from laptop快件服务courier services会议室boardroom传真facsimile上网服务internet access文件塑封laminating办公台及电脑租赁(配打印机)PC work station and computer rental(with printer facilities)文字处理word processing and desktop publishing机票预订及确认airline bookings and confirmations航空信息、机票确认及预订airline information,confirmation and reservation手机租赁mobile phone rental机场接送airport transportation航空机票代理处Airline Ticketing Office洗衣服务laundry service失物招领Lost and Found宗教服务信息religious service information鲜花服务Florist旅游安排tour and travel arrangements叫醒服务wake-up calls货币兑换currency exchange美元USD 英镑GBP 新加坡元SGD 欧元EUR 日元JPY 港币HKD 加拿大元CAD 澳大利亚元AUD美国运通卡American Express大莱卡Diners ClubVisa卡Visa万事达卡Master CardJCB卡JCB国内卡domestic cards长城卡(中国银行)Great Wall-(Bank of China)牡丹卡(中国工商银行)Peony-(ICBC/Industrial and Commercial Bank of China)太平洋卡(交通银行)Pacific Card-(Bank of Communications)龙卡(中国建设银行)Dragon Card-(China Construction Bank)商业银行信用卡(中国商业银行)Merchant Bank International Credit Card-(China MerchantBank)金穗卡(中国农业银行)Kins Credit Card-(Agricultural bank of China)银联Union PayPOS机Point of Sale餐饮信息中餐厅Chinese Restaurant粤菜Cantonese food湘菜Hunan food西式及亚洲菜肴Western and Asian food日式餐厅Japanese Restaurant现代日食菜肴modern Japanese dishes零点区A La Carte包间private rooms全日制餐厅All Day Dining Restaurant送餐服务Room Service自助早餐breakfast buffet自助午餐lunch buffet自助晚餐dinner buffet服务费service charge宴会服务banquet service会议室meeting room招待会式in reception style剧院式in theatre style宴会式in banquet style课桌式in classroom style。

酒店专业术语中英文对照

酒店专业术语中英文对照

酒店专业术语中英文对照(1) Accommodation (住宿):提供的给予睡觉休息的场所。

(2) Adjoining Room (邻近房):指两间房间近连在一起。

(3) Advanced Deposit (订金):客人为了确保能有房间而提前支付给酒店一笔直按金。

(4) Advance Payment(预付金/押金):按照酒店财务规定和有关规定,前台服务员要求客人预先支付房费和不可预测费用的付费方式,如现金担保、信用卡预授权。

(5) Amenity(致意品):指酒店免费向住店客人提供的一些礼品,如水果、鲜花或饮品等。

(6) Arrival(到店):指客人入住酒店的抵店,如:Arrvial Date。

(7) Average Daily Room Rate(平均房价):指所有住房的平均价格,它是前台的一个常用术语。

即ADR.。

(8) Block (预告锁房):指为了把某间房能够保留下来,而提前把此房间在某日锁起来,使其在该时间段显示被占用,有利于控制房间的预售。

(9) Cancellation (取消):指客人取消订房。

(10)Check-In:指客人登记入住酒店,包括机场登机手续也是同样的叫法。

(11)Check-Out:指客人结账离开酒店。

(12)Complimentary(免费):指由总经理批准提供给某个客人的不需要收费的房间,即COMP。

(13)Confirmation (确认):指酒店发给订房客人的一种十分详细的订房书而协议,承认客人在将来的某一天有权居住在本酒店。

另,机票中的往返票,连程票,在中转途中要求做位置的Confirmation,否则航空公司有权取消该位置而转售他人。

(14)Connecting (连通房):指两间房中间有一扇门连通起来的房间。

(15)Corporate Rate (公司合同价):指与酒店有协议而提供给公司的客人的房间价格,这类价格通常为特别价,且保密。

(16)Credit Card (信用卡):指由银行签发的一种可以作为交易的卡片,代替现金支付的凭证。

酒店英语单词

酒店英语单词

6、Have good to see you again ,sir(madam). 再次见到你真高兴,先生 (女士)。
7、Welcome to our hotel . 欢迎到我们酒店来。
8、Wish you a most pleasant 愿sta您y 在in 我ou们r 宾ho馆tel过. 得愉快。
2、 It’s on the second (third) floor . 在二(三)楼。
3、 Where is the washroom (restroom, elevator)? 请问盥洗室(休息室、电梯)在哪儿?
4、This way ,please. 请这边走
5、Turn left /right. 往左转/右转。
1、Goodbye. See you late. 再见。 待会见。
2、Good night. 晚安。
3、See you tomorrow. 明天见。
4、Goodbye and thank you for coming. 再见,谢谢您的光临。
1、(Do you )Have you a reservation? 您有预定吗?
9、 SorBiblioteka y to have kept you waiting. 对不起,让您久等了。
10、Sorry to interrupt you. 对不起,打扰您了。
11、I’m sorry about this. I apologize for this. 对此表示抱歉。 我为此道歉。
1、May I help you? What can I do for you? Is there anything I can do for you? 我能帮您什么吗? 我能为您干点什么? 有 什么能为您效劳的吗?

酒店客房各房型标识牌中英版

酒店客房各房型标识牌中英版

酒店客房各房型标识牌中英版
为了方便客人更好地选择和辨认酒店客房的各种房型,我们设
计了中英双语的客房标识牌。

以下是各个房型的标识牌对照及说明:
标准单人房
* 英文标识:Standard Single Room
* 中文标识:标准单人房
* 房型特点:适合单人入住的标准房间,配备舒适的床铺、私
人卫生间和基本设施。

标准双人房
* 英文标识:Standard Double Room
* 中文标识:标准双人房
* 房型特点:适合两人入住的标准房间,配备舒适的双人床、
私人卫生间和基本设施。

高级套房
* 英文标识:Deluxe Suite
* 中文标识:高级套房
* 房型特点:宽敞豪华的套房,设有独立客厅、卧室和私人卫
生间,配备高级家具和设施。

商务房
* 英文标识:Business Room
* 中文标识:商务房
* 房型特点:专为商务人士设计的房间,提供舒适工作区域和
高速互联网接入,配备先进的办公设备。

家庭套房
* 英文标识:Family Suite
* 中文标识:家庭套房
* 房型特点:适合家庭入住的套房,设有带有儿童床的主卧室,以及一个独立的儿童房间。

特色主题房
* 英文标识:Themed Room
* 中文标识:特色主题房
* 房型特点:以特定主题进行设计的独特房间,为客人提供与
众不同的入住体验。

希望以上标识牌能够帮助客人更好地选择心仪的房型,享受愉快的入住体验。

如有任何疑问或需要进一步的帮助,请随时向前台咨询。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

酒店房型英文名称基本房型(BASIC):
标准房
Standard Room
高级房
Superior Room
豪华房
Deluxe Room
商务房
Business Room
山景房
Mountain-view Room
市景房
City-view Room
湖景房
Lake-view Room
海景房
Ocean-view Room
江景房
River-view Room
行政房
Executive Room
特价房
Special Promotion
** 双床房Twin Room
** 大床房Queen Room
** 单人房Single Room
** 双人房Double Room
单人房
Single Room
单床房
Single Room (double
大床房
Queen Room
三人房
Triple Room
家庭房
Family Room
套房Suite
高级套房
Superior Suite
豪华套房
Deluxe Suite
商务套房
Business Suite
行政套房
Executive Suite
总统套房Presidential Suite
精选文库
豪华大房间Deluxe Grand Room
情侣房 Lovers ' Room
舒适房 Deluxe Room
电脑/数字房Smart Room
大使套房 Embassy Suite
舒适房 Sup erior Room
大床房以床宽为准:
bed width>=1.5m, quee n bed room;>=1.8m, king bed room;>=2m, double bed room. 常见后缀:Some suffix words
阳光房 Sunshine Room
时尚房 Sup erior Room
崖景房 Cliff-view Room
限量房 Sp ecial Promoti on 内景房 Atrium-view Room (套票) (p ackage)
(包价) (p ackage)
(特价) (sp ecial pro motio n)
(包价*
晚) (p ackage for * ni ghts)
(限住*晚) (* con secutive ni ghts only)
(连住 * 晚及以上)(mi nimum of * ni ghts)
(提前 * 天预订) (* days adva need book ing)
(一室一
厅)
(on e-bedroom)
(二室一厅) (two-bedroom)
(sin gle occ upancy)
**房(单人)
精选文库 (三室一厅) (three-bedroom) (无窗) (no win dow)
(主楼) (ma in villa)
(附楼) (affiliated villa) (带阳台) (with balc ony) (A 座) (villa A)
(南/北座) (south/north villa) (内窗) (in terior win dow) 邙日面/阴面) (sunny/no sun) (圆床) (round bed)
(水床) (water bed)
(金座) (golde n villa)
供在酒店房型设计时参考。

按设施及规格分:
King Size & Quee n Size Room
标准间单人住 TSU(Twin for Sole Use) 三人间Triple
四人间Quad
单人间 Si ngle Room
双人间 Double Room
标准间 Stan dard
大床间
精选文库套间Suite
公寓Ap artme nt
别墅Villa
按级别分:
经济间Econo mic Room
普通间Sta ndard Room
咼级间Sup erior Room
豪华间Deluxe Room
商务标间Bus in ess Room
行政标间Executive Room
行政楼层Executive Floor
按朝向分:
朝街房Front View Room
背街房Rear View Room
城景房City View Room
精选文库园景房Garde n View Room
海景房Sea View Room
湖景房Lake View Room
特殊房型:
不限房型Run of the House
无烟标准间Non Smok ing
残疾人客房Han dica pped Room
带厨房客房Room with Kitche n
相邻房Adjoining Room
ST-Sta ndard Twin 标准双人房
SD-Sta ndard Ded 标准大床房
LD-Lady Ded 女士房
DD-Deluxe Ded 豪华大床房
SS-Sta ndard Sin gle 标准单人间
DS-Deluxe Suite 豪华套房
F/0: Front Office 前台
HSK P: Housekee ping 客房部
ENG.: Engin eeri ng 工程部
精选文库 FOM: Front Office Ma nager 前台经理 RSVN: Reservaton 预订部
DOS: Director of Sales 销售部
DOM: Director of Market ing 市场部 Asst. Assista nt 助理
RM: Reside nt Man ager 驻店经理
GM General Manager 总经理
SUP : Supervisor
HR: Human Resource 人力资源部
Con.: Concierge 行李部(礼宾部) 夜审 (BAA ) (SAB ) (SQ ) (ST ) (MST ) A ( BT ) BS ) ES ) 行政双人套房(ESS ) 豪华套房(DS ) 贵宾套房(VS ) 商务单人房B ( BQB ) 商务单
人双标房B ( BAB )
商务双人房(BTB )
商务单人房A ( BQA )
商务双人房A ( BTA ) ES: en-suite 套房 FS: family suite 家庭套房
TR: twin room 带两张单人床的房间
DR: double room 带一张双人床的房间 IS: imp erial suite 皇室套房
PS: p reside ntial suite 总统套房 SD: suite deluxe 高级套房 j
US: unior suite 简单套房
MS: mini suite 小型套房
HS: hon eym oon suite 蜜月套房
FIN.: Finance 财务部
c/c: credit card 信用卡
VA Visa Card 维萨卡
MC Master Card 万事达卡
AE: America n Exp ress 美运通卡 DC di ners Club
大来卡
NA 商务单人双标房A 单人双标房 标准单人房 标准双人房 数码双人房 商务双人房 商务套房( 行政套房( Night Audit
精选文库
PS: pen thouse suite 楼顶套房
UR: unm ade room 未清扫房
ON: on cha nge 待清扫房。

相关文档
最新文档