中德对比十二生肖的寓意(跨文化交际学)
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
schreckhaft
抱头鼠窜 胆怯如鼠 贼眉鼠眼
ein angster hase sein
kräftig
虎虎生威 如虎添翼 虎父无犬子
wie ein Löwe kampfen
(像雄狮一样勇猛地战斗)
robust
Keine zehn Pferde bringen mich dorthin.
(十匹马也不能把我拉到那里去。)
die Geschichte
die Politik
(就像大象进了瓷器店;意为 “笨手笨脚”。)
vornehm & glücklich
真龙天子 生龙活虎 望子成龙
übel
Ich habe einen Drachen zu Hause.
(我家有一泼妇。)
Warum gibt es so viel Unerschied?
die Geografie
DIE GRÜNDE
Deutsch v.s China
Tiere und Pflanze
Unterschieden zwischen Deutschland und China
Tiere
Pflanze
Die Vier Gottheiten
Die 12 Tierkreiszeichen
unterschiedliches Symbol
一马领先
Schaf
das schwarze Schaf
(在群体中格格不入)
亡羊补牢
Affe
Sie hält ihn zum Affen.
(她戏弄了他)
猴儿精
Hahn
Hühner,die viel gackern, legen wenig Eier.
(话多做事却少)
Ein kleiner Hahn ist auch ein Mann.
Grund
Die Vier Gottheiten(四灵)
chinesisches Einhorn Phö nix
Schildkrö te
Drache
Ratte
meine kleine Maus
“老鼠过街,人人喊 打”
Ochse
Ein Mantel und eine Kuh,deckt viel Armut.
九牛二虎之力 力大如牛
Ein sanftes Wort zieht mehr als vier Pferde .
(一句温柔的话胜过四匹马)
wie ein Pferd arbeiten.
(像马一样卖力工作)
ungeschickt
狗熊掰玉米 熊瞎子
sich wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen
SchlFra Baidu biblioteknge
Eine Schlange am Busen nähren.
(把蛇放在怀里喂奶)
蛇蝎心肠
Pferd
Mit ihm kann ich Pferde stehlen.
(对某人完整信任)
Ich habe auf das falsche Pferd gesetzt.
(做了错误的选择或决议)
(争强好斗、男子气概)
鸡犬不宁 “一人得道,鸡犬升 天”
Hund
Er lebt wie ein Hund.
(生活穷困潦倒)
jemanden wie einen Hund behandeln
(优待某人)
狗仗人势 狐朋狗友
Schwein
Du hast Schwein gehabt!
(你交好运了!)
猪狗不如
“一头黄牛半个娃”
Tiger
Tigerjunges Papiertiger
如虎添翼 “老虎屁股摸不得 ”
Hase
Mein Name ist Hase.
(对此事一无所知)
“兔子急了也会咬人” 狡兔三窟
Drache
Ich habe einen Drachen zu Hause.
(我家有一泼妇。)
望子成龙