高三语文复习计划与方法总结

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

高三语文复习计划与方法总结

高三语文复习计划

一、基础知识积累期(一个月)

在这一时期,我复习语文的主要方向就是基础知识。或许大家会问:语文有什么基础知识啊,不就是几个字的读音,几篇文言文背诵,还有一些诗句的默写吗?难道这也需要花时间去复习吗?在我看来,恰恰是这些最不起眼的基础知识,才是我们成功的关键所在。

所以,考试大纲要求背诵的文言文篇章,一定要集中起来复习,而且不要对自己过于自信,背诵过后要默写,默写完之后一定要记得对照课本检查。千万别嫌麻烦,有时候,就是我们不怎么注重的东西到头来成为我们成功的推动力的,所以,在这个阶段,我希望大家沉下心来,认真去做。

二、专项突破期(三个月)

这一时期,我开始主攻考试的各个专题,比如语音、成语、病句、文言文阅读、古诗词鉴赏,现代文阅读,作文。这一时期可以说是整个备考过程中复习压力比较大的一个时期。我的做法是选择了一本比较适合自己的复习资料(按专题分类的)开始了针对性的训练。每个专题的用时大家可以根据自己的情况来安排。自己哪些地方薄弱,就应该在那些地方多花时间,多下功夫。

三、冲刺补充期(三个月)

这一时期,我们就到了冲刺阶段,在经历了基础知识积累和专项训练之后,我们便可以开始高考真题的训练了,我是坚持每两天做一套高

考真题(包括作文)。这里我要强调一下参考答案的重要性。在做完一份高考试卷后,我们要养成一个对答案的习惯,而且着重关注自己出错的题目和一些在答题过程中表述不当的地方。想想自己在做题的时候是怎么想的,是自己思维的哪个环节出了问题。

四、总结反思期(一个月)

这一时期,我的做法是每三天做一套高考真题,这个阶段的真题练习需要限时。并且我建议大家在这一阶段再一次回归基础知识,结合自己在专项突破期和冲刺补充期的总结,对自己的应试能力和状态做一个较为准确的评估。这个时期很特殊,因为是高考前的最后一段集中的复习时间了,很多同学会产生焦虑、烦躁、闷闷不乐等情绪,建议大家不要给自己太大压力,按照之前的复习节奏和作息就好,不过一定要坚持到最后,不要在最后阶段泄了气。

高考语文——文言文翻译方法复习专项

一、学习目标

1.了解高考文言文翻译的基本要求

2.能结合所学的文言知识准确翻译浅易文言句子

二、文言语句翻译方法

1、替换法(换):即用现代汉语词汇替换古代汉语词汇

㈠古代的单音词换成现代汉语的双音节词

㈡古今异义词、通假字、今已不用的字

例题1:请翻译下面的句子,注意哪些词语可用替换法翻译。

①汉为人质厚少文……及得召见,遂见亲信。(古今异义,实词)

②旦日不可不蚤自来谢项王

译文:

2、保留法(留):

㈠人名(名、字、号等)、地名、官职名、年号、国号等专门称谓

㈡度量衡单位、数量词、器物名称

(三)古今意义相同的词

例题2:请翻译下面的句子,原句有哪些词语可以用保留法翻译。

①此沛公左司马曹无伤言之。不然,籍何以至此?(《鸿门宴》)

译文:

②李氏子蟠,年十七,好古文。(《师说》)

译文:

③于是废先王之道,焚百家之言。(《过秦论》)

译文:

3、删减法(删):删除没有实在意义、也无须译出的文言词。如:①部分句首发语词(如夫、盖)。②句中停顿或结构作用的虚词。③调节音节的虚词。④偏义复词中的衬字。

例题3:翻译句子,并标明翻译时哪些词语可以不译出来。

①夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。(《春夜宴从弟桃花园序》)

译文:

②生乎吾前,其闻道也固先乎吾。(《师说》)

③所以遣将守关者,备他盗之出入与异常也。

译文:

4、增补法(补):把文言文中省略的而现代汉语不能省略的成分补上。包括主语省略、动词后宾语的省略、介宾省略、介词省略等。有时为了使句子衔接更好还要加上关联词。

例题4:在下列句中准确的位置写出省略的成分,并用括号表示出来:①( )见渔人,乃大惊,问( )所从来,( )具答之。(《桃花源记》) 译文:

②竖子,不足与( )谋(《鸿门宴》)

译文:

③晋军( )函陵,秦军( )汜南(《烛之武退秦师》)

译文:

5、调整法(调):将古代汉语句子中语序与现代汉语不同的句式进行调整,使之符合现代汉语的表达习惯。对象是文言文中倒装句,如主谓倒装、宾语前置、定语后置、介词结构后置等。

例题5:将下列句子翻译成现代汉语,注意语序的变化。

①宜乎百姓之谓我爱也(《齐桓晋文之事》)(主谓倒装)

译文:

②句读之不知,惑之不解,或师焉,或否焉(《师说》)(宾语前置) 译文:

③谨庠序之教,申之以教悌之义,颁白者不负戴于道路矣。(《寡人

之于国也》)(介词结构后置)

译文:

④太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。(《荆轲刺秦王》〉)(定语后置)

译文:

6、文言文翻译直译为主,字字落实;意译为辅,文从字顺。意译就是难以直译或直译后无法表达原文意蕴的地方才酌情采用意译作为辅助手段。文言文中的修辞,像比喻、借代、用典、夸张、互文、委婉等修辞可以意译。

例题6:将下面文言语句翻译成现代汉语。

①金城千里,子孙帝王万世之业也。——《过秦论》( 比喻)

译文:

②蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上——《廉颇蔺相如列传》( 借代) 译文:蔺相如只不过凭借几句言辞立了些功劳,他的职位却在多之上③成顾蟋蟀笼虚,则气断声吞——〈〈促织〉〉 (夸张)

译文:

④主人下马客在船,举酒欲饮无管弦——〈〈琵琶行〉〉 (互文)

译文:

冯唐易老,李广难封——〈〈滕王阁序〉〉(用典)

译文:

语文阅读满分逆袭

新闻类文本阅读篇

相关文档
最新文档