《阅微草堂笔记·恶作剧》“先叔仪南公”原文与翻译
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《阅微草堂笔记·恶作剧》“先叔仪南公”原文与翻译
《阅微草堂笔记·恶作剧》“先叔仪南公”原文与翻译
先叔仪南公,有质库在西城。客作陈忠,主买菜蔬。已故叔父仪南公在西城开有一个当铺,由佣人陈忠负责购买蔬菜。
侪辈皆谓其近多余润,宜飨众。忠讳无有。他的同伴们说他近来得了不少外快,应该请他们的客,陈忠死不承认。
次日,箧钥不启,而所蓄钱数千,惟存九百。第二天,陈忠发现,钱箱自己并没有打开过,而积蓄的数千钱仅剩下九百。
楼上故有狐,恒隔窗与人语,疑所为。试往叩之听说有了狐仙住在楼上,经常隔窗和人说话,陈忠怀疑是它所为,就试着去敲门询问它。
果朗然应曰:“九百钱是汝雇值,分所应得,吾不敢取。狐仙果然高声回答说:“这是我干的。箱中的那九百钱是你应得的工钱,我不敢拿
其余皆日日所乾没,原非汝物。其余的钱都是你每天采购私吞的,原本不属于你。
今日端阳,已为汝买粽若干,买酒若干,买肉若干,买鸡鱼及瓜菜果实各若干,并泛酒雄黄,亦为买得,皆在楼下空屋中。今天又是端午节,我已替你买了若干棕子,若干酒、肉、鸡、鱼及瓜果蔬菜,另外还买了雄黄酒,都放在楼下那间空房里
汝宜早烹炮,迟则天暑,恐腐败。”你还是早点做出来给同伴吃吧,迟了就会因天热腐坏变质的。”
启户视之,累累具在。陈忠打开空房子门一看,果然食物全都放在屋里。
无可消纳,竟与众共餐。他一个人吃不了,没办法,最后还是和大家一起吃了。
此狐可谓恶作剧,然亦颇快人意也。这个狐仙真会恶作剧,不过倒也大快人心。