“劳心者治人,劳力者治于人”新解

合集下载

《孟子》解析

《孟子》解析

《孟子》解析孟子经典赏析1、老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。

译文:尊敬自己的长辈,从而推广到尊敬别人的长辈;爱护自己的儿女,从而推广到爱护别人的儿女。

2、乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧。

译文:以人民的快乐为自己快乐的人,人民也会以他的快乐为自己的快乐;以人民忧愁为自己忧愁的人,人民也会以他的忧愁为忧愁。

3、出于其类,拔乎其萃,自生民以来,未有盛于孔子也。

译文:他们产生在这个人群中,但远远超出了他们那一类,大大高出了他们那一群。

自有人类以来,没有比孔子更伟大的人了。

4、恻隐之心,仁之端也;羞恶之心,义之端也;辞让之心,礼之端也;是非之心,智之端也。

人之有是四端也,犹其有四体也。

译文:同情心就是施行仁的开始;羞耻心就是施行义的开始;辞让心就是施行礼的开始;是非心就是智的开始。

仁、义、礼、智是四个初始,就像我本来就所具有的,人有这四种开端,就像他有四肢一样。

5、人告之以有过,则喜。

译文:听到别人指出自己的过错,就感到高兴。

6、善与人同,舍己从人,乐取于人以为善。

译文:对于行善,没有别人和自己的区分,抛弃自己的不对,接受人家对的,非常快乐地吸取别人的优点来做好事。

7、故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

译文:所以天将要把重大任务落到这个人身上,一定先要使他的心志痛苦,使他的筋骨劳累,使他的身体饥饿,使他的身子穷困,并且使他的每一行为总是不能如意,借此来使他的内心震动,坚韧他的性情,增加他的才干。

8、得道者多助,失道者寡助。

译文:行仁政的人帮助他的人就多,不行仁政的人帮助他的人就少。

9、上有好者,下必有甚焉者矣。

译文:在上位的有什么爱好,在下面的人一定爱好得更加利害。

10、劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

译文:脑力劳动者统治别人,体力劳动者被人统治;被统治者养活别人,统治者靠别人养活,这是天下的共同原则。

《劳心者治人,劳力者治于人》阅读答案(附翻译)

《劳心者治人,劳力者治于人》阅读答案(附翻译)

《劳心者治人,劳力者治于人》阅读答案(附翻译)劳心者治人,劳力者治于人有为神农之言者许行①,自楚之滕,踵门而告文公②曰:“远方之人闻君行仁政,愿受一廛③而为氓。

”文公与之处④,其徒数十人,皆衣褐⑤,捆屦⑥、织席以为食。

陈相⑦见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

贤者与民并耕而食,饔飧⑧而治。

今也,滕有仓廪府库,则是厉民⑨而以自养也,恶得贤!”孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

”“许子必织布而后衣乎?”曰:“否。

许子衣褐。

”“许子冠乎?”曰:“冠。

”曰:“奚冠?”曰:”冠素⑩。

”曰:“自织之与?”曰:“否。

以粟易之。

”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

”曰:“许子以釜甑爨⑾,以铁耕乎?”曰:“然。

”“自为之与?”曰:“否。

以粟易之。

”“以粟易械器者,不为厉陶冶⑿;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶。

舍皆取诸其宫⒀中而用之?何为纷纷然⒁与百工交易?何许子之不惮⒂烦?”曰:“百工之事,固不可耕且为也。

”“然则治天下独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

且一人之身而百工之所为备。

如必自为而后用之,是率天下而路⒃也。

故曰:或劳心,或劳力;劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人:天下之通义也。

【注释】①神农:炎帝神农氏,相传他第一个制造农具,教导百姓种田,是中国农耕的发明者。

神农之言:指战国时期的农家学说。

许行:楚国人,农家学派。

②踵:脚跟。

这里用作动词,登,走到。

文公:滕文公,滕国君主。

③廛:老百姓的住房。

④与:给予。

处:住所。

⑤褐:粗麻编成的短衣,指老百姓穿的衣服。

⑥捆:编织。

屦:用麻、葛等织成的鞋子。

⑦陈相:陈良的学生。

陈良是楚国译文儒家人物。

⑧饔飧:早餐和晚餐。

饔飧而治:一面自己做饭,一面处理政事。

⑨厉:害。

厉民:使民众受到损害。

⑩素:未染色的生丝绢。

⑾釜:锅一类的炊具。

甑:用来蒸食物的陶土炊具。

爨:烧火煮饭。

⑿陶:制陶器者。

冶:制铁器者。

《许行》孟子原文和翻译(孟子许行原文和翻译)

《许行》孟子原文和翻译(孟子许行原文和翻译)

有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

”文公与之处。

其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓。

”滕文公给了他住所。

他的门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

”陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

贤者与民并耕而食,饔飧而治。

今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

”陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行学习。

陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没听到治国的真道理。

贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

许子衣褐。

”“许子冠乎?”曰:“冠。

”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

”“以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

古诗劳心者治人,劳力者治于人翻译赏析

古诗劳心者治人,劳力者治于人翻译赏析

古诗劳心者治人,劳力者治于人翻译赏析“劳心者治人,劳力者治于人”出自文言文《滕文公章句上》,其古诗原文如下:【原文】有为神农之言(1)者许行(2),自楚之膝,踵(3)门而告文公曰:“远方之人闻君行仁政,愿受一廛而为氓(4)。

”文公与之处。

其徒数十人,皆衣褐,捆屦,织席以为食(5)。

[1]陈良之徒陈相与其弟辛(6),负耒耜而自宋之膝,日:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

”陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

陈相见孟子,道许行之言曰:“膝君则诚贤君也;虽然,未闻道也。

贤者与民并耕而食,饔飧(7)而治。

今也膝有仓禀府库,则是厉(9)民而以自养也,恶得贤?”孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

”“许子必织布而后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

”“许子冠乎?”曰:“冠。

”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(9)?”曰:“然。

”“自为之与?”曰:“否,以粟易之。

”“以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其诚器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍(10)皆取诸其宫中(11)而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”曰:“百工之事固不可耕且为也。

”“然则治天下独可耕且为与?有大人(12)之事,有小人之事。

且一人之身,而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路(13)也。

故曰,或劳心,或劳力;劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人;天下之通义也。

“当尧之时,天下犹未平,洪水横流,泛滥于天下,草水畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人,兽蹄鸟迹之道交于中国。

尧独忧之,举舜而敷(15)治焉。

舜使益掌火,益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

禹疏九河,瀹济漯(16)而注诸海,决汝汉,排淮泗而注之江,然后中国得而食也。

当是时也,禹八年于外,三过其门而不人,虽欲耕,得乎?“后稷(17)教民稼穑,树艺(18)五谷;五谷熟而民人育。

许行《孟子》注译与赏析

许行《孟子》注译与赏析

许行《孟子》注译与赏析之迟辟智美创作年夜悟刘祖富编纂【说明】本文选自《孟子·滕文公上》,记录了孟子和许行的门徒陈相之间的一场辩说.战国时代,有一派思想家是“农家”,许行即是治农家学说的人.这一派学者出于对那时虐政的厌恶提出恢复到原始共产主义社会的主张,他们认为如果世界上所有的男女都亲自劳动,就可不用刑罚政令而成治世,所以提倡“贤者与民并耕而食,饔飱而治”的主张.孟子从社会分工的肯定性和事物间的质的分歧性,批驳了许行之说.孟子说明社会分工的需要是对的,但他的“劳心者治人,劳力者治于人”的理论是毛病的,是剥削阶级的理论.他把劳心与劳力,剥削阶级与被剥削阶级的对峙看成是合理的社会分工,这就为历代的剥削阶级永远地剥削和压迫劳动听民提供了理论根据.【原文】有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰[1]:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓[2].”文公与之处[3].其徒数十人,皆衣褐[4],捆屦织席以为食[5].陈良之徒陈相[6],与其弟辛,负耒耜而自宋之滕[7],曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓.”【译文】有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“(我这)远方的人,听说您实行仁政,希望获得一处住所做您的苍生.”滕文公给了他住所.他的门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生.陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的苍生.”【注释】[1]为,治,研究.神农之言,指农家学派的学说.滕(téng),国名,在今山东滕县西南.踵,脚后跟.这里指走到.[2]廛(chán),一般苍生的住宅.氓(méng),指从别国迁来的人.[3]与,给.处,住所.[4]衣,穿.褐,粗平民服,那时的贫苦人所穿.[5]屦(jù),芒鞋,麻鞋.[6]陈良,楚国人,是儒家学派的.[7]耒耜(lěi sì),古代的农具.【原文】陈相见许行而年夜悦,尽弃其学而学焉[1].陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也[2].贤者与民并耕而食,饔飱而治[3].今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤[4]!”【译文】陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的工具而向许行学习.陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,简直是贤德的君主;虽然这样,还没听到治国之道.贤君应和苍生一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下.现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使人民困苦来供养自己,哪里算得上贤呢!”第一部份:记述许行、陈相的“贤者与民并耕而食,饔飱而治”的主张.【注释】[1]学,第一个字用如名词,指所学的;第二个是动词,学习.[2]道,名词,指许行所认为的古圣贤治国之道.[3]贤者,指古代的贤君.并,一起.饔(yōng),早饭.飱(sūn),晚饭.饔飱,在这里用如动词,指自己做饭.治,指治理天下.[4]厉民,使人民困苦.自养,供养自己.恶(wǖ),哪里.【原文】孟子曰:“许子必种粟sù而后食乎?”曰:“然.”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否.许子衣褐.”“许子冠乎[1]?”曰:“冠.”曰:“奚xī冠?”曰:“冠素[2].”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之.”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕[3].”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎[4]?”曰:“然.”“自力之与?”曰:“否,以粟易之.” “以粟易械xiè器者,不为厉陶冶[5];陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之[6]?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦[7]?”【译文】孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对.”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻平民.”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子.”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子.”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的.”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨害.”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对.”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的.”孟子说:“用粮食换农具炊具不算损害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切工具都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”【注释】[1]冠,用如动词,戴帽子.[2]素,生丝织成的绢帛,不染色.[3]害,妨害.[4]釜,锅.甑(zèng),瓦做的蒸工具的炊具.爨(cuàn),烧火做饭.[5]械器,指农具、炊具.陶冶,这里指烧制陶器、冶制铁器的人.[6]舍,旧注“止”,只.[7]纷纷然,忙碌的样子.惮,怕.【原文】曰:“百工之事,固不成耕且为也.”“然则治天下,独可耕且为与?有年夜人之事,有小人之事[1].且一人之身而百工之所为备[2],如必自为而后用之,是率天下而路也[3].故曰:或劳心,或劳力[4].劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也[5].”【译文】陈相说:“各种工匠的活儿原本就不成能一边种地一边去做.”孟子说;“这样说来,那么治理天下,难道就可以边种地边治理吗?有统治者干的事,有被统治者干的事.况且一个人的生活,各种工匠制造的工具都要具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走在路途上不得安宁.所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力.使用脑力的人统治他人,使用体力的人被人统治;被人统治的人供养他人,统治他人的人被人供养,这是天下一般的事理.”第二部份:通过对话,孟子揭出许行言行的自相矛盾,论述了社会必需分工的事理,从而初步批驳了许行等“亲耕”的思想.但他为阶级压迫寻找理论根据,应该加以批判.【注释】[1] 年夜人,这里指统治者.小人,这里指被统治者.[2]所为,所做的工具.备,具备.这是说,一个人的生活要具备各行业所生产的工具.[3]路,奔走于路,疲于应付.[4]劳心,指使用脑力劳动.劳力,指从事体力劳动.[5]食(sì),给人工具吃,即供养.通义,指一般的事理.【原文】“当尧之时,天下犹未平[1].洪水横流,泛滥于天下.草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人[2].兽蹄鸟迹之道,交于中国[3].尧独忧之,举舜而敷治焉[4].舜使益掌火;益烈山泽而焚之[5],禽兽逃匿.禹疏九河,瀹yuè济Jǐ漯tà,而注诸海[6];决汝汉,排淮泗,而注之江[7];然后中国可得而食shí也.当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”【译文】“当唐尧的时候,天下还没有平定.年夜水乱流,处处泛滥.草木生长茂盛,禽兽年夜量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们.鸟兽所走的路途,广泛在中原地带.唐尧暗自为此担心,选拨舜来治理.舜派益管火,益放年夜火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避潜藏起来了.舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,使它们流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,使它们流入长江.这样一来,中原地带才华够耕种并收获粮食.当这个时候,禹在外奔走八年,屡次经过家门都没有进去,即使想要耕种,行吗?”【注释】[1]平,平定,治理好.[2]登,成熟.[3]交,交错.中国,中原地域.[4]独,单独,暗自.举,推荐.敷,治.[5]益,传说中虞舜的臣子.掌,管.烈,放年夜火烧.[6]瀹yuè,疏导.注,动词使动用法,使……流入.[7]决,翻开缺口,扶引水流.【原文】“后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育[1].人之有道也,餍饫、煖衣、逸居而无教,则近于禽兽[2].圣人有忧之,使契xiè为司徒,教以人伦[3]:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信[4].放勋曰:‘劳之来之,匡之直之[5],辅之翼之,使自得之[6],又从而振德之[7].’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”【译文】“后稷教导苍生耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,苍生得以生存繁殖.关于做人的事理,单是吃得饱、穿得暖、住得安闲却没有教化,便和禽兽近似了.唐尧又为此担心,派契做司徒,把人与人之间应有的关系的事理教给苍生:父子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚信之德.唐尧说:‘慰劳苍生,使他们归附;纠正他们,是通过“教”来纠正;帮手他们,使他们获得向善之心,又随着救济他们,对他们施加恩惠.’唐尧为苍生这样担心,还有空闲去耕种吗?”第三部份:列举尧、舜、禹、稷、契等治洪水、驱禽兽、教稼穑、教人伦,不暇亲自耕种,证明社会分工的肯定性,用“史实”批驳了“亲耕”思想.【注释】[1]后稷,名弃,周的始祖.树,艺,种植.育,生养,指得以生存繁衍.[2]人之有道,意思是关于做人的事理.逸,安闲.[3]有,通“又”.契,唐尧的臣子,相传是商的始祖.司徒,掌管教化之官.[4]义,指君臣间礼义之道.叙,指尊卑之序.[5]放勋,尧的号.劳之,指慰劳苍生.匡之直之,指使苍生正直.[6]辅之翼之,指辅助苍生.自得之,自得其善性.[7]振,通“赈”,救济.德,名词用作动词,指对苍生施加恩惠.【原文】“尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶gāo yáo 为己忧[1].夫以百亩之不容易为己忧者,农夫也[2].分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁;是故以天下与人易,为天下得人难.孔子曰:‘年夜哉,尧之为君!惟天为年夜,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉[3]!君哉,舜也[4]!巍巍乎,有天下而不与焉[5]!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”【译文】“唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑.把地种欠好作为自己忧虑的人,是农民.把财物分给他人叫做惠,教导他人向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁.所以把天下让给他人是容易的,为天下找到贤人却很难.孔子说:‘尧作为君主,真伟年夜啊!只有天最伟年夜,只有尧能效法天.广年夜辽阔啊,苍生不能用语言来形容!舜真是个得君主之道的人啊!高年夜啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不外不用在耕种上而已!”第四部份:突出尧舜“以未为天下得人为已忧”的事例,论证劳心、劳力分工的重要性,进一步批驳了“亲耕”思想.【原文】“吾闻用夏变夷者,未闻变于夷者也.陈良,楚产也,悦周公、仲尼之道,北学于中国.南方之学者,未能或之先也.彼所谓豪杰之士也.子之兄弟事之数十年,师死而遂倍之!昔者孔子没,三年之外,门人治任将归,入揖于子贡,相向而哭,皆失声,然后归.子贡反,筑室于场,茕居三年,然后归.他日,子夏、子张、子游以有若似圣人,欲以所事孔子事之,强曾子.曾子曰:”不成;江汉以濯之,秋阳以暴之,皜々乎不成尚已.‘今也南蛮鴂舌之人,非先王之道,子倍子之师而学之,亦异于曾子矣.吾闻出于幽谷迁于乔木者,未闻下乔木而入于幽谷者.《鲁颂》曰:“戎狄是膺yīng,荆舒是惩.’周公方且膺之,子是之学,亦为不善变矣.”【译文】“我只听说过用中原的文明去改变蛮夷的,没听说过被蛮夷改变的.陈良出身于楚国,快乐喜爱周公、孔子的学说,到北边的中原地域来学习,南方的学者没有人超越他的,他真称得上是杰出人物了.你们兄弟拜他为师几十年,老师一死就叛变了他.畴前,孔子逝世,(门生们服丧)三年后,收拾行李将要各自回去,走进子贡住处行礼告别,相对痛哭,泣不成声,这才回去.子贡又回到墓地,在祭场上搭了间房子,茕居三年,然后才回家.后来的某一天,子夏、子张、子游认为有若像孔子,要用侍奉孔子的礼节侍奉有若,硬要曾子同意.曾子说:”不成!(老师的人品)如同经江汉之水洗涤过,盛夏的太阳曝晒过一般,洁白明亮得无人可以比得上的了!‘现在,那个话语难听得像伯劳鸟叫似的南方蛮子,攻击先王之道,你却叛变自己的老师去向他学习,这跟曾子相差太远了.我听说“(鸟雀)从幽暗的山谷飞出来迁到高树上”的,没听说从高树迁下来飞进幽暗山谷的.《诗经鲁颂》上说:“征讨戎狄,处分荆舒.’周公尚且要征讨楚国人,你却还向楚国人学习,也真是不善改变的了.”第五部份:责备陈相等背弃师道而学许行为不善改变.【原文】“从许子之道,则市贾jià不贰,国中无伪wěi[6];虽使五尺之童适市,莫之或欺[7].布帛长短同,则贾相若;麻缕丝絮轻重同,则贾相若;五谷多寡同,则贾相若[8];屦年夜小同,则贾相若.”曰:“夫物之不齐,物之情也[9].或相倍蓰,或相什百[10],或相千万.子比而同之[11],是乱天下也.巨屦小屦同贾,人岂为之哉[12]?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家[13]!”陈相说:“如果顺从许子的学说,市场上的价格就不会分歧,国都里就没有欺诈行为.即使让身高五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗他.布疋和丝织品,长短相同价钱就相同;麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;五谷粮食,数量相同价钱就相同;鞋子,年夜小相同价钱就相同.”孟子说:“物品的价格纷歧致,是物品的赋性决定的.有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍.您让它们平列同等起来,这是使天下混乱的做法.制作粗拙的鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?依照许子的法子去做,即是彼此率领着去干弄虚作假的事,哪里能治好国家!”第六部份,论述事物间质的分歧性,批驳了许行等的“同价”思想.【注释】[1]皋陶(gāo yáo),传说中舜的司法官.[2]易,治,指种好田.[3]则,效法.荡荡乎,广年夜辽阔的样子.[4]君哉,指得人君之道.[5]巍巍乎,高年夜的样子.[6]贾,“价”的古字,价格.国,国都.伪,欺诈行为.[7]或,句中语气词.[8]相若,相同.[9]不齐,纷歧样,纷歧致.情,赋性.[10]或,无定代词,有的.蓰(xǐ),五倍.什,十倍.[11]比,平列.同,同等.[12]巨屦小屦,旧说指粗拙的鞋和精细的鞋.[13]相率,彼此率领着.。

“劳心者治人,劳力者治于人”新解

“劳心者治人,劳力者治于人”新解

“劳心者治人,劳力者治于人”新解“断章取义”是一个极具贬义的成语。

意思是说只断取文章的一段话或一句话,以达到歪曲文章原意的目的。

这是一种十分恶劣的学风,并常成为一种卑鄙害人的手段。

孟子便是遭遇“断章取义”迫害的千古第一人。

他的一句“劳心者治人,劳力者治于人”,竟被曲解成了为封建帝王制造专制统治的理论依据。

于是,在半个多世纪前的“文革”中,遭到了亿万人民的“批倒批臭”,再“踏上亿万只脚,让他永世不得翻身”。

俗话说:“祸从口出。

”孟子惹的这个“祸”,起因于2000多年前的一场辩论。

孟子的“劳心者治人,劳力者治于人”,就是在一次和农家辩论中讲出来的。

更让后世批判者抓住把柄的是,孟子还将这次辩论整理成文字,洋洋洒洒1000多字,全部收入了〈〈孟子?滕文公》中。

殊不知,这的确是一桩断章取义的千古冤案!农家,是春秋战国时期诸子百家中的一家。

他们以研究上古时代的炎帝神农氏为己任,强调农业对社会发展的重要性,并身体力行地推动农耕生产。

与孟子同时代的农家代表人物叫许行。

两千多年前的那场辩论便是由他而引起。

根据〈〈孟子?滕文公》记载,有一年,许行带着他的学生从楚国来到滕国,登门求见滕文公,说:“我在很远的地方就听说您施行仁政,很愿意得到一个住处而成为您的臣民。

” 滕文公给了许行一个住处。

许行就和他的几十位学生,穿着粗麻编织的衣裳,靠编草鞋、织席子开始在滕国谋生、讲学,传播他的农家观点。

不久,宋国著名儒家学者陈良去世。

他的学生陈相带着弟弟陈辛背着农具等各种生活用品,从宋国也来到滕国谋生。

陈相见到滕文公说:“听说您推行尧、舜、禹一样的圣人仁政,那么,您也算得圣人了。

我们很希望成为圣人的臣民。

”滕文公接纳了陈相兄弟。

陈相很快结识了许行,对许行的农家学说发生极大兴趣。

于是抛弃了原来的儒学,开始全身心地向许行学习农学。

有一天,陈相拜访正在滕国游学的孟子,向孟子谈起了许行常对他们说的话:“滕国的国君滕文公的确称得上是贤明的君主,虽然如此,但他还是不完全懂得做贤明君主的道理。

简析《孟子》中“劳心者”与“劳力者”的内涵

简析《孟子》中“劳心者”与“劳力者”的内涵

简析《孟子》中“劳心者”与“劳力者”的内涵《孟子》中精彩的辩论俯拾皆是,如《孟子滕文公章句上》中孟子与陈相间的辩论即熠熠生辉。

而本文将要论述的问题便出自这一篇章。

本文将就劳心者和劳力者的概念界定、职责要求等内涵问题进行研究和探讨。

劳心者和劳力者出自孟子言论:然则治天下独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

且一人之身,而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

故曰,或劳心,或劳力;劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

孟子认为劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人是天下通行的道理、原则。

而究竟劳心者和劳力者分别是指哪类人,则是我们需要搞清楚的问题。

一、劳心者与劳力者的界定(一)劳心者与劳力者的内涵我们首先需要明确劳力者和劳心者分别代表着谁。

翻阅历代大家注疏,大致有以下几种观点:1.朱熹在《四书章句集注》中注:治于人者,见治于人也。

食人者,出赋税以给公上也。

食于人者,见食于人也。

此四句皆古语,而孟子引之也。

君子无小人则饥,小人無君子则乱。

以此相易,正猶農夫陶冶以粟與械器相易,乃所以相濟而非所以相病也。

治天下者,豈必耕且为哉?2.赵岐的《孟子注疏》中说:劳心,君也;劳力,民也。

君施教以治理之,民竭力治公田,以奉养其上。

3.焦循的《孟子正义》中也同样提到:劳心者,君也;劳力者,民也。

君施教以治理之,民竭力治公田以奉养其上。

同时,孟子提到了大人之事与小人之事,在焦循看来,言人道自有大人之事,谓人君行教化也;小人之事,谓农工商也。

4.杨伯峻的《孟子译注》中则将二者分别直接翻译成了脑力劳动者和体力劳动者。

5.现代学者普遍认为劳心者指为天下民众的生存发展而劳心的人,主要指忧民的圣人,即为天下之民谋福利的最高首领。

其次,劳心者还指具有专业才能的管理人员。

再次,劳心者也指脱离劳力的劳心者。

总之,劳心者是指全心全意为天下之民操劳心思,又具有领导管理能力的人才。

而劳力者是指广大的人民群众。

劳心者治人劳力者治于人这句格言出自

劳心者治人劳力者治于人这句格言出自

劳心者治人劳力者治于人这句格言出自
孟子。

《劳心者治人,劳力者治于人》是一篇文学作品,出自《孟子》的《滕文公章句上》。

孟子进行借用以外。

创造性的发明了体力劳动与脑力劳动的差别,借以区别劳心者统治劳力者。

而在“或劳心,或劳力”的基础上进一步发挥为“劳心者治人,劳力者治于人”的著名“公式”。

赏析:
孟子一问一答,把许行及其门徒的做法推到了极其荒唐的程度,迫使陈相承认“百工之事固不可耕且为也。

”实际上就承认了社会分工的合理性。

首先提出他那一段著名的论断:“或劳心,或劳力;劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人:天下之通义也。

”然后再“言必称尧舜”,以尧舜等古代圣王的事迹来论证社会分工的必要性。

最后,在驳倒了许行的观点和做法以后,孟子展开了对于陈相兄弟背叛师门,抛弃儒学的行为的鞭挞。

孟子说的劳心者治人劳力者治于人中的劳心者是指体力较好的劳动者

孟子说的劳心者治人劳力者治于人中的劳心者是指体力较好的劳动者

孟子说的劳心者治人劳力者治于人中的劳心者是指体
力较好的劳动者
“劳心者治人,劳力者治于人”中的“劳心者”指的是全心全意为天下之民操劳心思又具有领导管理能力的人才。

而劳力者是从事体力劳动的人。

《劳心者治人,劳力者治于人》是一篇文学作品,出自《孟子》的《滕文公章句上》。

孟子所提出的“劳心者治人,劳力者治于人”论断是讲的如何区分社会工作的伦理问题。

统治者,被统治者,食人,食于人。

孟子进行借用以外。

创造性的发明了体力劳动与脑力劳动的差别,借以区别劳心者统治劳力者。

而在“或劳心,或劳力”的基础上进一步发挥为“劳心者治人,劳力者治于人”的著名“公式”。

依此作为中国东方封建政治的理想范式。

后世由于这个论断,而演化出学习治天下的体制。

孟子,名轲,字子舆(约公元前372年—公元前289年),邹国(今山东邹城东南)人。

战国时期哲学家、思想家、政治家、教育家,是孔子之后、荀子之前的儒家学派的代表人物,与孔子并称“孔孟”。

孟子宣扬“仁政”,最早提出“民贵君轻”思想,被韩愈列为先秦儒家继承孔子“道统”的人物,元朝追封为“亚圣”。

孟子的言论著作收录于《孟子》一书。

其中《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《寡人之于国也》、《生于忧患,死于安乐》和《富贵不能
淫》等篇编入中学语文教科书中。

“劳心者治人,劳力者治于人“原文及解释

“劳心者治人,劳力者治于人“原文及解释

“劳心者治人,劳力者治于人“原文及解释名句:劳心者治人,劳力者治于人摘自:《孟子·滕文公章句上·第四节》解释:持事物之人需要费心考虑周到,虑事不周或只能出力之人需要服从安排。

滕文公章句上·第四节原文:有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

”文公与之处,其徒数十人,皆衣褐,捆屦、织席以为食。

陈良之徒陈相与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

”陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

贤者与民并耕而食,饔飧而治。

今也滕有仓廪府库,则是厉民而以自养也,恶得贤?”孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

”“许子必织布而后衣乎?”曰:“否。

许子衣褐。

”“许子冠乎?”曰:“冠。

”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

”曰:“自织之与?”曰:“否。

以粟易之。

”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

”“自为之与?”曰:“否。

以粟易之。

”“以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶。

舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”曰:“百工之事,固不可耕且为也。

”“然则治天下独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

且一人之身,而百工之所为备。

如必自为而后用之,是率天下而路也。

故曰:或劳心,或劳力;劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人:天下之通义也。

当尧之时,天下犹未平,洪水横流,泛滥于天下。

草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽偪人。

兽蹄鸟迹之道,交于中国。

尧独忧之,举舜而敷治焉。

舜使益掌火,益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江,然后中国可得而食也。

当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?后稷教民稼穑。

树艺五谷,五谷熟而民人育。

冶人治于人最经典的十句话

冶人治于人最经典的十句话

冶人治于人最经典的十句话在社会这个大舞台上,存在着“冶人”与“治于人”的现象。

那什么是“冶人”,什么是“治于人”呢?简单来说,“冶人”就是那些在某个领域、某个范围内能够掌控局面、制定规则、引领方向的人;而“治于人”则是接受管理、遵循规则的人。

关于这两者,有不少经典的话语值得我们去品味。

第一句话:“劳心者治人,劳力者治于人。

”这可是老祖宗传下来的话啊。

就像在一个大工厂里,那些坐在办公室里搞设计、做规划的人,他们就是劳心者。

他们拿着图纸,指挥着生产流程。

而在车间里辛苦干活的工人呢,就是劳力者。

你能说劳力者不重要吗?当然不是!没有他们,那些设计再好也没法变成产品。

可是呢,现实就是劳心者在很多时候掌控着更多的资源和权力。

我有个朋友小王,他在一家汽车厂工作。

他老跟我抱怨,说自己每天累得要死,工资还没那些坐办公室的人高。

他觉得很不公平。

我就跟他说,这就是社会分工的不同啊。

这时候小王就会反问我:“难道我就只能一辈子被治于人吗?”这可把我问住了。

第二句话:“强者制定规则,弱者遵循规则。

”这就像在一场游戏里。

那些厉害的玩家,他们对游戏特别熟悉,技术又好,就像是强者。

他们可以制定一些游戏的战术、玩法。

而那些新手玩家,也就是弱者,只能按照强者制定的规则去玩。

比如说打篮球吧。

那些篮球明星,他们在球场上的影响力很大。

他们的打球风格、战术思想,会影响到很多球队的训练和比赛规则。

那些小球员就只能学习和适应。

我有次看一场篮球比赛,有个小球员因为不懂某个球星的特殊防守规则,被裁判吹了犯规。

他很委屈地说:“我都不知道还有这个规则。

”旁边的老球员就告诉他:“这就是人家定的规则,你就得遵守。

”小球员就很无奈,只能叹口气。

第三句话:“智者引导愚者,愚者随从智者。

”智者就像是海上航行的灯塔,愚者就像是在海上迷失方向的小船。

我记得在我们村里,有个很有见识的老人。

他经历的事情多,知道的道理也多。

村里的年轻人有什么不懂的都会去问他。

比如哪家的孩子不知道该去外面打工还是留在村里种地,就会去找老人。

孟子下原文翻译

孟子下原文翻译

孟子下第二十一课治天下以仁孟子曰:“离娄之明,公输子之巧,不以规矩,不能成方圆;师旷之聪,不以六律,不能正五音;尧、舜之道,不以仁政,不能平治天下。

”——《孟子·离娄上》译解:孟子说:“即使有离娄那样的自力,公输子那样精巧的手艺,不靠圆规和直尺,也不能够画出标准的方形和圆形;即使有师旷那样的耳力,不靠六律的协调,也不能够校正五音;即使有尧舜之道,如果不行仁政,也不能够治理好天下。

”身正天下归爱人不亲反其仁,治人不治反其智,礼人不答反其敬。

行有不得者,皆反求诸己;其身正,而天下归之。

——《孟子·离娄上》译解:关爱别人,别人却不来亲近,就要反思自己为仁的程度;治理人民,却达不到治理的效果,就要反思自己的智慧和能力;以礼待人而得不到回敬,就要反思自己恭敬的方式。

行为有达不到预期的效果,都要反过来在自己身上找原因;自身端正了,天下人自然会来归附。

第二十二课吾何为不豫夫天,未欲平治天下也;如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也?吾何为不豫哉?——《孟子·公孙丑下》译解:上天不想使天下太平罢了,如果想使天下太平,当今之世,除了我还有谁能够担当呢?我为什么不愉悦呢?人各有所长有大人之事,有小人之事。

且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

故曰:或劳心,或劳力。

劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人。

天下之通义也。

——《孟子·滕文公上》译解:有为官者的事务,有为民者的事务。

况且一个人生活所需要的物品,有赖于百工之制作,才能具备。

如果一定要自己亲自制作然后再使用,那是带领天下人疲于奔命。

所以说:“有的人从事脑力劳动,有人从事体力劳动,从事脑力劳动的人治理人,从事体力劳动的人被人治理。

被人治理的人养活人,治理人的人被人养活,这是天下通行的道理。

第二十三课仁德者无敌孟子曰:“以力假仁者霸,霸必有大国。

以德行仁者王,王不待大——汤以七十里,文王以百里。

劳心者治人,劳力者治于人

劳心者治人,劳力者治于人

语出《孟子·滕文公上》原文;陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

贤者与民并耕而食,饔飧而治。

今也滕有仓廪府库,则是厉民而以自养也,恶得贤?”孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

”“许子必织布而后衣乎?”曰:“否。

许子衣褐。

”“许子冠乎?”曰:“冠。

”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

”曰:“自织之与?”曰:“否。

以粟易之。

”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

”“自为之与?”曰:“否。

以粟易之。

”“以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶。

舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”曰:“百工之事,固不可耕且为也。

”“然则治天下独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

且一人之身,而百工之所为备。

如必自为而后用之,是率天下而路也。

故曰:或劳心,或劳力;劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人:天下之通义翻译陈相见到许行,非常高兴,完全抛弃自己从前的学业,而向许行学习。

陈相见到孟子,转述许行的话说:“滕国的国王,的确是个贤明的君主;虽然如此,还不懂得治国的道理。

贤明的君主要和百姓一道耕种而维持生活,要亲自做饭,并管理国事。

现在滕国有粮仓和财库,这是损害百姓来养活自己,哪里称得上贤明呢?”孟子说:“许先生也是一定要亲手种粮食才吃饭的吗?”陈相说:“是的。

”孟子又问:“许先生也是一定要亲手织布才穿衣服的吗?”陈相说:“不是。

许先生穿粗麻织成的衣服。

”孟子又问:“许先生戴帽子吗?”陈相说:“戴。

”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴白丝帽子。

”孟子问:“是自己织的吗?”陈相答:“不是。

使用粮食换的。

”孟子问:“许先生为什么不自己织呢?”陈相答:“怕妨碍耿重。

”孟子问:“许先生用锅甑做饭、用铁器耕田吗?”陈相答:“是的。

”孟子问:“都是自己造的吗?”陈相答:“不是。

《滕文公章句上》原文、译文及注释

《滕文公章句上》原文、译文及注释

《滕文公章句上》原文、译文及注释原文:滕文公章句上先秦-孟子滕文公为世子,将之楚,过宋而见孟子。

孟子道性善,言必称尧舜。

世子自楚反,复见孟子。

孟子曰:“世子疑吾言乎?夫道一而已矣。

成覸谓齐景公曰:‘彼丈夫也,我,丈夫也,吾何畏彼哉?’颜渊曰:‘舜何人也?予何人也?有为者亦若是。

’公明仪曰:‘文王我师也,周公岂欺我哉?’今滕,绝长补短,将五十里也,犹可以为善国。

书曰:‘若药不瞑眩,厥疾不瘳。

’”滕定公薨。

世子谓然友曰:“昔者孟子尝与我言于宋,于心终不忘。

今也不幸至于大故,吾欲使子问于孟子,然后行事。

”然友之邹问于孟子。

孟子曰:“不亦善乎!亲丧固所自尽也。

曾子曰:‘生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼,可谓孝矣。

’诸侯之礼,吾未之学也;虽然,吾尝闻之矣。

三年之丧,齐疏之服,饘粥之食,自天子达于庶人,三代共之。

”然友反命,定为三年之丧。

父兄百官皆不欲,曰:“吾宗国鲁先君莫之行,吾先君亦莫之行也,至于子之身而反之,不可。

且志曰:‘丧祭从先祖。

’”曰:“吾有所受之也。

”谓然友曰:“吾他日未尝学问,好驰马试剑。

今也父兄百官不我足也,恐其不能尽于大事,子为我问孟子。

”然友复之邹问孟子。

孟子曰:“然。

不可以他求者也。

孔子曰:‘君薨,听于冢宰。

歠粥,面深墨。

即位而哭,百官有司,莫敢不哀,先之也。

’上有好者,下必有甚焉者矣。

‘君子之德,风也;小人之德,草也。

草尚之风必偃。

’是在世子。

”然友反命。

世子曰:“然。

是诚在我。

”五月居庐,未有命戒。

百官族人可谓曰知。

及至葬,四方来观之,颜色之戚,哭泣之哀,吊者大悦。

滕文公问为国。

孟子曰:“民事不可缓也。

诗云:‘昼尔于茅,宵尔索绹;亟其乘屋,其始播百谷。

’民之为道也,有恒产者有恒心,无恒产者无恒心。

苟无恒心,放辟邪侈,无不为已。

及陷乎罪,然后从而刑之,是罔民也。

焉有仁人在位,罔民而可为也?是故贤君必恭俭礼下,取于民有制。

阳虎曰:‘为富不仁矣,为仁不富矣。

’阳虎,阳货,鲁季氏家臣也。

劳心者治人 劳力者治于人看法

劳心者治人 劳力者治于人看法

劳心者治人劳力者治于人看法
在社会中,有两种不同的人群。

一种是劳心者,他们通过头脑劳动来为社会做出贡献,如医生、律师、教师、科学家等等。

另一种是劳力者,他们通过体力劳动来为社会做出贡献,如工人、农民、建筑工人等等。

虽然两种人群的工作性质不同,但他们都在为社会做出重要的贡献。

然而,社会对这两种人群的看法却不尽相同。

劳心者通常被看作是比较高端的人群,他们需要接受更高的教育和专业训练,才能胜任他们的工作。

这些人通常拥有更高的社会地位和收入,并且被视为社会进步的推动力量。

相反,劳力者通常被看作是比较低端的人群,他们的工作通常需要更多的体力劳动和较少的头脑劳动。

这些人的社会地位和收入也通常比劳心者低,他们在社会中的地位也比较低下。

然而,我们需要意识到的是,这种看法并不公正。

劳力者和劳心者都是为社会做出贡献的重要群体。

他们的工作并不是可比较性的,因为他们的工作性质不同。

我们需要给予他们平等的尊重和待遇。

因此,我们需要逐步改变社会对这两种人群的看法。

我们应该重视劳力者的工作,认识到他们为社会做出的贡献,并给予他们应有的社会地位和收入。

同时,我们也应该更加尊重劳心者的工作,重视他们在社会中的作用和贡献。

总之,劳力者和劳心者都是为社会做出贡献的重要人群,他们的工作都应该得到平等的重视和尊重。

只有这样,我们才能建设一个更
加和谐、公正和进步的社会。

“劳心者治人,劳力者治于人’新解(下)

“劳心者治人,劳力者治于人’新解(下)
孟子与 陈 相的 辩 论,实 际 上 就 是 儒 家 观 点与农 家 观 点 的 碰 撞 和 交 锋 。这 在 春 秋 战 国 时 代 的 诸 子 百 家 之中,是 极 为司空 见惯 的 一 种 现 象 。正 是 在 这 样 的 辩 论交 锋 中,各 家 都 在 阐 述 着各自认 为的“真 理”。或许,孟子意 识 到他与农家辩论的某种“真 理 性”内容,所以才将这场辩论整理 成文字,收 入《孟 子》一书。
首届海峡两岸婚姻家庭子女夏令营
Copyright©博看网 . All Rights Reserved.
பைடு நூலகம்
作者历任中国青年 出版社编辑,作家出版社 编 辑 、副 社 长、副 编 审, 中国现代文学馆常务副馆 长,中国作协第六、七届全 委会委员。
“劳心者治人,劳力 者治于人”,按照孟 子的本意,应该解 释为:“靠心力劳动 的人治理、管理人, 靠体力劳动的人被 人管理、治理。”
理 ”天下,也 不 是 在“统 治”天下。最 终 尧 选中了贤 明 的舜,禅 让了帝 位;舜又选中了贤明的禹,禅 让了帝 位,这 就 更不是为一己之私“统 治”天下。把 这 样的 “治”解 释为“统 治”,强 加 在 孟子 头 上,孟子 的 的 确 确是冤枉的。
那么,孟子在这场辩论中究竟发现了什么呢? 首先,孟子发现了社 会是有分工的,而这种分工 又由交 换 联 系 在一 起 。随 着 中国 古代 社 会生 产力的 发 展,到了孟子生活的战国时代,尽管社会还是农耕 社 会,但各 种 不 同的 行业 出现了。有 种 粮 的,有 织布 的, 有烧 陶的,有 打 铁的,他们专 注于自己的行业,便使 每 个行业都能 不 断 壮 大,并以行业 间 商品的 平 等 交 换 来 达 到 他 们之间的生活互补,从而使 社 会 达 到 平 衡、 稳 定 和 发 展 。孟 子发 现了这 种 社 会分工 的 进 步 性,而 农 家却不懂得 社 会分工的必 要性,反而 要求国 君要 跟 农民一样 种粮 食。这 种观 点在今 天 谁 都 知 道 很 荒谬, 但在两千多年前,那是诸子百家中的一家之见呢! 其次,孟子发现了社会最 重要的分工,是 脑力劳 动 和 体力劳 动的分工,而这 种 分工 靠 税 赋 联系 在一 起 。孟子 讲 的“劳心 者”,我 们 翻 译 成“用心力劳 动 的人”换 成今天的语言,就是“脑力劳动者”;同样, “ 劳 力 者 ”就 是“体 力劳 动 者 ”。孟 子 说“ 或 劳心,或 劳力。”就 是 从 全 社 会 劳 动 性 质 讲,大 的 分工 就 两 种:或 脑力劳动,或体力劳动。孟子 进而作了解 释: “劳心者 治人,劳力者 治 于人。”就是 告 诉 我 们:脑 力劳 动 者 治 理、管 理 人,体 力劳 动 者 被 人 治 理、管 理 。(这 里 孟 子只 注 意 到了社 会 管 理 意 义 上的 分工, 没有意 识 到科 技工作 者、文学艺 术 工作 者 也是 脑力

劳心者役人劳力者役于人的意思

劳心者役人劳力者役于人的意思

劳心者役人劳力者役于人的意思嘿,咱今儿来聊聊“劳心者役人劳力者役于人”这句话。

你看啊,这世界就像一个大舞台,各种各样的人在上面蹦跶。

劳心者呢,就好比是舞台上的导演,他们指挥着这出戏该怎么演。

他们动动脑子,出出主意,就能让别人跟着他们的节奏走。

你说神奇不神奇?他们不用去干那些累得要命的体力活,却能掌控全局。

劳力者呢,就像是舞台上的演员,得按照导演的要求来表演。

他们付出体力,辛辛苦苦地干活,却往往得听别人的指挥。

这就像是你每天起早贪黑去上班,累得半死,还得听老板的各种要求。

咱就说那诸葛亮,那可是劳心者的典型代表啊!他摇着把扇子,在那动动脑子,就能想出一堆绝妙的计谋,让那些武将们去冲锋陷阵。

而那些武将呢,虽然勇猛无比,但也得听诸葛亮的指挥呀。

这就是劳心者役人啊!再看看咱身边的例子,那些大老板们,坐在办公室里,动动嘴皮子,下面的员工就得忙得团团转。

他们不用去搬砖运货,却能赚大把的钞票。

而那些在工地上挥汗如雨的工人呢,只能拿着辛苦挣来的工资。

这不是劳力者役于人吗?可咱也不能小瞧了劳力者呀!没有他们,这舞台也搭不起来呀。

要是没有工人盖房子,咱住哪?要是没有农民种粮食,咱吃啥?他们虽然是被役的一方,但也是不可或缺的呀!那是不是说咱都得当劳心者,不当劳力者呢?也不是这么绝对啦!这就好比走路,两条腿都得用上,才能走得稳当。

劳心和劳力也是一样,都得有,这世界才能正常运转。

你想想,要是只有劳心者,那谁来把那些想法变成现实呢?要是只有劳力者,那没有好的规划和指挥,不就乱套了吗?所以啊,咱不能简单地说谁好谁坏。

咱每个人都有自己的位置和角色,不管是劳心还是劳力,都能在自己的岗位上发光发热呀!就像一颗螺丝钉,虽小,却也有它的用处。

咱不能因为自己是劳力者就觉得低人一等,也不能因为自己是劳心者就看不起别人。

大家都是在为了生活努力嘛!所以说呀,劳心者役人劳力者役于人这句话,不是要把人分成三六九等,而是让咱明白,这世界就是这么丰富多彩。

《孟子》卷5滕文公章句上诗解5劳心治人圣民分工

《孟子》卷5滕文公章句上诗解5劳心治人圣民分工

《孟子》卷5滕文公章句上诗解5劳心治人圣民分工题文诗:孟子是曰:然则其治,天下独可,耕且为欤?有大人事,有小人事.且一人身,百工为备;如必自为,而后用之,是率天下,而忙碌也.故而曰之,或者劳心,或者劳力;劳心治人,劳力也者,治于人也;治于人者,供食于人,治人也者,食之于人,天下通义.当尧之时,天下未平,洪水横流,泛滥天下,草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人,兽蹄鸟迹,道交中国.尧独忧之,举舜敷治,使益掌火,益裂山泽,焚而烧之,禽兽逃匿.禹疏九河,瀹济漯而,注诸于海,决导汝汉,排疏淮泗,而注之江,然后中国,可得而食.当是时也,禹外八年,三过其门,而不入虽,欲耕得乎?后稷也者,教民稼穑,树艺五谷;五谷熟而,民人养育.人之有道,饱食暖衣,逸居无教,近于禽兽.圣人忧使,契为司徒,教以人伦,父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信.尧命契曰:劳者劳之,来者来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之,从而提撕,又赈德之.圣人者之,忧民如此,而暇耕乎?【原文】“然则治天下独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

且一人之身,而百工之所为备;如必自为而后用之,是率天下而路1也。

故曰,或劳心,或劳力;劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人2,治人者食于人,天下之通义也。

“当尧之时,天下犹未平,洪水横流,泛滥于天下,草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人,兽蹄鸟迹之道交于中国。

尧独忧之,举舜而敷3治焉。

舜使益掌火,益烈山泽而焚之4,禽兽逃匿。

禹疏九河5,瀹济漯6而注诸海,决汝汉,排淮泗而注之江7,然后中国可得而食也。

当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?【译文】“难道治理天下的活计就独独能够一边种地一边来干的吗?有官吏的工作,有小民的工作。

只要是一个人,各种工匠的产品对他就是必不可少的;如果每件东西都要自己制造才去用它,那是率领天下的人疲于奔命。

所以我说,有的人劳动脑力,有的人劳动体力;脑力劳动者管理人,体力劳动者被人管理;被管理者向别人提供吃穿用度,管理者的吃穿用度仰仗于别人,这是普天之下的通则。

哲学考研名词解释劳心劳力

哲学考研名词解释劳心劳力

哲学考研名词解释劳心劳力
劳心劳力,汉语成语,劳心指脑力劳动,劳力指体力劳动。

《孟子˙滕文公上》说:“或劳心,或劳力;劳心者治人。

劳力者治于人;治于人者食人,天下之通义也。

”意思是说:有人动脑子,有人出苦力;动脑子的管人,出苦力的被人管;被人管的就供养别人,管人的就由别人供养。

这是天下通行的道理。

指出社会上有脑力劳动和体力劳动分工的必要,这是正确的。

但两者关系的表述未免简单话,且带有一定的偏见。


人类创造物质或精神财富的活动,辛苦,辛勤,劳动者的简称用力:劳苦功高。

勤劳。

徒劳无功。

用言语或实物慰问:慰劳。

劳军(慰劳军队)。


人和高等动物身体内推动血液循环的器官。

也叫心脏,通常也指思想的器官和思想、感情等。

中心;中央的部分,二十八宿之一。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

“劳心者治人,劳力者治于人”新解“断章取义”是一个极具贬义的成语。

意思是说只断取文章的一段话或一句话,以达到歪曲文章原意的目的。

这是一种十分恶劣的学风,并常成为一种卑鄙害人的手段。

孟子便是遭遇“断章取义”迫害的千古第一人。

他的一句“劳心者治人,劳力者治于人”,竟被曲解成了为封建帝王制造专制统治的理论依据。

于是,在半个多世纪前的“文革”中,遭到了亿万人民的“批倒批臭”,再“踏上亿万只脚,让他永世不得翻身”。

俗话说:“祸从口出。

”孟子惹的这个“祸”,起因于2000多年前的一场辩论。

孟子的“劳心者治人,劳力者治于人”,就是在一次和农家辩论中讲出来的。

更让后世批判者抓住把柄的是,孟子还将这次辩论整理成文字,洋洋洒洒1000多字,全部收入了《孟子・滕文公》中。

殊不知,这的确是一桩断章取义的千古冤案!农家,是春秋战国时期诸子百家中的一家。

他们以研究上古时代的炎帝神农氏为己任,强调农业对社会发展的重要性,并身体力行地推动农耕生产。

与孟子同时代的农家代表人物叫许行。

两千多年前的那场辩论便是由他而引起。

根据《孟子・滕文公》记载,有一年,许行带着他的学生从楚国来到滕国,登门求见滕文公,说:“我在很远的地方就听说您施行仁政,很愿意得到一个住处而成为您的臣民。

”滕文公给了许行一个住处。

许行就和他的几十位学生,穿着粗麻编织的衣裳,靠编草鞋、织席子开始在滕国谋生、讲学,传播他的农家观点。

不久,宋国著名儒家学者陈良去世。

他的学生陈相带着弟弟陈辛背着农具等各种生活用品,从宋国也来到滕国谋生。

陈相见到滕文公说:“听说您推行尧、舜、禹一样的圣人仁政,那么,您也算得圣人了。

我们很希望成为圣人的臣民。

”滕文公接纳了陈相兄弟。

陈相很快结识了许行,对许行的农家学说发生极大兴趣。

于是抛弃了原来的儒学,开始全身心地向许行学习农学。

有一天,陈相拜访正在滕国游学的孟子,向孟子谈起了许行常对他们说的话:“滕国的国君滕文公的确称得上是贤明的君主,虽然如此,但他还是不完全懂得做贤明君主的道理。

贤明的君主应该与老百姓一起种地得到粮食,还要自己早晚做饭,同时再兼行治理国家才对。

而现在滕国又有粮仓又有钱库,那就是用损害老百姓利益来奉养自己,这怎么能算贤明的君主呢?”陈相讲得津津乐道,对老师许行佩服得五体投地。

但他一点也没觉察出,许行的话中包含着极为偏执的观点。

以儒家对治国的深刻理解,孟子一下子就听出许行的话十分偏执,而陈相却十分浅薄地赞赏许行这种说法。

孟子当然要和陈相辩论了,以免农家谬论流传。

但孟子没有直接批驳许行的偏执,而是顺着陈相转述的话不断提问,以使浅薄的陈相明白许行的偏执。

孟子问:“许先生一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“是这样的。

”孟子又问:“许先生一定自己织出布来然后才穿衣服吗?”陈相说:“不是的,许先生穿粗麻编织的衣服。

”孟子接着问:“许先生戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

”孟子问:“戴什么样的帽子呢?”陈相说:“戴白色的粗绸帽子。

”孟子追问:“是他自己织出来的白绸子吗?”陈相说:“不,是用粮食换来的。

”孟子继续追问:“许先生为什么不自己织呢?”陈相说:“那样就会妨碍耕地种庄稼。

”到这里,孟子已让陈相自己说出来织布和种庄稼是不能兼职的。

孟子接着又问:“许先生用陶制的瓦罐煮饭、铁制的农具种地吗?”陈相说:“是的。

”孟子追问:“这些器具是许先生自己制做的吗?”陈相说:“不是,是用粮食换来的。

”孟子继续追问:“农民用粮食换取陶器-、铁器,并没有损害陶工、铁匠;陶工、铁匠用自己制造的器具来换粮食,难道能说是损害农民了吗?而且许先生为什么不自己烧陶炼铁供自己使用呢?为什么这么忙忙碌碌地跟各种工匠去交换呢?而且许先生为什么还如此不厌其烦呢?”孟子一连串的追问,让陈相无言以对,只得说:“各种工匠干的活,本来就不可能在种地的同时又去兼着做。

”这正是孟子要的答案。

孟子反问道:“那么,难道治理国家的事情就能在种地的同时兼着做吗?”紧接着,孟子说出了招致千古冤案的那句结论性的话。

孟子这段结论性的话,是把上面的辩论升华到哲理高度,从本质上告诉陈相:我们辩论的本质是社会分工问题,是全天下必须遵循的普遍法则。

孟子的原话是这样的:“有大人之事,有小人之事,且一人之身,而百工之所为备。

如必自为而后用之,是率天下而路也。

故曰:或劳心,或劳力;劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食(音:sì)人,治人者食于人,天下之通义也。

”译成白话就是:“(天下的事情),有王公、贵族要做的事,也有老百姓要做的事。

(这里有必要对“大人”和“小人”的解释作一个说明:在春秋战国时代,通常称诸侯王公、大夫、贵族为“大人”,而侍奉他们的随从、佣人称为“小人”,也泛指下层百姓;与我们今天称那些思想阴暗、卑劣自私的人为“小人”,完全不是一回事。

)就一个人的生活而言,各种工匠的制品都不能缺少。

如果必须自己制作之后才去使用,这简直是驱使天下的人疲于奔命。

因此可以这样概括起来说:全天下有的人劳动心力,有的人劳动体力;劳动心力的人管理人,劳动体力的人被人管理;被人管理的人养活人,管理人的人被别人养活。

这是普天下通行的法则。

”至此,孟子有理有据地批驳了农家许行的偏执观点,提出了儒家的科学观点:人类的社会活动必须有分工。

而农家对这样一个天下通行的法则都不懂。

同时,孟子在这里从哲理的高度将社会主要分工概括为“或劳心,或劳力”,即社会主要分工是:脑力劳动和体力劳动,并且将这两种劳动之间的相互关系,阐释得淋漓尽致。

在这场辩论中,孟子为了说服陈相,紧接着又用陈相也认可的圣人―尧、舜、禹的事迹,来说明农家的谬误和社会分工的深层含义。

尧、舜、禹都是远古时代为天下百姓操劳的帝王。

春秋战国时代的人们,无不把他们当作圣人尊崇。

孟子告诉陈相:尧帝看到天下洪荒遍野,猛兽横行,忧虑天下百姓生活不定,便精心选拔了舜来治理天下,并最终把帝位禅让给舜。

作为管理天下的帝王,能为天下百姓找到贤才,是多么伟大的仁德,难道还要因为尧没有亲自种地而要贬低他的圣德吗?孟子又告诉陈相:舜为治理天下日夜操劳,派伯益掌管山林降伏猛兽,派禹疏通九河治理洪水,派后稷(音:jì)指导百姓耕地种粮,派契(音:xiè)教化百姓知人伦讲礼义。

舜将天下管理得清明祥和,难道还要因为舜没有亲自种粮做饭而要否定他的圣德吗?孟子还告诉陈相:后来接替舜为帝王的禹,在带领百姓治理洪水时,疏河道,凿山川,一连八年风餐露宿,四处奔走,三次经过自己家门都没空进去,哪里还有空亲自种粮食呢?大禹治服洪水,才使我们子孙能在中原大地上得以生息,难道还要因为大禹也没有亲自种粮而否定他的圣德吗?学识渊博的孟子用举世公认的三位圣王的事迹,雄辩地批驳了农家“不亲自种粮就不是贤明君主”的谬误,把管理天下的人(即“劳心者”)与被管理的人(即“劳力者”)的分工与作用,说得清清楚楚、明明白白。

孟子以三位圣王(尧、舜、禹)为例,来说明农家的谬误和社会分工的深层含义是很有深意的。

其一,是针对农家忽视国家管理者(即“劳心者”)的职责而举例,这些圣王主要职责是为天下操心,是无暇亲自种庄稼的;其二,是针对国家管理者(即“劳心者”)的作用而举例,他们作用是全局性的、长期性的,是关系到全天下人的,决不像“种庄稼”那么简单;其三,是针对国家管理者(即“劳心者”)付出的是心力、不是体力而举例,他们整日为天下人操心,为天下谋得福祉,则天下人才称他们为最伟大的圣王。

现在我们可以重新回到“劳心者治人,劳力者治于人”这句话了。

把“劳心者治人,劳力者治于人”当做封建帝王制造专制统治的理论来批判,显然是把“劳心者”当做封建帝王了。

因为人们痛恨封建专制的黑暗、腐朽、残暴、压迫,因此,理所当然地痛恨封建专制的“劳心者”。

而孟子这里讲的“劳心者”又的确包括帝王(但不仅仅单指帝王)。

然而从孟子讲完这句话的举例中,我们清楚地知道,孟子指的制帝王是像尧、舜、禹那样的圣王,是为全天下操心的帝王,而决不是指为一己之天下的封建专制帝王。

历代封建帝王使用孟子的话维护他们的统治,是他们利用了孟子在民众中的威信,欺骗了民众而已。

如果封建帝王都能成为孟子心中的尧、舜、禹那样的“劳心者”,那么,两千多年的封建社会中还会有那样多官逼民反的农民起义吗?儒家始终是把“大同世界”作为他们的社会目标来追求的,而“大同世界”也是需要“劳心者”管理的,而管理“大同世界”的“劳心者”必须是像尧、舜、禹一样道德崇高、勤勉为民的圣王。

“劳心者治人,劳力者治于人”成为千古冤案,还有一个关键字:“治”。

断章取义者认为“治”就是“统治”。

那么,“治”到底是不是指“统治”呢?“统治”是政治专用名词,是指凭借权力控制、管理国家和地区等。

今天的人们更愿意将“统治”理解为“凭借权力的控制”。

如果是“封建统治”,那么显然是一个更加令现代人极不愉快的贬义词了。

而孟子在这里讲的“治”,极为明白的是指尧、舜、禹这样圣王的“治”。

这些圣王为众生教农耕、治洪水、谋福祉,是在“治理”天下,决不是在“统治”天下;这些圣王让众生懂人伦、讲礼义、有秩序,是在“管理”天下,也不是在“统治”天下。

最终尧选中了贤明的舜,禅让了帝位;舜又选中了贤明的禹,禅让了帝位,这就更不是为一己之私“统治”天下。

把这样的“治”解释为“统治”,强加在孟子头上,孟子的的确确是冤枉的。

“劳心者治人,劳力者治于人”,按照孟子的本意,应该解释为:“靠心力劳动的人治理、管理人,靠体力劳动的人被人管理、治理。

”以上用了五节的篇幅,解读了孟子记录的那场辩论的全部文字,我们就十分清楚地知道了,孟子这里不是在为专制统治制造什么理论根据,而是在揭示他发现的社会管理的真谛。

孟子与陈相的辩论,实际上就是儒家观点与农家观点的碰撞和交锋。

这在春秋战国时代的诸子百家之中,是极为司空见惯的一种现象。

正是在这样的辩论交锋中,各家都在阐述着各自认为的“真理”。

或许,孟子意识到他与农家辩论的某种“真理性”内容,所以才将这场辩论整理成文字,收入《孟子》一书。

那么,孟子在这场辩论中究竟发现了什么呢?首先,孟子发现了社会是有分工的,而这种分工又由交换联系在一起。

随着中国古代社会生产力的发展,到了孟子生活的战国时代,尽管社会还是农耕社会,但各种不同的行业出现了。

有种粮的,有织布的,有烧陶的,有打铁的,他们专注于自己的行业,便使每个行业都能不断壮大,并以行业间商品的平等交换来达到他们之间的生活互补,从而使社会达到平衡、稳定和发展。

孟子发现了这种社会分工的进步性,而农家却不懂得社会分工的必要性,反而要求国君要跟农民一样种粮食。

这种观点在今天谁都知道很荒谬,但在两千多年前,那是诸子百家中的一家之见呢!其次,孟子发现了社会最重要的分工,是脑力劳动和体力劳动的分工,而这种分工靠税赋联系在一起。

孟子讲的“劳心者”,我们翻译成“用心力劳动的人”换成今天的语言,就是“脑力劳动者”;同样,“劳力者”就是“体力劳动者”。

相关文档
最新文档