从“顶针”到“瓢虫”——劳伦斯《顶针》故事译

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
究素 材 。
事 引发 了读 者最 直观 的感受 —— 战争带 给一代 又一
代人 的创 伤 。对 比之 下 , 《 瓢 虫》 不仅仅有 复活、 战 争, 更有魔 法 的歌声 和“ 顶针 ” 带来 的凄美 爱情 故事 。 因为篇 幅有 限 , 有关 《 瓢虫》 的故 事 以及 研 究 就不 在
Vo1 .1 1。 N o. 6
J L I n. 2 01 3
从“ 顶针 ” 到“ 瓢虫”
—wenku.baidu.com—
劳伦 斯《 顶针 》 故 事译
赖 丽
( 西 南大 学 外语 学 院 , 重庆

4 0 0 7 1 5 )
要: 劳 伦 斯 的 中篇 小 说 《 瓢虫》 改 编 自一 个 名 为 《 顶针》 的 短 篇小 说 。相 比劳 伦斯 其 他 受 追 捧 的 作 品 , 学界对《 瓢虫 》 做 的 相关 研
天, 劳伦斯 又 给 辛 西 娅 写 信 提 起 顶 针 的故 事 时 说 : “ 故事 与 ‘ 复活’ 有关 , 谈 的是 ‘ 虽生 犹 死 的人 能 否 复
活, 重 新去 爱 ’ 。 ,  ̄ [ 2 1 3 7 2 他还 说 : “ 把英 格 兰统统 都 给德
示, 当时 的杂 志发表 了一 篇对劳 伦斯赞 誉 的文章 , 称
劳伦斯 1 9 1 5年 完 成 《 顶针》 创 作口 ] , 同年 1 1 月
2日将该 故 事 寄 给 了平 克 , 后 者 将 它打 印 出来 但 没
有机会 马上 发表 。1 O个 月 后 , 应“ T h e S e v e n Ar t s ”
杂 志的约 稿邀请 , 平 克 把故 事 交 给他 在 美 国的 经纪
这 里赘述 。
劳伦 斯擅 长把 自己圈子 里 的人或事 作为故 事 的 素 材跃然 纸上 , “ 顶 针” 这 个故 事也 不 例外 。这 个故 事 的诞 生 以及 后来 的 中篇 小说 《 瓢虫》 , 无 不 与 劳伦 斯 当 时 的 好 友—— 辛 西 娅 ・阿 斯 奎 斯 女 士 相 关 。 1 9 1 5年 1 0月 2 9日劳 伦 斯 在 给 辛 西娅 ・阿斯 奎思 女 士 的信 中写 到 : “ 上 次你 给 我看 S e l f r i d g e为你 画 的像 , 很 难看 ; 这倒 让 我想 起 自己笔 下 的你 , 我 觉得 不 错 。待 我写 完 、 找人 打 出来 后 , 就 把 手稿 给 你 , 看 看 像不像 。 ” 他 在信 尾 处 附 言道 : “ 我 敢说 , 我 笔 下 的 你绝对 比 S a r g e n t或 Wa t t s 画 的你更 美 。 ” _ 2 l 3 第 二
我 的顶 针 。 ” l 2 。1 9 1 5年 故 事 完 成 后 送 给 了 辛 西 娅, 她看过 后也认 为 劳 伦斯 笔 下 的 女 主角 是对 自己
是“ 复 活” 主题 。新 郎官从 军后 带着 几近破 相 的伤 残
归来 , 他 不 知 道 自己的 新 娘 是 否 会 接 受 这个 事 实 。
生活 真实 刻 画 。1 9 1 6年 1 2月 1 1日劳伦 斯 给 辛 西
亚的信附言 道 : “ ‘ 顶针 ’ 的故 事正 在美 国的 ‘ T h e
究有限 , 在 国 内 未见 有 《 顶针》 故 事 的 中译 本 。了 解 “ 顶针” 的故 事 对 深 入 研 究《 瓢 虫》 以及 劳 伦 斯 早 期 作 品特 点 十 分 必要 。 关键词 : 顶针; 瓢虫 ; 劳 伦 斯 研 究
中图分类号 : H3 1 5 . 9 文献标识码 : A 文章编号 : 1 6 7 2—5 3 7 9 ( 2 0 1 3 ) 0 6— 0 0 7 0~ O 6
人 P a u l R . R e y n o l d s处 理 。 “ 了 、 h e S e v e n A r t s ” 杂 志
在1 9 1 7年的第 3期 上刊 登 了这 个故 事 。网上 “ T h e
B e s t S h o r t S t o r i e s o f 1 9 1 7 , b y Va r i o u s ” 的 资 料 显
第 1 1卷 第 6期
2 0 1 3年 6 月
西南农业大学学报( 社会科学版)
J o u r n a l o f S o u t h we s t Ag r i c u l t u r a l Un i v e r s i t y ( S o c i a l S c i e n c e Edi t i o n )
1 9 2 3年 出 版 的劳 伦 斯 中篇 小 说 集 收 录 了 《 瓢
虫》 《 狐狸》 和《 上 尉 的 玩具 娃 娃 》 3个 故 事 。大 陆 学 界 对《 狐狸 》 和《 上 尉 的玩 具 娃娃 》 作 品 评论 不 休 , 而 劳伦斯 眼 中更 好 的《 瓢虫 》 却没 有受 到 国内学者 足够 的青 睐 , 而对《 瓢虫 》 的前 身 , 一个 名 为《 顶针》 的短 篇 小说 , 更是知 者有 限。笔 者 没有 在 国内 见 到《 顶针 》 故事 的 中译 本 , 遂 将刊 登在 E n g l a n d , My E n g l a n d a n d o t h e r S t o r i e s上的《 顶针 》 故 事译 成 中文 以飨 读 者, 也 为有 志对 劳伦斯作 品研 究 的学生 、 学者提 供研
其是: “ 最成熟 的 当代 英 国现 实 主 义作 家 , 具 有 其他
英 国小 说家所 没有 的很高 的诗 意” 。
《 顶针》 讲 述 的是 一个 战争 题 材 的故 事 , 揭 示 的
国人好 了 , 这 样英 国和 欧洲才 不至 于毁灭 , 才会有 复
活 的希望 。 ” 对他来 讲 , “ 帝 国也 罢 , 国家也 罢 , 我 只要
相关文档
最新文档