如何向日本人介绍中国的节日

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

如何向日本人介绍中国的节日

春节旧正月:春节(しゅんせつ)

旧暦による正月のことで、中国では一番赈(にぎ)やかに行われる祝祭日、普段离れて暮や亲类も集まって、「春联(しゅんれん)」を饰り、部屋の壁には新しい年画(ねんが)を掲窓や壁には切り纸を张って美しく饰ります。都会では三日间の休日ですが、农家の人は一は休みます。田舎ではもっと长かったです。旧暦12月23日のかまどの神を送る祭りから、新节(げんしょうせつ)まで続いたそうです。北方は饺子、南はワンタンとか「年糕」(日本もの)を食べる习惯があります。

小知识:国内北方人吃饺子,日语写作“餃子(ぎょうざ)”;南方人吃年糕,日语写作“餅

元宵节1月15日:元宵节(げんしょうせつ)

「灯篭祭(とうろうさい)」とも呼ばれ、その日はアン入りの白玉団子(しろたまだんご)篭游びをしたりします。「元宵」は砂糖、ゴマ、クルミ、ナツメなどを混ぜ合わせたアンを丸な)の上で雪だるまのように転がして作ります。ピンポン玉ぐらいの大きさで、ゆでるかます。灯篭游びは都会と农村で违います。都会では灯篭に「谜语(なぞなぞ)」を书いて人村では自分たちの作った龙の灯篭を持って踊ったり或いは「灯篭踊り」などをしたりして楽:元宵节必吃的汤圆日语写作“白玉団子(しろたまだんご)”。

龙抬头2月2日:春龙节(しゅんりゅうせつ)

「龙抬头(りゅうたいとう)」とも言い、龙が冬眠(とうみん)から覚(さ)め动き出す日野菜を包んで食べます。もう长い冬も过ぎたことだし、お祭り騒ぎをやめて、野良(のらうという意味合いがこめられているそうです。

小知识:民谚说“二月二剃龙头,一年都有精神头”。每逢二月二这一天,家家理发店都是兴隆。

清明节4月5日:清明节(せいめいつ)

冬至(とうじ)から数えて105日目から三日间、地方によっては「寒食节(かんしょくせつす。そのころのなると、野山も緑に包まれて、明るさを増すので、家の入り口に青柳(あし、人々は先祖のお墓参りをします。その日になると、冷や饭(ひやめし)を食べる习惯が明节」のことを俗に「踏青日(とうせいじつ)」とも呼ばれ、郊外へ游びに行きます。

小知识:日本的清明节写作“お墓参り(おはかまいり)”,扫墓就是“お墓参りをする”。

端午节5月5日:端午节(たんごせつ)

昔厄除け(やくよけ)のための日でした。「端午节」を迎えると、家の入り口にヨモギを挿うぶ)をかけ、粽(ちまき)を食べ、川や湖の畔(ほとり)で「竜船竞争(りゅうせんきートレース)を行います。5月5日は戦国(せんごく)时代の爱国诗人屈原(くつげん)の流れに身を投じた日なので、彼の死を悲しむ人々が船を出して川を探したのに由来(ゆえられています。粽には川底(かわそこ)の屈原がお腹をすかさないようにとの意味合い

ます。

小知识:日本的端午节其实是儿童节,我之前详细的介绍过日本的儿童节,有兴趣了解的同章:日本人如何过儿童节?

七夕7月7日:七夕(たなばた)

「牵牛(けんぎゅう)」と「织姫(おりひめ)」が天の川(あまのがわ)を渡って年に一度と同じ伝説ですが、清代はこの日を「乞巧节(きつこうせつ)」とも言い、若い女性の糸缲や裁缝(さいほう)の腕が上がるよう织姫星(ぼし)に祈る习惯もあります。水を入れた茶针の沈み方で手芸(しゅげい)の上达を占(うらな)います。また「牵牛」と「织姫」が泣くので、この日は雨が降るとされ、晩に葡萄棚(だな)やいんげん豆の棚の下に隠れる闻こえるそうです。

小知识:看了上面的文章,大家应该知道牛郎“牵牛(けんぎゅう)”、织女“织姫(おり怎么说了吧。

中秋节8月15日:仲秋节(ちゅうしゅうせつ)

仲秋の名月(めいげつ)、8月15日の夜は庭に果物や月饼(げっぺい)を盛ったテーブルをれを食べながら月见(つきみ)をして、一家円満(いっかえんまん)と长寿(ちょうじゅ)农作を祈ります。2000年前の周代に「天子(てんし)」が月を祭ったのが始まりで、唐代かり、宋代に「月饼」が流行したそうです。中国の「月饼」は约150种あり、伝説は日本と违ょうが)」が月の宫殿で舞い、「呉刚(ごごう)」が桂(かつら)の木に斧(おの)を振るって

ょくと)が薬を作っているところです。仲秋节のお酒は「桂花酒(けいかしゅ)」(もくせい小知识:特别注意,月饼的日文发音为“げっぺい”。

重阳节9月9日:重阳节(ちょうようせつ)

唐代は仲秋节以上に盛んでした。「登高(とうこう)」といって、厄除けのため、高いとこを逃れたのが起こりで、後には高いところで、菊の花を入れた「菊花酒」を饮み、菊やなつ糕」という蒸し菓子を食べながら、诗をつくり、秋の菊を监赏するようになりました。菊が昔は菊の宴が行われました。今ではあっちこっちの公园で菊の展示会があります。今では、っています。

腊八12月8日:腊八(せきはち)

この日は一年で最も寒いとされ、米、粟(あわ)、饼(もち)、高梁、落花生、なつめ、サクルミ、向日葵(ひまわり)の种、莲の実など8种类以上のもので作ったお粥──「腊八粥祖先に供えたり、隣の人や亲戚に送ったりします。

祭灶节12月23日:祭竈节(さいそうせつ)

竈(かまど)の神「竈王爷(そうおうや)」を送る祭日で、北京では「関东糖」とか「高粱あめ)」などを食べます。「竈王爷」は日本の荒神(こうじん)に当たる神で、一家の善きとを司(つかさど)りますが、この日に天に登り、除夜(じょや)の夜に戻ると言われては「小年(しょうねん)とも言われます。

相关文档
最新文档