鱼我所欲也 重要句子翻译
《鱼我所欲也》全文注释及翻译
鱼我所欲也
原文:
鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。
生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。
生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。
死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。
如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也。
使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也!由是则生而有不用也;由是则可以辟患而有不为也。
是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。
非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。
呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。
万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。
注释
1、选自《孟子·告子上》。
2、苟得:苟且取得,这里是“苟且偷生”的意思。
3、患:祸患,灾难。
4、辟:通“避”,躲避。
5、如使:假如,假使。
6、何不用也:什么手段不可用呢?
7、勿丧:不丢掉。
《鱼我所欲也》原文及译文赏析
《鱼我所欲也》原文及译文赏析《鱼我所欲也》原文及译文赏析下是小编为大家推荐的《鱼我所欲也》原文及译文赏析,希望能帮到大家,还要了解更多资讯,请关注我。
《鱼我所欲也》原文及译文赏析篇1《鱼我所欲也》鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。
生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。
生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。
死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。
如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也。
使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也!由是则生而有不用也;由是则可以辟患而有不为也。
是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。
非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。
呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。
万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。
[注释](1)节选自《孟子·告子(上)》。
(2)鱼,我所欲也:鱼是我喜欢的东西。
欲,想要,喜欢。
(3)熊掌:熊的脚掌,是一种非常珍贵的食品。
(4)二者不可得兼:两种东西如果不能同时得到。
可得,同义词复用,能。
兼,同时得到。
(5)者也:语气词复用,与“也”相同。
(6)生,亦我所欲也:生命是我需要的。
亦,这里同“固”,本来。
(7)义:公正合宜的道理或举动。
(8)舍生而取义者也:(我宁愿)舍弃生命而去求得义。
而,连词,并列关系。
(9)所欲有甚于生者:所欲……者,“所欲”是主语,“有”是谓语,“甚于生者”是宾语。
于,介词,比。
(10)故不为苟得也:所以我不干苟且偷生(的事)。
苟得,苟且偷生的意思。
(11)死亦我所恶:死本来是我厌恶的。
恶,讨厌,不喜欢。
(12)故患有所不避也:所以,祸害中有我不该躲避的。
《鱼我所欲也》原文注释翻译及赏析
《鱼我所欲也》原文注释翻译及赏析一、原文鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。
生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。
二者不可得兼,舍生而取义者也。
生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。
死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。
如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也。
使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也!由是则生而有不用也;由是则可以辟患而有不为也。
是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。
非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。
呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。
万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。
二、译文鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果这两种东西不能同时得到,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。
生命是我所想要的,道义也是我所想要的,如果这两样东西不能同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取道义了。
生命是我所想要的,但我所想要的还有比生命更重要的东西,所以我不做苟且偷生的事。
死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,因此有灾祸我也不躲避。
如果人们所想要的东西没有能比生命更重要的,那么凡是能够用来求得生存的手段,哪一样不可以采用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是可以躲避祸患的办法什么不可以做呢?采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。
由此可见,他们所想要的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”);他们所厌恶的,有比死亡更严重的事(那就是“不义”)。
不仅贤人有这种本性,人人都有,只不过贤能的人不丧失罢了。
一碗食物,一碗汤,得到它就能活下去,得不到它就会饿死。
鱼我所欲也原文译文对照版
死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的祸患我不躲避。
如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?
如果,假使。代指办法什么手段不用呢?
如果人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么一切可以得到生存的办法,什么手段不用呢?
使人之所恶莫甚于死者,则凡可以避患者何不为也?
原先为了(义)宁愿身死而不受一箪食、一豆羹的施舍,今天却为了妻妾的侍奉而接受了;
乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之
原先为了(义,宁愿)身死而不受一箪食、一豆羹的施舍,今天却为了所认识的穷困贫苦的人感激我的恩德而接受了。
是亦不可以已乎?
止而不为,停止不干
这种做法不也是可以停止不干了吗?
此之谓失其本心。
本来的思想
(如果这样做了)这叫做丧失了本来的思想,即“义”,即本来就有的羞恶廉耻之心。
生命是我所喜爱的,大义也是我所喜爱的,如果这两样东西不能同时具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取大义了。
生亦我所欲,所欲有甚于(比)生者,故不为苟得也。超过,胜过所以
苟且取得,这里指只求利益不择手段
生命是我所喜爱的,(但我)所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做只求利益不择手段的事。
死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。
非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
不仅仅丧失
不仅仅贤人有这种思想,人人都有这种思想,(只不过)贤人能够(操守这种品德)使它不致丧失罢了。
一箪食,一豆羹,得之,得到它便可以活下去,失去它就要死亡。
呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。
助词给过路的饥民践踏不愿意接受
如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么一切可以用来躲避灾祸的坏事,哪一桩不可以干呢?
(部编版)鱼我所欲也重点句子翻译
箪:古代盛食物的圆竹器。
豆:古代一种木制的盛食物的器具。
则:就。
弗:不。
译:一碗饭,一碗汤,得到它就能活下去
,不得到它就会饿死。
8、呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔 而与之,乞人不屑也。
呼尔:呼喝(轻蔑地,对人不尊重)。 蹴:用脚踢。 不屑:因轻视而不肯接受。
译:没有礼貌的吆喝着给别人吃,过路的 饥民也不肯接受;用脚踢着或踩过给别人 吃,乞丐也不愿意接受。
已:停止,放弃。 本心:本性,本来的思想,即指“义”▲
译:这样看来这种做法不是可以停止了吗? 这就叫做丧失了人所固有的羞恶廉耻之心
是故:这是因为。
译:是因为有比生命更想要的,有比死亡 更厌恶的。
6、非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧
耳。
非独:不只,不仅 非:不 独:仅。
贤者:有才德,有贤能的人。
是:此,这样。勿丧:不丧失。丧:丧失。
译:并非只是贤人有这种本性,人人都有
,只是贤人能够不丧失罢了。
7、一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死
如使:假如,假使。 之:用于主谓之间,取消句子的独立性,无实意 ,不译。 莫:没有。 则:那么。 凡:凡是,一切。 得生:保全生命。
译:如果人们所喜爱的东西没有超过生命 的,那么凡是能够用来求得生存的手段, 哪一样不可以采用呢?
4、使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患 者何不为也!
为:做。
译:如果人们所厌恶的事情没有超过死亡 的,那么凡是能够用来逃避灾祸的坏事, 哪一桩不可以干呢? 5、是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者
《鱼我所欲也》重点句子翻译
1、鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也
亦:也。பைடு நூலகம்
欲:想要。
译:鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的 。
《鱼我所欲也》原文注释翻译及赏析
有道德的君子所必须遵循的正路
孟子先用人们生活中熟知的具体事物打了一个比方: 鱼是我想得到的, 熊掌 也是我想得到的, 在两者不能同时得到的情况下, 我宁愿舍弃鱼而要熊掌; 生命 是我所珍爱的, 义也是我所珍爱的, 在两者不能同时得到的情况下, 我宁愿舍弃 生命而要义。 孟子把生命比作鱼, 把义比作熊掌, 认为义比生命更珍贵就像熊掌 比鱼更珍贵一样,这样就很自然地引出了“舍生取义”的主张。这个主张是全篇 的中心论点。
《鱼我所欲也》 一文用面对鱼和熊掌之间的抉择, 比喻面对生命和大义之间 的选择,孟子会毅然“舍生而取义者也”。这当中的“义”和文章最后的“此之 谓失其本心”的“本心”都是指人的“羞恶之心” (按如今的通俗理解,可以理 解为“廉耻之心”)。因为人只有拥有“羞恶之心”,才能分清哪些是道德底线 可以承受的事,哪些是道德范围所不接纳的事,哪些是“所欲有甚于生”的事, 这样才能不被“宫室之美”、“妻妾之奉”和“所识穷乏者得我”所诱惑,而像 “不食嗟来之食”的人一样,内心有一种凛然的“义”。
其三,“由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚 于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。”这 几句论证说:通过这样的手段(指不正当的手段)就可以保全生命,而有的人不 愿意采用;通过这样的办法(指不正当的办法)就可以避免祸患(死亡),而有 的人不愿意去干。所以,还有比生命更为人们所珍爱的(指义),还有比死亡更 为人们所厌恶的(指不义);不单是贤人有这种重义之心,而是人人都有,只是 贤人没有丧失罢了。 这是从客观事实论证义比生更珍贵, 在二者不可兼得时有人 舍生取义。通过论证,文章开头提出的中心论点就成立了。
九年级《鱼我所欲也》全文及翻译
九年级《鱼我所欲也》全文及翻译《鱼我所欲也》全文鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。
二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。
生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。
二者不可得兼,舍生而取义者也。
生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。
如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。
是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。
非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。
呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。
万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之;是亦不可以已乎?此之谓失其本心。
《鱼我所欲也》翻译鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果这两种东西不能同时得到,那么我宁愿舍弃鱼而选取熊掌。
生命是我所想要的,正义也是我所想要的,如果这两样东西不能同时得到,那么我宁愿牺牲生命而选取大义。
生命是我所想要的,但我所想要的还有胜过生命的,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避。
如果人们所想要的东西没有比生命更重要的,那么凡是一切可以保全生命的方法,又有什么手段不可用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的坏事,哪一桩不可以干呢?采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。
由此可见,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”);他们所厌恶的,有比死亡更严重的事(那就是“不义”)。
不仅贤人有这种思想,人人都有,只不过是贤人能够不丢掉罢了。
一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。
可是呵叱着给别人吃,过路的饥民也不肯接受;用脚踢着给别人吃,乞丐也不愿意接受。
鱼我所欲也+原文及课下注释
《鱼我所欲也》原文及加点字解释、句子翻译一.作者:孟子,名轲,字子舆。
战国时期伟大的思想家、教育家、政治家、文学家。
儒家的主要代表之一。
在政治上主张法先王、行仁政;在学说上推崇孔子,反对杨朱、墨翟。
被后世尊称为亚圣,其弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书。
二.重要词语解释:鱼,我所欲(想要,喜爱)也,熊掌,亦(也)我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。
生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。
生亦我所欲,所欲有甚(超过,胜过)于(介词,表示比较)生者,故不为苟得(苟且取得,这里是“苟且偷生”的意思。
)也。
死亦我所恶(厌恶),所恶有甚于死者,故患(祸患,灾难)有所不辟(同“避”,躲避)也。
如使(假如,假使)人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用(什么手段不用呢?)也。
使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也!由是(通过某种办法)则(就)生而(却)有不用也;由是则可以辟患而有不为也。
是故(所以)所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。
非独(不单,不仅)贤者有是(指示代词。
这个,这样)心(思想,本性)也,人皆有之,贤者能勿丧(丧失)耳(罢了)。
一箪(古代盛饭用的圆竹器。
)食,一豆(古代一种木制的盛食物的器具。
)羹,得之则生,弗得则死。
呼尔(助词)(没有礼貌地吆喝着给他。
)而(连词,连接修饰语和中心语。
)与(给)之,行道之人弗受;蹴(用脚踢)尔而与之,乞人不屑(因轻视而不肯接受)也。
万钟(这里指高位厚禄。
钟,古代的一种量器。
)则(如果)不辩(通“辨”,辨别。
)礼义而受之,万钟于我何加(有什么益处)焉!为(为了)宫室之美,妻妾之奉(侍奉),所识穷乏者得(通“德”,恩惠,这里是感激的意思。
)我欤(通“欤”,语气助词)?乡(通“向”,从前)为身死而不受,今为宫室之美为(做,这里指接受)之;向为身死而不受,今为妻妾之奉为之;向为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是(这,这样看来,由此看来)亦不可以已(停止,放弃)乎?此之谓(叫做,称为)失其本心(本性,天良)。
有关鱼我所欲也原文及翻译
有关鱼我所欲也原文及翻译鱼我所欲也原文鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。
二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。
生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。
二者不可得兼,舍生而取义者也。
生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。
如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。
是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。
非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。
呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。
万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美、妻妾之奉、所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。
鱼我所欲也翻译鱼是我所喜爱的,熊掌也是我所喜爱的,如果这两种东西不能同时都得到的话,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。
生命是我所喜爱的,大义也是我所喜爱的,如果这两样东西不能同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取大义了。
生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避。
如果人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,哪一样不可以采用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的坏事,哪一桩不可以干呢?采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。
由此可见,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”);他们所厌恶的,有比死亡更严重的事(那就是“不义”)。
不仅贤人有这种本性,人人都有,不过贤人能够不丧失罢了。
一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。
可是轻蔑地、呵叱着给别人吃,过路的饥民也不肯接受;用脚踢着(或踩过)给别人吃,乞丐也不愿意接受。
鱼我所欲也的重点句子
鱼我所欲也的重点句子孟子在《鱼我所欲也》阐述生死与义的关系,指出义的价值高于生命。
一个正直的人,有道德修养的人,应当为义而生,为义而死,在必要时要舍生取义,而不能见利忘义,以下是小编整理的《鱼我所欲也》的重点句子以及翻译,供大家了解学习。
《鱼我所欲也》重点句子以及翻译1.由是则生而有不用也;由是则可以辟患而有不为也。
译:通过某种办法就可以得到生存,但有人不用;通过某种办法就可以躲避祸患,但有人不去干这种事情。
2.万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!译:万钟的俸禄如果不辨别是否合乎礼义就接受它,万钟的俸禄对我有什么好处呢?3.乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之译:原先为了礼义宁愿身死也不接受(一单食,一豆羹),现在为了所认识的穷人感激我而接受它。
4.是亦不可以已乎?此之谓失其本心译:这种做法不也是可以停止了吗?这就是所说的失掉了他本来的思想。
5.如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?译:假使人们所喜欢的`没有超过生命的,那么凡是可以用来求得生存的办法,什么手段不用呢?假使人们所厌恶的没有超过死亡的,那么凡是可以用来躲避祸患的,什么事情不做呢?《鱼我所欲也》原文鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。
二者不可得兼(jiān),舍鱼而取熊掌者也。
生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。
二者不可得兼(jiān),舍生而取义者也。
生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为(wéi)苟(gǒu)得也;死亦我所恶(wù),所恶(wù)有甚于死者,故患有所不辟(bì)也。
如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶(wù)莫甚于死者,则凡可以辟(bì)患者何不为(wéi)也?由是则生而有不用也,由是则可以避(bì)患而有不为(wéi)也。
是故所欲有甚于生者,所恶(wù)有甚于死者。
鱼我所欲也的文言文以及文言文翻译
鱼我所欲也的文言文以及文言文翻译 鱼我所欲也 是孟子以他的性善论为依据, 对人的生死观进行深入讨论的一篇代表作。
下 面就随小编一起去阅读鱼我所欲也的文言文以及文言文翻译, 相信能带给大家帮 助。
鱼我所欲也的文言文 鱼, 我所欲也, 熊掌, 亦我所欲也, 二者不可得兼, 舍鱼而取熊掌者也。
生, 亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。
生亦我所欲, 所欲有甚于生者,故不为苟得也。
死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟 也。
如使人之所欲莫甚于生, 则凡可以得生者何不用也。
使人之所恶莫甚于死者, 则凡可以辟患者何不为也!由是则生而有不用也;由是则可以辟患而有不为也。
是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。
非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能 勿丧耳。
一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。
呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔 而与之,乞人不屑也。
万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷 乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾 之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此 之谓失其本心。
鱼我所欲也的文言文翻译 鱼是我想要的,熊掌也是我想要的,如果这两种东西不能同时都得到的话, (那么我就只好)舍弃鱼而选取熊掌了。
生命是我想要的,大义也是我想要的,如 果这两样东西不能同时都得到的话, (那么我就只好)舍弃生命而选取大义了。
生 命是我想要的, 但我所追求的还有比生命更重要的东西, 所以我不做苟且偷生的 事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有比死亡更可怕的事,所以有的灾祸我 不躲避。
如果人们所追求的东西没有超过生命的, 那么凡是能够用来求得生存的 手段,为什么不采用呢?如果人们所厌恶的事情没有比死亡更可怕的,那么凡是 能够用来逃避灾祸的,为什么不采用呢?采用这种方法就能够活命,可是有的人 却不肯采用;采用这 种办法就能够躲避灾祸, 可是有的人也不肯采用。
鱼我原文及翻译
鱼我原文及翻译《鱼我所欲也》是孟子以他的性善论为依据,对人的生死观进行深入讨论的一篇代表作。
——孟子鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。
二者不可得兼,舍鱼而挑熊掌者也。
生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。
二者不可得兼,大义而取意者也。
生亦我所欲,所欲存有甚于生者,故不以苟得也;死去亦我所恶,所恶存有甚于死者,故罹患所不辟也。
如使人之所欲莫甚于后生,则凡可以得生者何不用也?并使人之所恶莫甚于死者,则凡可以躲避患者何不为也?由是则后生而存有不必也,由是则可以避患而有不为也。
就是故所欲存有甚于生者,所恶存有甚于死者。
非独贤者存有就是心也,人皆有之,贤者能够勿丧耳。
一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。
呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。
万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。
(1)亦:也。
(2)欲:喜爱。
(3)得并任:两种东西都获得。
(4)舍:舍弃。
(5)挑:挑选出。
(6)甚:胜于。
(7)于:比。
(8)故:所以,因此。
(9)苟得:苟且获得,这里就是“苟且偷生”的意思。
(10)恶:厌恶。
(11)患:祸患,灾难。
(12)辟:通“避”,躲避。
(13)如使:假如,假使。
(14)之:用于主谓之间,取消句子的独立性,无实意,不译。
(15)莫:没。
(16)则:那么。
(17)凡:凡是,一切。
(18)得生:保全生命。
(19)何不用也:什么手段不容用呢?用,使用。
(20)为:做。
(21)而:但是。
(22)是故:这是因为。
(23)非独:不只,不仅非:不富豪之家:仅。
(24)贤者:有才德,有贤能的人。
(25)就是:此,这样。
(26)心:思想(27)勿居丧:不失去。
丧:失去。
(28)箪:古代盛食物的圆竹器。
(29)豆:古代一种木制的盛食物的器具。
鱼欲我所欲也翻译及原文
鱼欲我所欲也翻译及原文原文鱼,我所欲也,能掌,亦我所欲也。
二者不可得兼,舍鱼而取能掌者也。
生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。
二者不可得兼,舍生而取义者也。
生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为,苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。
如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?由是则生而有不用也,由是则可以避患而有不为也。
是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。
非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
-箪食,一豆美,得之则生,弗得则死。
呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。
万钟则才辩礼义而受之,万钟干我何加焉!为官室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已平?以之谓失其本心。
翻译鱼,我想要,熊掌,我也想要,这两样不能同时拥有,舍弃鱼而获取熊掌;生活我想要,道义我也想要,这两者不可以同时兼得,舍弃生活选取道义,所以(我)不做苟且偷生的事情,死亡是我所厌恶的,但还有比死亡更厌恶的事,所以有祸患(我)不躲避。
如果人们没有比生命更想要的东西,那么凡是可以保全生命的方法有什么不可以用的呢?要的东西,那么凡是可以保全生命的方法有什么不可以用的呢?如果人们没有比死亡更厌恶的事情,那么凡是可以躲避祸患的手段有什么不可以做的呢?按照这种方法可以生存却不采用,按照这种方法可以躲避祸患却不去做。
是因为有比生命更想要的东西,有比死亡更厌恶的东西。
不仅仅是贤人有这种思想,每个人都有这种思想,只不过贤人能够操守这种道德不丢失而已了。
一碗饭,一碗汤,得到它就可以活下去,失去它就要死。
没有礼貌地吆喝着给人(吃),就是过路的饥饿的人都不会接受:用脚踢着给人家,即使是乞丐也因轻视而不肯接受。
高位的俸禄如果不分辨是否合平道义就接受了,那么这种高位厚禄对我有什么益处!是为了宫室的华美,为了妻妾的侍奉,为了所认识的穷人感激我吗?从前宁死也不肯接受(施舍),现在为了宫室的华美而接受了;现在为了妻妾的侍奉而接受了;如今却为了所熟识的穷人感激自己而接受了它。
文言文鱼我所欲也翻译
文言文鱼我所欲也翻译《》一文用面对鱼和熊掌之间的抉择,比喻面对生命和大义之间的选择,孟子会毅然“舍生而取义者也”。
以下是小编为大家推荐的文言文鱼我所欲也翻译,希望能帮到大家,更多精彩内容可浏览(/wenxue)。
鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。
二者不可得兼(jiān),舍鱼而取熊掌者也。
生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。
二者不可得兼(jiān),舍生而取义者也。
生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为(wéi)苟(gǒu)得也;死亦我所恶(wù),所恶(wù)有甚于死者,故患有所不辟(bì)也。
如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶(wù)莫甚于死者,则凡可以辟(bì)患者何不为(wéi)也?由是则生而有不用也,由是则可以避(bì)患而有不为(wéi)也。
是故所欲有甚于生者,所恶(wù)有甚于死者。
非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
一箪(dān)食(shí),一豆羹(gēng),得之则生,弗(fú)得则死。
呼尔而与之,行道之人弗受;蹴(cù)尔而与之,乞人不屑(xiè)也。
万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为(wèi)宫室之美,妻妾(qiè)之奉,所识穷乏者得(dé)我欤(yú)?乡(xiàng)为(wèi)身死而不受,今为(wèi)宫室之美为(wéi)之;乡为身死而不受,今为妻妾(qiè)之奉为(wéi)之;乡为身死而不受,今为(wèi)所识穷乏(fá)者得(dé)我而为(wéi)之;是亦不可以已乎?此之谓(wèi)失其本心。
出处选自《孟子·告子上》(《十三经注疏》,中华书局1980年版),题目是编者加的。
鱼我所欲也原文及其翻译
鱼我所欲也原文及其翻译《鱼我所欲也》原文
魚我所欲也,熊掌亦我所欲也,二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。
生亦我所欲也,义亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。
生亦我所欲也,而知也我所欲也,二者不可得兼,舍生而取知者也。
好言而信卑谄,是谓媚于上;好色而让于人,是谓恭于前;重财而易财人,是谓信于友;功遂身退,天之道也。
《鱼我所欲也》翻译
我想要鱼,也想要熊掌,但两者不能兼得,所以我选择了放弃鱼取熊掌。
我也想要活着,也想要做正义的事,但两者不能兼得,所以我选择了放弃生命取义。
我也想要活着,也想要拥有知识,但两者不能兼得,所以我选择了放弃生命取知识。
虚假恭维和低三下四的言辞是卑鄙的勾心斗角,这是一种讨好上司的手段;追求色欲且要把自己让给别人,这是一种谄媚的行径;珍惜金钱,但也要对朋友诚实,这是建立在信任之上的友谊;完成使命后退居幕后,这是符合天道的做法。
《鱼我所欲也》 逐字逐句 对照翻译
生命,也是我所想要的;正义也是我所想要的。
两个不能同时都得到,舍弃生命而选取正义。
生命也是我所想要的,所想要的有超过生命的,所以不做苟且偷生的事。
死也是我所厌恶的,所厌恶的超过死亡的,所以遇到祸患也不躲避。
假使人所想要的没有超过生命的,那么一切可以得到生存的办法哪种手段不可用呢?
假使人所厌恶的没有超过死亡的,那么一切可以躲避祸患的方法哪一样不能做呢?
通过这个办法就可以生存而有的人却不用;通过这个办法就可以躲避祸患而有的人却不做。
因此想要的有超过生命的,厌恶的有超过死亡的。
不只是贤人有这种思想,人人都有,只是贤人不能丧失(这种思想)罢了。
一碗饭,一碗汤,得到它就能生存,得不到就得死。
呵斥着给过路的人也不会接受;用脚踢着给人家,乞丐也不愿意接受。
优厚的俸禄不分辨是否合乎礼义就接受它,优厚的俸禄对我们有什么好处呢!
是为了住宅的美丽,妻妾的侍奉,为了所认识的穷人感激我吗?
之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之;
乡,通向,原先从前
从前为了正义宁死也不肯接受,现在为了住宅的美丽而接受它;从前为了正义宁死也不肯接受,现在为了妻妾的侍奉而接受了;从前为了正义宁死也不肯接受,现在却为了所熟识的穷人感激我而接受了。
这种做法不也应该停止了吗?这就是所说的失去了原来的本性。
鱼我所欲也翻译一句一译
鱼我所欲也鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。
鱼是我想要的,熊掌也是我想要的,如果这两种东西不能同时得到,那么我只有放弃鱼而选择熊掌了。
生,亦我所欲也;义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。
生命是我想要的,正义也是我想要的,如果这两种东西不能同时得到的话,那么我就牺牲生命而选择正义了。
生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟(b ì)也。
生命是我想要的,但我所想要的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以灾祸我不躲避。
如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也如果人们想要的东西没有超过生命的,那么凡是求得生存的手段,有什么手段不可用的呢使人之所恶(wù)莫甚于死者,则凡可以辟(bì)患者何不为(wéi)也假使人们所厌恶的没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的,有什么不可用呢由是则生而有不用也,由是则可以辟(bì)患而有不为(wéi)也。
通过某种方法就能保全生命却不采用;通过某种办法就能够躲避灾祸,却不采用。
是故所欲有甚于生者,所恶(wù)有甚于死者。
那是因为他们想要的,有胜过生命更宝贵的东西;他们所厌恶的,有超过死亡的事,非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
不仅仅是贤能的人有这种本性,人人都有,不过贤能的人能够不丧失罢了。
一箪(dān)食,一豆羮(gēng),得之则生,弗(fú)得则死。
一筐饭,一碗汤,得到它就可生存下去,得不到就会死亡。
呼尔而与之,行道之人弗(fú)受;蹴(cù)尔而与之,乞人不屑(xiè)也。
没有礼貌地吆喝着给别人吃,过路的人也不会接受;用脚踢着给别人吃,乞丐也因轻视而不肯接受。
万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!高官厚禄如果不辨别是否合乎礼义就接受它,那么,高位厚禄对于我有什么益处!为(wèi)宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得(dé)我与(yú)是为了住宅的华美、妻妾的侍奉和所认识的贫穷的人感激我吗乡(xiàng)为(wèi)身死而不受,今为(wèi)宫室之美为(wéi)之。
《鱼我所欲也》文言文原文句子及翻
《鱼我所欲也》文言文原文句子及翻(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如小学资料、初中资料、高中资料、大学资料、文言文、中考资料、高考资料、近义词、反义词、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as primary school materials, junior high school materials, senior high school materials, university materials, classical Chinese, senior high school examination materials, college entrance examination materials, synonyms, antonyms, other materials, etc. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!《鱼我所欲也》文言文原文句子及翻文言文的学习是很重要的,下面本店铺就大家整理一下《鱼我所欲也》文言文原文句子及翻翻译,仅供参考。