『気』与动词的习惯用法(13种用法)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
『気』与动词的习惯用法(13种用法)
気きが付つく 发现,觉察
1、駅えきで財さい布ふがないのに気きが付つきますた。在车站发现没带钱包。
2、あの人ひとはよく気きが付つく人ひとです。那人头脑非常清醒/很会发现问题。
3、気きが付ついたら病びょう院いんのベッドに寝ねていました。苏醒过来时,已经躺在医院病床上了。
気きに入いる 中意,称心如意
1、私わたしはこのかばんが気きに入いりました。我很喜欢这个包。
2、彼けれは彼かの女じょの態たい度どが気きに入いりません。他不满意她的态度。
気きになる 担心,放心不下
占うらないをするのは将しょう来らいのことが気き
になるからです。之所以要占卦,是因为对未来放心不下。
気きにする 介意
彼けれは人ひとの視し線せんをいつも気きにしています。他一直很介意别人的目光。
気きが短みじかい 性急
彼かれは気きが短みじかくてよく人ひととけんかをします。他一直很介意别人的目光。 短たん気きだ 性急
私わたしの上じょう司しは短たん気きで、すぐ部ぶ下かを怒ど鳴な
ります。我的上司是个急性子,动不动就训部下。
気きが散ち
る 注意力不集中,精神涣散
テレビがついていると気きが散ちって勉べん強きょうできません。开着电视机就容易分心,
没法学习。
気きがある 有意
彼かの女じょはあの男おとこの人ひとに気きがあるようでづ。她对那个男人好像有那么点意思。
気きが抜ぬける 泄气
1、一いっ所しょう懸けん命めい練れん習しゅうしたのに雨あめで試し合あいが中ちゅう止しになり、気きが抜ぬけてしまいました。拼命练了,却因为下雨比赛中止了,令人泄气。
2、このベールは気きが抜ぬけていておいしくありません。这个啤酒跑了气,不好喝了。
気きが済すむ 舒心,安心
1、その問もん題だいについて気きが済すむまた話はなしてください。关于那个问题,请一直谈到满意为止。
2、彼かの女じょは自じ分ぶんの欲ほしいものは手てに入いれないと気きが済すまない性せい格かくです。自己想要的东西不到手就不罢休,这是她的性格。
気きが向むく 心血来潮
気きが向むいたら遊あそびに来きてください。什么时候高兴了就来玩吧。
気きをつける 注意,小心
海うみで泳およぐ時ときには、気き
をつけましょう。在海里游泳的时候要小心。
気きが長ながいです 慢性子
田た中なかさんは、とても気きが長ながいです。田中是个慢性子。
気きが進すすみません 不愿意
この仕し事ごとをするのは,気きが進すすみません。不愿意做这件事情。