瞿秋白先生作品赏析

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

瞿秋白先生作品赏析

瞿秋白,别名瞿霜、瞿爽、瞿双,号熊伯、雄魄。1899年1月29号出生于江苏常州一个破落的士族家庭。是中国共产党早期主要领导人之一,伟大的马克思主义者,卓越的无产阶级革命家、理论家和宣传家,中国革命文学事业的重要奠基者之一。1917年秋考入中国共产党。1925年,瞿秋白先后在中共的第四、五、六次全国代表大会上,当选为中央委员、中央局委员和中央政治局委员,成为中共领袖之一。1934年,任中华苏维埃共和国中央政府教育部部长等职。1935年2月在福建长汀县被国民党军逮捕,6月18日慷慨就义,时年36岁。[ 瞿秋白的主要作品有:《赤都心史》、《饿乡纪程》、《多余的话》;诗词作品有:《江南第一燕》、《卜算子·咏梅》、《咏菊》、《哭母诗》、《红梅阁》;翻译作品有:《高尔基创作选集》、《现实—马克思主义文艺论文集》等。

作品介绍:

《赤都心史》:作于1921年—1922年,长篇报告文学,为瞿秋白在莫斯科一年中的杂记,如实记录了当时的见闻及感想。俄国革命在瞿秋白的眼里和心里,是婴儿、新声与黎明,尽管他看到了这个浴血而生的新生儿所带来的阵痛、血污、丑陋和贫穷,可是他并没有失望,他抱着同情、理解和认可的态度深切而冷静地观察着他所信仰的主义在一个异国国度里被拿来所做的那一场大尝试,但同时他也尽可能地生活到那个布尔什维克社会的不同的人们的生活里,那是被赶上架、跟不上潮流的艰辛的农民,是被横扫了优越的物质与精神条件的落魄的贵族,是信仰非布尔什维克主义的坚定的异见者和异教徒,悉心地发见和听闻他们的惊悸的、愤懑的、无奈的神色与灵魂,不是革命本身,不是它的制度与法律,而是严酷的革命风暴下的各色的人令《赤都心史》获得了它的文学魅力与价值。

《饿乡纪程》:亦名《新俄国游记》。瞿秋白的著名散文集,写于1920年10月至1921年10月,1922年出版。当时瞿秋白以《晨报》记者身份赴苏,本书即为自哈尔滨至莫斯科的游记。它拨开了国内外反动派所散布的“重障”,真实地报道了十月革命胜利之后的苏俄现实。无产阶级革命所引起的深刻变化,俄国劳动者以主人公的姿态所进行的艰苦卓绝的斗争和创造性劳动,以及革命后的俄

国的政治、经济、文化等,都在作品中得到了反映。苏俄的现实深深地触动了作者,促使他向共产主义战士的高度迈进,因而,这部游记是一个伟大的心灵为了探索真理与祖国的光明未来而经过的一段艰苦历程的实路录,有着巨大的思想意义和文学价值,是"五四"运动时期优秀散文之一。

《多余的话》:瞿秋白在就义前夕写下的遗文。此书把一个共产党人曾经拥有过的浪漫、热情、执着、苦闷、困惑、坚定等复杂的内心世界和曲折的心路历程,都以其本来面目呈现在两万多字的自白中。《多余的话》的独特价值就在于他的坦诚与真实。文中表达的个人际遇感受,与时代的洪流形成强烈的反差和冲突,给后人留下了不同解读的历史谜题,也曾给他身后造成了诸多误解与政治的余波。

诗词作品:

《卜算子·咏梅》:1935年,瞿秋白同志在中央红军长征后留在敌后坚持斗争,不幸被俘,囚于福建长汀监狱。身陷魔窟,面对屠刀,备受屈辱,自知来日无多,写了些诗词以自遣,《卜算子·咏梅》一词被确认为其遗稿之一。原文为:寂寞此人间,且喜身无主。眼底云烟过尽时,正我逍遥处。花落知春残,一任风和雨。信是明年春再来,应有香如故。

《江南第一燕》:原是瞿秋白婚后寄给妻子王剑虹诗中的意象。诗云:“万郊怒绿斗寒潮,检点新泥筑旧巢。我是江南第一燕,为衔春色上云梢。”诗歌明写新婚燕尔之余,也不忘“暗示”自己的凌云壮志。且别说整首诗能收能放,亦敛亦狂,一句“为衔春色上云梢”,声情已响彻碧空。正是豪气万丈,全都付笔端。

《咏菊》:今岁花开盛,宜栽白玉盆。只缘秋色淡,无处觅霜痕。这是瞿秋白在十三岁前后,曾经写过一首咏菊诗,这首诗中,嵌入了他的名号:霜、秋、白三字。瞿秋白在三十六岁临难以前,在汀州狱中,又写了一阕《卜算子·咏梅》,有句云:一任风和雨,花落知春残;待到明年春再来,应有香如故。从这些诗词中可以看到,瞿秋白喜爱傲霜的秋菊,也喜爱耐寒的春梅。他把原来的名字瞿双,改作瞿霜,即取菊花傲霜的精神;自署别号铁梅、涤梅,则取梅花耐寒的风格。

《哭母诗》。因家贫被咄咄逼人的债主逼得痛苦不堪,瞿秋白的母亲金衡玉,在1916年农历正月自杀,享年41岁。母亲的死,极大地震撼着瞿秋白的心,为此,瞿秋白写下了《哭母诗》,他在诗中悲愤地写道:“亲到贫时不算亲,蓝衫添得泪痕新。饥寒此日无人问,落上灵前爱子身。”瞿秋白在斧钺交加的战场上脸不变色心不跳,在敌人的枪口面前,他说“此地甚好”,大义凌然,视死如归,但在慈母的遗体面前,他却泪水涟涟,悲痛欲绝。这就是瞿秋白完美人格的体现,堪为今人之楷模。

《红梅阁》瞿秋白嗜爱文学,仰慕先贤,也喜欢和欣赏那些能够反映自国历史和大自然风貌的文化古迹名声,红梅阁便为其一。红梅阁位于江苏省常州市区红梅公园东南隅。瞿秋白和广州起义领导人之一的张太雷早年经常到红梅阁攻读嬉戏,并作《红梅阁》:“出其东门外,相将访红梅,春意枝头闹,雪花满树开。道人煨古拙,烟湿舞徘徊。此中有至境,一一入寒杯。坐久不觉晚,瘦鹤竹边回。”来记述儿时旧游的情景。

翻译作品:

《现实—马克思主义文艺论文集》:在三十年代初期,中国革命文学运动仍然处于幼稚的阶段,急需马克思主义文艺理论的指导,和借鉴苏俄作家与作品。因此,翻译介绍这类著作和作品,在瞿秋白看来,是中国革命文学运动的起点。1932年,瞿秋白编译了《现实——马克思主义文艺论文集》一书,译文有恩格

斯论巴尔扎克和易卜生的两封信,普列汉诺夫的《论易卜生的成功》、《别林斯基的百年纪念》、《法国的戏剧文学和法国的绘画》、《唯物史观的艺术论》,拉法格的《左拉的“金钱”》。

《高尔基创作选集》:译于1932年,包含《高尔基自传》、《马克西谟·高尔基四十年的文学事业》、《作家与政治家原序-卢纳察尔斯基》、《马尔华》、《二十六个和一个》、《海燕》、《市僧颂》、《同志-故事》、《大灾星》、《坟场》、《莫尔多姑娘》、《笑话》、《不平常的故事》十三篇作品。同时,瞿秋白为《高尔基创作选集》写了长篇的前言和后记。

相关文档
最新文档