俄语日常用语中文发音
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
海外工作人员俄语日常用语300句
一.问候语
1.здравствуй(те)!(音译: zi 您好!(你们好!)
(备注:没有汉字的译音,用拼音代替,带有下划线的汉字要读重音)
2、доброе утро! 早安!(早晨好!)
3、добрый день! 日安!(中午好!)
4、добрый вечер! (音译:舵不勒衣晚上好!
5、спасибо!(音译:斯吧)谢谢!
6、не за что!(音译:聂砸不客气!
7、пожалуйста!请!(不客气!)
8、с праздником! (音译:斯节日好!
9、с новым годом! (音译:斯新年好!
10、рад вас приветствовать. (音译:拉特哇斯 ci特哇哇齐)向您表示问候。
11、как ваши дела?(音译:喀克哇谁您近况如何?
12、рад(а) вас видеть. (音译:拉特哇斯很高兴见到您。
13、приветствую вас! (音译:扑丽哇斯)向您表示欢迎。
14、здравствуйте ещ? раз.也肖拉斯)再一次问您好。
15、как вы жив?те? (音译:喀克为 rei 您过得怎么样?
16、спасибо, вс? в порядке. (音译:斯吧巴,夫肖夫拔特改)谢谢,一切都好!
17、спасибо, хорошо. а у вас? (音译:斯吧巴, 阿无哇斯?)谢谢,很好。您呢?
18、садитесь пожалуйста! (ci ) 请坐!
二. 告别
19、до свидания! (音译:达斯 ) 再见!
20、до завтра! (音译:达 ) 明天见!
21、до скорой встречи! (音译:达 ) 一会儿见!
22、всего доброго! ( )一切顺利!
23、мне уже пора. (音译:木聂物rei我该走了。
24、не провожайте! (音译:聂扑拉哇已姐) 请不要送了。
25、приходите к нам ещ?. ( 克娜姆 ) 请再到我们这儿来。
26、счастливого пути! ( ) 旅途愉快!
27、пишите не забывайте нас. ( 聂娜斯) 请给我们写信,别忘了我们。
28、благодарю вас зат?плый при?м. ( 哇斯扑力哟姆) 谢谢您的亲切接待
三.相识与介绍
29、давайте познакомимся! (音译:达哇一接 ) 让我们认识一下!
30、разрешите познакомиться. ( )请允许我和您认识一下。
31、позвольте представиться. ( 扑列ci 胃擦) 请允许我和您介绍一下。
32、как вас зовут? (音译:喀克哇斯 ) 您叫什么名字?
33、меня зовут ли минхуа. (音译:灭nia 李明华)我叫李明华。
34、познакомьтесь, это наш директор. ( ,挨打娜室 )
请认识一下,这是我们经理。
35、это наш водитель. ( 娜室 )这是我们的司机。
36、простите, кто вы? ( 为?) 对不起,您是谁?
37、очень приятно! (音译扑力呀特娜!) 很高兴!(非常愉快!)
38、очень приятно с вами познакомиться. ( 扑力呀特娜斯哇迷 )
很高兴认识您。
39、я очень рад(а)! (音译:亚欧卿拉特(达)) 我很高兴!
40、я вас знаю. (音译:亚哇斯 )我认识您。
41、я давно хотел с вами познакомиться. (音译:亚斯哇迷 )
我早就想和您认识了。
42、откуда вы? ( 为?)您从哪儿来?
43、я из пекина. (音译:亚义子别那)我来自北京。
44、вы китаец? (音译:为给达爷cei?)您是中国人吗?
45、да я китаец. (音译:达亚给达爷cei)是的,我是中国人。
46、простите, могу ли я подойти к директору ван? 对不起,我可以见见王经理吗?
( 立亚克王?)
47、конечно, он у себя в кабинете. (ong 物泄bia 夫可以,他在自己的办公室里。
48、очень приятно. из какой страны вы приехали? 很高兴。您从哪国来的?
( . 义子斯特拉内为 ?)
49、меня зовут чжан хуа. я из китая. (音译:灭nia 砸雾特张华亚义子我叫张华,我来自中国。
四.辨别身份
50、кто это? (音译:喀克 )这是谁?
51、это антон. ( 安东) 这是安东。
52、а это кто? (音译:阿克舵?)那位呢?
53、это мой друг ли мин. ( 李明) 这是我的朋友李明。
54、господин ли, это наш директор. (那师 )
李先生,是我们的经理。
55、это ван линь. ( 王林) 这是王林。
56、кто вы? (音译:克舵为?) 您是做什么的?
57、я помощник директора. (音译:亚) 我是经理的助手。
58、он сварщик на нашем заводе. (音译:ong 那那谁姆 )
他是我们工厂的焊接工。
59、познакомьтесь, пожалуйста, это мая коллега-------ма хуа. 请认识一下,这是我的同事马华。
(ci,妈呀马华)
60、он наш бригадир. (音译:ong 那师 )他是我们的队长(组长、班长)。
61、простите, вы не инженер ван из китая?对不起,您是从中国来的王工程师吗?
( 为聂王义子给大亚?)
62、да, это я. (音译:达,呀)是的,我就是。
五.关于国家和国籍
63、гражданином какой страны вы являетесь?你是什么国籍?
(为 ci?)
64、я из китая. (音译:牙义子 ) 我来自中国。
65、сприездом()欢迎您到来
66、вы первый раз в москве? (音译:为拉丝夫 ) 您是第一次来到莫斯科吗?
67、где вы уже успели побывать? (音译:隔接为雾rai )您已经去过哪些地方了?
69、покажите мне, пожалуйста, ваш город. (音译:八卡木聂,)请带我看一看你们的城市。
70、вы первый рас приехали в наш город?这是您第一次来我们城市吗?
(音译:为拉丝夫那是 )
71、а что там интересного? (音译:阿达姆 )那有什么有趣的东西?
(音译:达哇义接木73、китай-------наша родина. (音译:给打义那纱 )中国是我们的祖国。
74、пекин------это сталица нашей родины. . 北京是我们的首都。
(音译:别kei 那筛义 )